vorn
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (IXe siècle). Du vieux haut allemand forna, moyen haut-allemand vorne, vorn, vornān, vornen, du vieux saxon foran , forana, du moyen bas allemand vȫrn, vȫrne, vȫren. A rapprocher du néerlandais voren.[1]
Adverbe
[modifier le wikicode]vorn \fɔʁn\ invariable
- À l’avant, devant.
nach vorn.
- A l'avant, en avant.
von vorn'
- De l'avant, à partir de l'avant, par l'avant, de face.
Da vorn ist die Marienstraße.
- Là, en face, (là devant) c'est la Marienstraße.
Bringt den Verräter nach vorn!
— (Dennis Gansel, Die Welle, 2008, Rainer Wenger (joué par Jürgen Vogel), discours de fin)- Ammenez le traître à l'avant !
Der Eingang eines Hauses befindet sich normalerweise vorn.
- L'entrée d'une maison se situe généralement à l'avant.
Eine neue Pilzkolonie entsteht, und der Kreislauf beginnt von vorn.
— (www.beobachter.ch, 22 décembre 2010)- Une nouvelle colonie de champignons se forme, et son expansion commence par l'avant.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- vorne (familier)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- vor (devant, avant)
Antonymes
[modifier le wikicode]- hinten (derrière)
- nach hinten (à l'arrière)
- rückseitig (à l'arrière)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vorn [ˈfɔʁnə] »
- Allemagne : écouter « vorn [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin vorn → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : vorn. (liste des auteurs et autrices)
- vorne, Wortschatz-Lexikon, université de Leipzig.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 753.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 332.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | born |
Adoucissante | vorn |
vorn \ˈvɔrn\
- Forme mutée de born par adoucissement.
Kentañ tra am-oa da
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 373)
gomañs ma zïegez
A oa ur gontell gamm
Hag ur plad krampouez,
Un ibil-dorn,
Ur goz kazeg vorn,
Ul logodenn rouz
Hag ur cʼhaz pikouz- La première chose que jʼavais
pour commencer mon ménage,
cʼétait un couteau recourbé
et un plat à crêpes
une cheville d'attelage,
une vieille jument borgne,
une souris grise
et un chat chassieux
- La première chose que jʼavais
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Bataillon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « vorn [vɔrn] »
Références
[modifier le wikicode]- « vorn », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Lemmes en allemand
- Adverbes en allemand
- Exemples en allemand
- Adverbes de lieu en allemand
- breton
- Formes d’adjectifs en breton
- Exemples en breton
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia