Filtrado por Sérgio Nogueira Remover filtro
  • Curiosidades etimológicas

    Qual é a origem da palavra piscina? E o que significa o elemento “dromo” de autódromo, hipódromo, sambódromo e camelódromo?

    1) Piscina vem de peixe. Na sua origem, piscina é um “viveiro de
    peixes”. É um reservatório de água onde era comum criar peixes. Hoje em dia, designa também um tanque artificial para natação. Em razão disso, nós fomos para a piscina e pusemos os peixes no aquário, que vem de água.

    Além da piscina, é bom lembrarmos outras palavras derivadas de peixe: pisciano (quem nasce sob signo de Peixes); piscicultura (arte de criar e multiplicar peixes); pisciforme (que tem forma de peixe); piscoso (lugar em que há muito peixe).

    2) Dúvida de muitos: “O elemento de composição dromo, de
    origem grega, tem o significado de “lugar para correr”, como atestam os bons dicionários. Assim existem as palavras autódromo, velódromo, hipódromo...

    Entretanto, o popular, nos últimos anos, fez a criação de sambódromo, camelódromo, para designar, respectivamente, o lugar onde as escolas de samba desfilam e o lugar onde se reúnem os camelôs. Esses neologismos, que estão sendo incorporados ao idioma, estariam “errados”, já que o que se faz num sambódromo e num camelódromo não é nenhuma corrida.”

    A crítica se deve à alteração do sentido original do elemento “dromo” (=pista, lugar para corridas). Daí o autódromo, que é o local próprio para corridas de automóveis; o hipódromo, que é a pista para corrida de cavalos; velódromo, para corridas de bicicletas.

    Hoje em dia, “dromo” passou a designar apenas o “lugar”, e não mais a pista: sambódromo é o lugar para os desfiles de escolas de samba (não há a necessidade de nossos sambistas desfilarem “correndo”); camelódromo é o local próprio para os camelôs venderem suas mercadorias (lá, os camelôs não precisam fugir “correndo”); fumódromo é o local apropriado para os fumantes (não significa que é preciso fumar “correndo” para voltar logo ao trabalho).


    A língua é viva. Em razão disso, não há nada errado em uma palavra ou elemento formador ganhar novos sentidos e usos. É dessa forma que as línguas evoluem e se transformam com o passar dos tempos. A língua portuguesa que falamos hoje não é a mesma dos nossos avós, não é a mesma dos tempos de Machado de Assis e José de Alencar, muito menos da época de Camões.

    As mudanças fazem parte da evolução das línguas vivas. Isso é natural.

    Cuidado para não cair em armadilhas!

    1ª) Policiais não deteram os criminosos.
                       Deve ser por isso que os criminosos fogem. O verbo DETER é derivado de TER, logo deve seguir sua conjugação. Se eles TIVERAM, o correto é DETIVERAM.

    2ª) Foram chamados os que ainda não deporam na CPI.
                       Assim ninguém vai depor. Os derivados do verbo PÔR devem seguir sua conjugação. Se eles PUSERAM, o correto é DEPUSERAM.

    3ª) O juiz já interviu no caso.
                       Se “interviu”, foi mal. O verbo INTERVIR deve seguir a conjugação do verbo VIR. Se ele VEIO, “o juiz já INTERVEIO no caso”.

    4ª) Ele não tinha intervido no caso.
                       Assim não dá. O particípio do verbo VIR é VINDO (igual ao gerúndio). O correto, portanto, é “Ele não tinha INTERVINDO no caso”.

    5ª) Está prevista uma paralização para a próxima semana.
                       Será um fracasso. Se paralisia se escreve com “s”, as palavras derivadas devem ser grafas com “s”: paralisar e PARALISAÇÃO.

    6ª) Ele luta por sua ascenção profissional.
                       Assim fica difícil. Os substantivos derivados de verbos terminados em “-ender” (apreender, pretender, compreender, ascender) devem ser escritos com “s”: apreensão, pretensão, compreensão, ASCENSÃO.

    7ª) Viajou a Tókio.
                       Não conheço essa cidade: com acento e “k”. Isso não é português nem inglês, que não tem acentos gráficos. A forma aportuguesada é TÓQUIO.

    8ª) Era lutador de karatê.
                       A letra “k” não combina com acento gráfico. É mistura de inglês com português. A forma aportuguesada é CARATÊ.

    9ª) Vire a esquerda.
                        Aprender crase em placa de trânsito é um perigo. Formas femininas que indicam “lugar, direção” recebem acento indicativo da crase: “Vire à esquerda”.

    10ª) Obras à cem metros.
                       Não disse que placa de trânsito é um perigo? Não põe o acento da crase quando deve, e põe quando não deve. Antes de palavras masculinas, não há crase: “Obras a cem metros”.

  • A verdadeira MUÇARELA

    Já faz um bom tempo que me fizeram uma curiosa consulta: “Professor, é verdade que muçarela se escreve com cê-cedilha?”

    Diante da minha resposta afirmativa, a pergunta seguinte foi: “Então, eu devo escrever muçarela com cê-cedilha”?

    É claro que sim. Se tive a oportunidade de aprender que é assim que se escreve muçarela, não entendo por que continuar escrevendo “errado”.

    Sei muito bem que a maioria escreve “mussarela”, com dois esses. É assim que vemos a palavra escrita em pizzarias, supermercados, cardápios...

    Importante, porém, é que você saiba que a grafia oficial é MUÇARELA, pois essa é a forma registrada no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), publicado pela Academia Brasileira de Letras.

    Importante também é você saber por quê.

    O Português é uma língua neolatina. Tem sua origem no Latim, assim como o Espanhol, o Francês, o Italiano, o Romeno...

    O Português é “a última flor do Lácio”, como escreveu um dia o poeta Olavo Bilac. O Latim era a língua oficial da Roma antiga. Os romanos impuseram sua língua a todos os povos dominados. E isso demorou séculos.

    Com a queda e consequente fragmentação do Império Romano, o Latim também se dividiu nas várias línguas neolatinas.

    Como bem sabemos, a língua portuguesa chegou ao Brasil em 1.500 com as naus de Pedro Álvares Cabral.

    Para nossa surpresa, entretanto, o sistema gráfico só foi oficialmente criado em 1943. Antes disso, várias palavras admitiam dupla grafia: farmácia e pharmacia; Brasil e Brazil, aderir e adherir...

    Esse acordo é válido até hoje. Sofreu apenas duas pequenas reformas: uma em 1971 e essa última mais recente. Bem ou mal, é esse o sistema ortográfico vigente, hoje, para a nossa língua portuguesa.


    E a muçarela? Que tem a ver com tudo isso?

    Simples. O nosso sistema ortográfico estabeleceu que, nas palavras estrangeiras aportuguesadas, o fonema /ce/, diante das vogais “a”, “o” e “u”, deveria ser grafado com cê-cedilha: “ça”, “ço” e “çu”. Em razão disso, é que escrevemos: açaí, miçanga, paçoca (palavras vindas de línguas indígenas e africanas), açúcar (do árabe), praça (do espanhol), palhaço (do italiano)...


    Muçarela vem do italiano mozzarella. Os dicionários, num primeiro momento, só registraram mozarela, mas essa forma gráfica nunca se consagrou, provavelmente porque a pronúncia no Brasil não é /mozarela/.

    A forma “mussarela”, sem dúvida, é a mais usada e já aparece registrada em alguns dicionários, mas contraria o nosso sistema ortográfico vigente e não está registrada no Vocabulário Ortográfico da ABL.

    Assim sendo, oficialmente, gostando ou não, devemos escrever MUÇARELA.

    Certa vez, fiz uma pesquisa na internet para ver quantas vezes as palavras muçarela e “mussarela” foram utilizadas. “Mussarela” ganhou de goleada. Isso é representativo e justificaria a dupla grafia.

    Num concurso, porém, o que vale mesmo é a MUÇARELA.

    Cuidado para não cair em armadilhas!

    1ª) Não estrupe a nossa língua.
             O verbo é ESTUPRAR. ESTUPRADOR é quem comete ESTUPRO.

    2ª) Não depedre a sala de aula.
             O verbo é DEPREDAR. Quem destrói comete DEPREDAÇÃO. Nada tem a ver com pedras. Jogar pedras é APEDREJAR.

    3ª) Não seje infeliz.
             Não seje, nem esteje, muito menos teje. Os verbos SER, ESTAR e TER, no presente do subjuntivo, são: SEJA, ESTEJA e TENHA.

    4º) Houveram muitos problemas.
             Pelo visto, mais problemas que se imaginava. O verbo HAVER, com o sentido de “existir ou acontecer”, é impessoal (sem sujeito), por isso só pode ser usado no singular. O certo é “HOUVE muitos problemas”.

    5º) Já fazem dez anos que eles viajaram.
             O verbo FAZER, quando se refere a “tempo decorrido”, é impessoal (sem sujeito), por isso só pode ser usado no singular. O certo é “Já FAZ dez anos que...”

    6º) Tivemos menas chances.
             Pelo visto, MENOS chances do que se imaginava. A forma menas simplesmente não existe.

    7º) Cuidado com os degrais.
             Assim todos caem. O plural de degrau é DEGRAUS, assim como graus, saraus, bacalhaus... A terminação “-ais” é para as palavras terminadas em “-al”: canais, iguais, animais, anuais...

    8º) Ele não recebeu os troféis.
             Troféis ninguém merece. O correto é TROFÉUS, assim como chapéus, réus, céus... A terminação “-éis” é para as palavras terminadas em “-el”: papéis, pastéis, quartéis, coronéis, tonéis...

    9º) Deixou tudo para mim fazer.
             MIM não faz nada. Antes de verbo, na função de sujeito, devemos o pronome pessoal do caso reto: “...para EU fazer”.

    10º) Terá de dividir entre eu e você.
             Assim eu fico sem nada. Não verbo após os pronomes, portanto não exercem a função de sujeito. Em razão disso, devemos usar o pronome pessoal oblíquo: “...entre MIM e você”.

  • Pronomes pessoais oblíquos tônicos

    Você sabia que a palavra COMIGO é um pronome formado pela preposição COM mais o pronome MIM?

                       Escreve-se tudo junto: COMIGO.

                       Esse é um PRONOME OBLÍQUO TÔNICO, assim como CONTIGO, CONSIGO, CONOSCO e CONVOSCO.

                       O COMIGO é o mais usado de todos eles, mas o CONOSCO não fica muito atrás.

                       Só que, ao contrário de COMIGO, o pronome CONOSCO deixa muita gente em dúvida na hora de falar e de escrever.

                       Afinal, deve-se usar sempre CONOSCO ou também podemos falar e escrever COM NÓS?

                       Diga ou escreva, por exemplo:
    “Doutor Almir jantou CONOSCO”;
    “Quero que você fique CONOSCO”.

                       Entretanto, quando após o pronome houver pronomes como OUTROS, MESMOS, PRÓPRIOS, TODOS, numerais ou mesmo uma frase, devemos usar a expressão COM NÓS:
    “Doutor Almir jantou COM NÓS TODOS”;
    “Quero que você fique COM NÓS MESMOS”;
    “Ele quer se reunir COM NÓS TRÊS”.


    Pronomes pessoais de tratamento
                       Você já viu na TV alguma discussão entre deputados ou entre juízes num tribunal?

                       É um tal de VOSSA EXCELÊNCIA para lá, VOSSA EXCELÊNCIA para cá; Vossa Excelência FEZ isso, FALOU aquilo...proferidos às vezes antes de algum desaforo.

                       VOSSA EXCELÊNCIA é um pronome pessoal de tratamento usado quando nos dirigimos a altas autoridades, como deputados, juízes, Presidente da República, ministros, prefeitos e governadores, entre outros.

                       Você observou que se diz “Vossa Excelência FEZ”, “Vossa Excelência FALOU”?

