suspendre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin suspendere.
Verbe
[modifier le wikicode]suspendre \sys.pɑ̃dʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Pendre quelqu'objet en l’air, l’attacher de telle sorte qu’il ne porte sur rien.
Les grandes cornes qui surmontent la tète du bouc, et la longue barbe qui est suspendue à son menton, lui donnent un air bizarre et équivoque : […].
— (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Œuvres complètes, tome 3, page 602, Furne & Cie - París, 1842)On récolte les échalotes lorsque les feuilles jaunissent ; on arrache les plants et on les laisse ressuyer deux ou trois jours sur le sol ; cela fait, on les monte au grenier où on les suspend en paquets.
— (« Le jardin de l'école », dans Journal des Instituteurs et des Institutrices, vol. 60, éd. Fernand Nathan, 1914, page 319)
- (Sens figuré) Surseoir, différer, cesser pour quelque temps.
Il fallut prétexter des affaires à Paris pour être autorisés à monter dans la voiture de Chantilly, dont le départ était suspendu par notre arrestation.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)Suspendre l’exécution d’un arrêt. — On reprit les poursuites qui avaient été suspendues.
Suspendre les hostilités. — Suspendre son ressentiment, les effets de son ressentiment.
La séance est suspendue.
- Interrompre, s’arrêter pour quelque temps.
Dans toutes les Bourses de la terre, ce fut une avalanche de titres que les porteurs voulaient vendre ; les banques suspendirent leurs paiements, les affaires furent paralysées et cessèrent ; […].
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 288 de l’édition de 1921)Ces troupes ont suspendu leur marche, ont reçu l’ordre de suspendre leur marche.
Les travaux étaient depuis longtemps suspendus.
- (En particulier) (Droit) Attendre, pour porter son jugement, qu’on soit plus éclairé.
Suspendre son jugement sur quelque chose.
- (En particulier) (Politique) Interrompre l’exercice de droits politiques ou civils pour quelque temps.
Suspendre la constitution. — Suspendre les garanties constitutionnelles.
Suspendre l’exécution des lois. — Suspendre un journal.
- (En particulier) (Sens figuré) Interrompre les fonctions d’un ecclésiastique, d’un magistrat, d’un officier, d’un agent quelconque, sans lui ôter son caractère.
Les commissaires députés se rendirent à Baix, et après enquête, le 25 janv. 1676, sans s'arrêter à la récusation formée par Corbières, ils le suspendirent de ses fonctions jusqu'au prochain synode et ordonnèrent que, en attendant, l'église de Baix serait desservie par les ministres du voisinage.
— (« Poudrel (Jean) », dans La France protestante ou vies des protestants français qui se sont fait un nom dans l'histoire, […], tome 8, par Eugène Haag & Émile Haag, Paris : chez Joël Cherbuliez, 1858, p. 366)
- (En particulier) (Éducation) Exclure temporairement un élève.
Il a été suspendu trois jours pour s'être battu avec un autre élève.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- café suspendu
- être suspendu aux lèvres : (Sens figuré) (Familier) écouter les paroles de quelqu’un avec une extrême attention.
- suspendre ses paiements : (Commerce) se dit d’une maison de banque ou de commerce qui se trouve, au moins momentanément, dans l’impossibilité de faire face à ses engagements.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : aufhängen (de) (1), suspendieren (de) (2)
- Anglais : to suspend (en)
- Arabe : عَلَّقَ (ar) ʿallaqa
- Bambara : dulon (bm)
- Breton : ispilhañ (br), istribilhañ (br), skourrañ (br)
- Catalan : suspendre (ca)
- Croate : objesiti (hr) (1), odgoditi (hr) (2)(3)(4), odložiti (hr) (5), suspendirati (hr) (6), razriješiti (hr) (7)
- Danois : afbryde (da), suspendere (da)
- Espagnol : suspender (es), colgar (es)
- Espéranto : pendigi (eo) (1), suspendi (eo) (6)
- Finnois : keskeyttää (fi)
- Ido : suspendar (io) (1), suspensar (io) (2)
- Indonésien : membekukan (id) (2)
- Italien : sospendere (it)
- Kotava : rumká (*)
- Lacandon : chꞌuyik (*)
- Lepcha : ᰄᰤᰳ (*), ᰄᰬᰳ (*)
- Normand : ahoqui (*)
- Norvégien (bokmål) : stanse (no)
- Occitan : penjar (oc)
- Roumain : suspenda (ro)
- Russe : вешать (ru) (1), прекращать (ru) (2), повесить (ru)
- Same du Nord : heŋget (*) (1), gaskkalduhttit (*), gozastit (*), heaŋggastit (*)
- Songhaï koyraboro senni : yoliyolandi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « suspendre [sys.pɑ̃dʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « suspendre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « suspendre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « suspendre [Prononciation ?] »