réprimander
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de réprimande, avec le suffixe -er.
Verbe
[modifier le wikicode]réprimander \ʁe.pʁi.mɑ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
Je l’ai fortement réprimandé sur sa conduite. Je l’en ai réprimandé.
Il ne peut souffrir d’être réprimandé. Quel droit a-t-il de vous réprimander ?
Nos parents, trop malades pour nous réprimander, nous laissaient déambuler à loisir.
— (Fatima Besnaci-Lancou, Des vies : 62 enfants de harkis racontent, 2010)
Synonymes
[modifier le wikicode]- allumer
- admonester
- blâmer
- chapitrer
- chicaner (Québec) (Familier)
- disputer (Familier)
- engueuler (Populaire)
- engueuler comme du poisson pourri (Populaire)
- enguirlander
- gourmander
- gronder
- incendier
- mettre une chasse (Familier)
- morigéner (Vieilli)
- passer un savon (Populaire)
- pourrir (Familier)
- rappeler à l’ordre
- remonter les bretelles
- secouer
- semoncer
- sermonner
- sonner les cloches
- souffler dans les bronches (Familier)
- tancer (Littéraire)
- tarabuster (Familier)
- tirer les oreilles
- vespériser
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : beknor (af) ; berispe (af)
- Allemand : maßregeln (de) ; zurechtweisen (de) ; rüffeln (de) ; warnen (de) ; mahnen (de) ; ausschimpfen (de) ; ermahnen (de) ; verwarnen (de) ; verweisen (de) ; rügen (de) ; rügen (de) ; vorwerfen (de) ; tadeln (de) ; (Soutenu) schelten (de) ; abmahnen (de) ; (Courant) jemandem den Kopf waschen (de) ; jemandem aufs Dach steigen (de)
- Anglais : to admonish (en) ; to exhort (en) ; to tell off (en) ; to blame (en) ;to rebuke (en) ; to reproach (en) ; to reprove (en) ; to scold (en) ; to reprimand (en) ; to upbraid (en) ; criticize (en) ; to chew out (en) (États-Unis) ; to bawl out (en) ; to chide (en), chew off (en)
- Arabe : وَبَّخَ (ar) wabbaxa
- Aroumain : ncaciu (roa-rup), ntsertu (roa-rup)
- Basque : erasiatu (eu)
- Birman : ဆူ (my)
- Breton : gourdrouz (br)
- Bugis : ᨙᨌᨙᨌ (*) cécé
- Cantonais : 鬧 (zh-yue)
- Catalan : renyar (ca) ; reposar (ca), esbroncar (ca), reprendre (ca), reganyar (ca)
- Chinois : 训斥 (zh) (訓斥) xùnchì, 指责 (zh) (指責) zhǐzé, 非难 (zh) (非難) fēinàn, 谴责 (zh) (譴責) qiǎnzé, 骂 (zh) mà, 叱 (zh) chì
- Croate : ukoriti (hr)
- Danois : bebrejde (da)
- Espagnol : amonestar (es) ; reprender (es) ; reprobar (es), censurar (es), vituperar (es) ; reprochar (es) ; regañar (es) ; reñir (es), retar (es)
- Espéranto : admoni (eo) ; riproĉi (eo) ; skoldi (eo) ; sapumi la okulojn (eo)
- Finnois : moittia (fi) ; läksyttää (fi), haukkua (fi), sättiä (fi), parjata (fi)
- Frison : ferwite (fy)
- Gaélique écossais : cronaich (gd), càin (gd), troid (gd)
- Grec : επιπλήττω (el) epiplítto, μέμφομαι (el) mémfomai, αποπαίρνω (el) apopaírno, επιτιμώ (el) epitimó, σωφρονίζω (el) sofronizo
- Grec ancien : ἐπιτιμάω (*) epitimáō, νουθετέω (*) nouthetéō, ψέγω (*) pségō
- Ido : reprimandar (io)
- Indonésien : mengganjar (id) ; bentur (id) ; berbenturan (id), menegur (id)
- Islandais : átelja (is)
- Italien : riprendere (it) ; sgridare (it), rimbrottare (it), rimproverare (it), richiamare (it), ammonire (it)
- Japonais : 叱る (ja) shikaru
- Kotava : kevidú (*)
- Latin : obiurgo (la), arguere (la)
- Macédonien : укорува (mk)
- Mutsun : hiˑwo (*)
- Néerlandais : manen (nl) ; aanmanen (nl) ; aansporen (nl) : beknorren (nl) ; berispen (nl) ;terechtwijzen (nl) ; verwijten (nl) ; beknorren (nl) ; een standje geven (nl) ; een uitbrander geven (nl)
- Normand : catéchîsi (*), catétyîsi (*), rattrotaer (*)
- Norvégien : bebreide (no)
- Occitan : reganhar (oc)
- Papiamento : reprochá (*)
- Persan : سرزنش کردن (fa)
- Persan iranien : چزاندن (*) tchézândan, حال گرفتن (*) hâl guéréftan
- Polonais : natrzeć uszy (pl), rugać (pl), ganić (pl), łajać (pl)
- Portugais : censurar (pt) ; incriminar (pt) ; repreender (pt), criticar (pt)
- Roumain : a certa (ro), mustra (ro), certa (ro)
- Russe : распечь (ru) raspeč, отчитывать (ru) ottchityvat’, упрекать (ru) uprekat’, ругать (ru) rugat’, отчитать (ru) otčitať
- Same du Nord : cuiget (*) ; vuoiŋŋidit (*) ; skuldot (*) ; ávžžuhit (*) ; huvdet (*) ; láitit (*) ; láittášit (*) ; bealkit (*) ; addáladdat (*)
- Scots : upcast (*)
- Shingazidja : ulaumu (*)
- Suédois : tillrättavisa (sv) ; förebrå (sv) ; förevita (sv) ; läsa lusen av någon (sv)
- Swahili : kulaumu (sw) ; kukemea (sw)
- Tchèque : vyčítat (cs)
- Turc : azarlamak (tr)
- Ukrainien : їсти (uk) jisty
- Wallon : barboter (wa) ; sounayrer (wa) ; rimostrer (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « réprimander [ʁe.pʁi.mɑ̃.de] »
- Somain (France) : écouter « réprimander [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réprimander), mais l’article a pu être modifié depuis.