                       É isso mesmo: os pronomes de tratamento sempre fazem a concordância de terceira pessoa, embora se refira à segunda. E tanto faz ser do plural ou do singular.

                       Então, devemos dizer:
    “Vossa Excelência RECEBEU o convite”, e não recebestes.
    “VossasExcelências PEDIRAM a revisão das provas”, e não pedistes.

                       Mais uma informação: os pronomes de tratamento devem fazer também a concordância de gênero.

                       Observe os exemplos:
    “VOSSA EXCELÊNCIA parece PREOCUPADO” (quando se fala com um homem);”VOSSA SENHORIA está CALMA” (se você falar com uma mulher).

                       E mais um lembrete:

                       Ao falar COM uma dessas autoridades, devemos usar VOSSA Excelência:
    "VOSSA Excelência poderia me acompanhar?".

                       Mas quando falar SOBRE (a respeito de) uma autoridade, usamos SUA Excelência:.
    “Você poderia me ajudar a me encontrar com SUA Excelência?”

    Ele REQUIS ou REQUEREU?

                       O verbo REQUERER parece ser uma eterna dor de cabeça.

                       Já sabemos que:
    REVER é derivado do verbo VER;
    INTERVIR é derivado de VIR;
    REPOR é derivado de PÔR.

                       Mas será que REQUERER é derivado de QUERER?

                       De jeito nenhum! Esse é apenas mais um verbo que confunde muita gente.

                       REQUERER não significa “querer de novo”.

                       REQUERER é solicitar por meio de requerimento, dirigir petição a uma autoridade ou pessoa em condições de despachar o que é pedido.

                       Então, nem pense em conjugar o verbo REQUERER como o verbo QUERER.

                       Ouça com atenção:
    “EU REQUEIRO”, e não eu requero.
    “EU REQUERI”, e não eu requis.

                       Aliás, o REQUIS é uma praga que sempre está na boca de muita gente.

                       Então, não esqueça que o correto é:
    “Ele REQUEREU a revisão da prova”;
    “Ele REQUEREU uma audiência”.
    “Se eu requeresse”, “quando eu requerer”...

  • Locução verbal com o verbo VIR

    Vamos analisar um erro que vem se espalhando em relação à locução verbal formada com o verbo VIR.

    O certo é DEVEREI VIR, PODEREI VIR, sempre com “R” no final, e nunca “deverei vim”, "poderei vim", com “M” final, pois essa forma é inaceitável.

    VIM é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do  indicativo: "eu VIM de longe...."

    O infinitivo é VIR, e é com ele que se formam as locuções verbais.   

    O correto, portanto, é “eu poderei vir, nós poderemos vir, eles poderão vir”.
    Outra construção pouco agradável de se ouvir é a locução construída com os verbos IR e VIR, como em “ele vai vir”. Prefira usar o tempo futuro de vir: “ele VIRÁ”.

    Também não diga “nós vamos vir”. Prefira: “nós VIREMOS”.

    Particularidades do verbo PÔR
    Agora o verbo primitivo em destaque é PÔR. Cuidado, porque ele tem algumas particularidades.

    Você sabe por que o verbo PÔR pertence à segunda conjugação? Porque antigamente era “poer”, com vogal temática E.

    Mais curiosidades:
    1ª) O verbo pôr é acentuado, recebe acento circunflexo na letra “O”. Mas seus derivados, como REPOR, COMPOR, EXPOR não são acentuados graficamente.

    2ª) A primeira pessoa do pretérito perfeito do modo indicativo é PUS, com “S”.
    O verbo PÔR não tem a letra Z em nenhuma das suas pessoas, tempos ou modos: puseram, puser, pusemos...

    Eu TÔ ou ESTOU?
    Nosso problema agora é um hábito muito comum dos brasileiros de abreviar a conjugação de alguns verbos.

    O verbo ESTAR é um dos que mais sofrem na linguagem do dia a dia.

    É comum ouvir: EU TÔ, em vez de ESTOU.

    Ou ouvir NÓS TAMOS ou TAMO, no lugar de NÓS ESTAMOS. 

    Ou, ainda, EU TIVE na sua casa, em vez de EU ESTIVE na sua casa.

    Quando falamos TÔ, TÁ, TAMOS, TIVE, quem ouve até entende o que se quer dizer.

    Mas numa prova, numa entrevista de emprego, você não pode nem pensar em falar ou escrever desse jeito.

    Não custa nada pronunciar a sílaba inicial ou o S final das formas verbais.

    Diga sempre, eu ESTIVE LÁ – e não eu TIVE.

    Ele ESTEVE com o gerente – e não ele TEVE com o gerente. 

    É importante observar que a frase "Ele TEVE com o gerente" é ambígua, porque a forma TEVE pode ser também do verbo TER.

    Afinal, Ele "teve" o que com o gerente? Teve algum relacionamento? Ou simplesmente esteve com o gerente? 


    HAVIA ou HAVIAM?
    Um verbo que sempre deixa a maioria das pessoas com dúvidas é o verbo HAVER.

    É muito comum ouvirmos frases como:
    "HAVIAM dez pessoas na sala";
    "HOUVERAM muitas demissões na empresa"...

    Sabe o que tem de errado nessas duas frases?

    O uso de HAVIAM e HOUVERAM no plural.

    O verbo HAVER, no sentido de "existir, acontecer" ou quando indica tempo transcorrido é impessoal.

    Isso significa que ele deve ficar fixo na terceira pessoa do singular.

    Portanto, diga e escreva:
    “HAVIA dez pessoas na sala”;
    “HOUVE muitas demissões na empresa”.

    Observe mais exemplos:
    “HÁ dois dias não vejo Pedro”;
    “HAVIA três gatos no quintal”.

    Atenção: os verbos EXISTIR e ACONTECER/OCORRER NÃO são IMPESSOAIS. Eles concordam com o sujeito da oração:
    “EXISTIAM TRÊS GATOS no quintal”;
    “EXISTIAM dez pessoas na sala”;
    “OCORRERAM fatos estranhos ontem à noite”.

    Assim sendo, tome alguns cuidados:
    “HÁ ou EXISTEM muitos problemas para serem resolvidos”;
    “HOUVE ou ACONTECERAM alguns acidentes nesta esquina”;
    “DEVE HAVER ou DEVEM EXISTIR muitos problemas”;
    “VAI HAVER ou VÃO EXISTIR dúvidas”;
    “PODE HAVER ou PODEM ACONTECER acidentes”.

  • Particípio e verbos abundantes

    Você já ouviu falar de VERBOS ABUNDANTES?

    São os que têm mais de uma forma no particípio: o REGULAR (com desinências -ADO e -IDO) e o IRREGULAR.

    Por exemplo: o PARTICÍPIO REGULAR dos verbos LIMPAR e IMPRIMIR é, respectivamente, LIMPADO e IMPRIMIDO. Já o PARTICÍPIO IRREGULAR é LIMPO e IMPRESSO.

    Mas quando usar um ou outro?

    Isso vai depender do VERBO AUXILIAR:

    1ª) Com TER e HAVER, usamos o PARTICÍPIO REGULAR. Então, dizemos:
    “Ana já TINHA (ou HAVIA) LIMPADO a sala”;
    “Eu TINHA (ou HAVIA) IMPRIMIDO o texto todo”.

    2ª) Com os verbos SER e ESTAR, usamos o PARTICÍPIO IRREGULAR:
    “A sala FOI LIMPA por Ana”;
    “O texto ESTAVA IMPRESSO na casa dele”.


    Verbos primitivos e derivados
    Se você souber conjugar os verbos primitivos (ter, ver, vir, pôr...), você saberá conjugar seus derivados: deter, rever, provir e repor, entre outros.                    

    Observe:
    - Eu PONHO / Eu REPONHO os alimentos na prateleira.
    - Eu TENHO poder / Eu DETENHO o poder.
    - Eu VEJO e REVEJO os documentos. 
    - Eu VENHO de longe /Eu PROVENHO do Bahia.

