renovo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]renovō, infinitif : renovāre, parfait : renovāvī, supin : renovātum *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Rénover.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- renovamen (« métamorphose »)
- renovatio (« rénovation »)
- renovativus (« qui renouvelle, qui réitère »)
- renovator (« rénovateur »)
- renovello (« renouveler »)
Références
[modifier le wikicode]- « renovo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de renovar (« rénover »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
renovo | renovos |
renovo \ʀɨ.nˈo.vu\ (Lisbonne) \xe.nˈo.vʊ\ (São Paulo) féminin
- Renouveau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe renovar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu renovo |
renovo \ʀɨ.nˈo.vu\ (Lisbonne) \xe.nˈo.vʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renovar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.nˈo.vu\ (langue standard), \ʀɨ.nˈo.vu\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.nˈo.vʊ\ (langue standard), \xe.nˈo.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦẽ.nˈo.vʊ\ (langue standard), \ɦẽ.nˈo.vʊ\ (langage familier)
- Maputo: \re.nˈo.vu\ (langue standard), \re.nˈo.vu\ (langage familier)
- Luanda: \χe.nˈo.vʊ\
- Dili: \rɨ.nˈo.vʊ\
- Portugal « renovo [ʁɨ.ˈno.vu] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- renovo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
[modifier le wikicode]- « renovo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage