samara
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’un mot arabe signifiant « corde », « lanière ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
samara | samaras |
\sa.ma.ʁa\ |
samara \sa.ma.ʁa\ masculin
- (Afrique) Sandale à semelle plate maintenue par une lanière qui se glisse entre les deux premiers orteils.
Le nouvel équipement était plus léger, en toile beige et rêche, mais n’était ni seyant ni confortable, avec des samaras et le casque en liège. Nous étions prêts à affronter « les Colonies ! »
— (Jean Basile Lapaloque, Un chemin d'églantiers, page 101, Publibook, 2013)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]samara
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin samara.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
samara \Prononciation ?\ |
samare \Prononciation ?\ |
samara féminin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- samara sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | samară | samarae |
Vocatif | samară | samarae |
Accusatif | samarăm | samarās |
Génitif | samarae | samarārŭm |
Datif | samarae | samarīs |
Ablatif | samarā | samarīs |
samara féminin
- Variante de samera.
Références
[modifier le wikicode]- « samara », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin samara.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
samara \sa.ˈma.ɾo̯\ |
samaras \sa.ˈma.ɾo̯s\ |
samara \sa.ˈma.ɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Samare, akène dont le péricarpe se prolonge par une excroissance en forme d’aile qui favorise une dissémination de la graine par le vent.
Paronymes
[modifier le wikicode]- samarra (« simarre »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- FEW p 136
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français d’Afrique
- Exemples en français
- Chaussures en français
- bambara
- Noms communs en bambara
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fruits en occitan