    Eles OBTERAM ou OBTIVERAM?
    Já sabemos as vantagens de saber conjugar os verbos primitivos ver, vir, ter e pôr quando temos de conjugar seus derivados.

    Observemos o verbo TER e seus derivados.

    Muitas vezes, li e ouvi reportagens em que o entrevistado dizia: “Eles obteram”.

    Essa forma verbal não existe, pois OBTER se conjuga como TER.

    Como dizemos "Eles TIVERAM", devemos dizer: "Eles OBTIVERAM".

    Confira a conjugação do verbo TER e OBTER no pretérito perfeito, do modo indicativo:
    Eu tive.  Eu obtive.
    Tu tiveste.  Tu obtiveste.
    Ele teve.   Ele obteve.
    Nós tivemos.  Nós obtivemos.
    Vós tivestes.  Vós obtivestes.
    Eles tiveram.  Eles obtiveram.

    Verbos como manter, conter, reter e outros derivados de TER também seguem esse modelo de conjugação: eles mantiveram, contiveram, retiveram...

    Na dúvida, sempre volte ao verbo primitivo.


    VIR e VER                  
    Quem nunca teve dificuldades com os verbos VER e VIR?

    Isso acontece porque esses verbos têm flexões muito parecidas em duas situações.

    A primeira é no modo indicativo, na primeira pessoa do plural.   

    Confira as frases:
    “VIMOS os meninos no parque” e
    “VIMOS informar-lhe que a reunião foi adiada.”

    As duas formas verbais são VIMOS. Mas qual é a do verbo VER e qual é a do verbo VIR?

    Só dá para saber pelo contexto. Vamos analisar:

    Em “VIMOS os meninos no parque”, refere-se ao ato de enxergar - verbo VER.

    Já em “VIMOS informar-lhe...”, o sentido é de movimento, de locomoção, de dirigir-se até alguém. Logo, verbo VIR.

    A outra situação é a flexão no futuro do subjuntivo:
    - Verbo VIR: “Quando eu VIER ao Rio novamente, passarei em sua casa”;
    - Verbo VER: “Quando eu VIR o Paulo, falarei que você mandou lembranças”.

    Muitos estranham a forma QUANDO EU VIR, mas ela é corretíssima, é a única maneira correta de flexionar a primeira pessoa do singular do verbo VER no futuro do subjuntivo. 

    Nada de falar “quando eu ver” - isso está errado e não existe.

    E atenção, os verbos derivados de VIR e VER também seguem a mesma conjugação:
    - quando ele PREVIR, REVIR, ANTEVIR...
    - quando ele INTERVIER, PROVIER, CONVIER...

  • Devo usar 'mais bem' ou 'mais mal'?

    MAIS BEM e MAIS MAL?

    Quando usar MAIS BEM ou MELHOR?

    Você sabe qual a MELHOR opção?

    Observe o seguinte exemplo:

    “A renda deveria ser MAIS BEM distribuída no país.”

    Ou deveríamos ter dito “MELHOR distribuída”?

    Vamos para a explicação:

    Claramente aqui temos um comparativo, certo? Então, se diante do comparativo tivermos um particípio, ou seja, aquela forma verbal terminada em  -ado ou -ido, podemos substituir os comparativos “melhor” e “pior” pelas formas “mais bem” e “mais mal”.

    Por exemplo:
    “Aquele aluno foi MAIS BEM orientado do que os outros alunos da sala.”
    “Aquele cão foi MAIS MAL alimentado que os irmãos, por isso ficou menor que os outros.”


    É importante saber que não está errado dizer “MELHOR orientado” e “PIOR alimentado”.

    Caso o particípio seja irregular (feito, escrito, pago...), devemos usar  MAIS BEM e MAIS MAL:

    “Trata-se da proposta MAIS BEM feita”;
    “Foi o texto MAIS BEM escrito”;
    “É o profissional MAIS MAL pago da empresa”.                  

    Se não houver um particípio na frase, MELHOR e PIOR devem ser usados. Exemplo:
    “Aquele aluno é MELHOR do que os outros.”
    “Aquele aluno é o PIOR da turma.”

     Assim sendo, devemos usar:
    “Isso é para MELHOR atender os nossos clientes”;
    “Nossos clientes são MELHOR ou MAIS BEM atendidos”;
    “Eles se prepararam MELHOR neste ano”;
    “Eles estão MELHOR ou MAIS BEM preparados”;


     DEGRAUS ou DEGRAIS?

     Primeiro vamos lembrar a regra para formar o plural de palavras terminadas em -AL, -EL, -OL, -UL.

    Repare bem como é fácil: basta tirar o "L" final e acrescentar IS.

    Por exemplo, para o plural da palavra semanal, tiramos o L e o substituímos por IS. Aí temos semanAIS. O mesmo ocorre com a palavra anuAL: tiramos o L, substituímos por IS e temos o plural anuAIS.

    Outros exemplos, agora de palavras terminadas em -EL, - OL e -UL:
    DuplicávEL: no plural, duplicáveIS.
    SOL: sóIS.
    AzUL:azuIS.

    Mas atenção: são poucas as palavras em português terminadas em -UL. E a palavra cônsUL, uma dessas raras, não se forma tirando o L e colocando IS. Seu plural é cônsules!

                       Então, qual é o plural de DEGRAU?

                       É DEGRAUS.

    Não confunda as palavras terminadas -AL (plural em -AIS) com as terminadas em -AU (plural em -AUS):
    Canal – canais; igual – iguais; animal – animais, atual – atuais...
    Grau – graus; degrau – degraus, sarau – saraus; bacalhau – bacalhaus...

    O mesmo acontece com as palavras terminadas em –EL (plural em –ÉIS) e em –ÉU (plural em –ÉUS):
    Papel – papéis; anel – anéis; pastel – pastéis, hotel – hotéis;
    Chapéu – chapéus; troféu – troféus; fogaréu – fogaréus, réu – réus...


    Súteis OU sutis?

    Vamos tratar da formação do plural das palavras terminadas em -IL.

    Mas, para isso, é preciso prestar atenção na sílaba tônica - aquela pronunciada com mais intensidade, com mais “força” que as demais. Às vezes, a sílaba tônica é acentuada graficamente, outras vezes não.

    Preste atenção nestes dois exemplos:
                      Na palavra ÚTIL, a sílaba tônica é Ú - que, nesse caso, leva acento gráfico, pois é paroxítona terminada em “L”.
                       Na palavra GENTIL, a sílaba tônica é -TIL. É uma palavra oxítona, pois tem a sílaba tônica na última.

     Agora,vamos ao plural dessas palavras:

    Primeiro caso: quando a sílaba tônica é a última, isto é, a palavra é oxítona, forma-se o plural retirando-se apenas a letra L final e acrescentando-se S.

    Assim sendo, o plural de GENTIL é GENTIS.

    Outras palavras que se enquadram nesse caso:HOSTIL - HOSTIS;CANTIL - CANTIS; ARDIL – ARDIS; FUNIL – FUNIS; BARRIL – BARRIS; BRASIL – BRASIS...

    Segundo caso: quando a sílaba tônica não é a última, isto é, quando a palavra não é oxítona, forma-se o plural retirando-se a terminação -IL e acrescentando-se -EIS.

    Assim, o plural de ÚTIL é ÚTEIS.e de HÁBIL é HÁBEIS,  de DIFÍCIL é DIFÍCEIS, de PROJÉTIL é PROJÉTEIS....

Autores

  • Sérgio Nogueira

    Sérgio Nogueira é professor de língua portuguesa formado em letras pela UFRGS, com mestrado pela PUC-Rio. É consultor de português do Grupo Globo.

Sobre a página

O professor Sérgio Nogueira esclarece dúvidas de português dos leitores com exemplos e dicas que facilitam o uso da língua. Mostra erros comuns e clichês que empobrecem o texto.