quart
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (c. 1080) Du latin quartus (« quatrième ») ou quartum (même sens). L’adjectif ordinal recule dès le XIVe siècle au profit de quatrième et disparaît au XVIIe siècle, sauf dans des locutions ; alors que le nom apparu par substantivation est resté [1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quart | quarts |
\kaʁ\ |
quart \kaʁ\ masculin
- Partie d’une unité subdivisée en quatre parties égales. 1/4.
Le Groenland […] est, après l’Australie, la plus grande île du monde ; son étendue correspond approximativement au quart de celle de l’Europe.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Servier […] est le premier Français depuis plus d’un quart de siècle à avoir passé brillamment une thèse sur l’ethnologie des Berbères.
— (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 44)Il m’en reste un quart.
- Un quart d’heure : quinze minutes.
Gâteau quatre-quarts.
- (En particulier) (Absolument) Le quart d’une heure, soit quinze minutes.
- À onze heures et quart
M’as les crisser dehors
M’as sauter dans mon char
M’as descendre à Val-d’Or. — (Richard Desjardins, chanson Le bon gars, album Tu m’aimes-tu ?, 1990) - Il est midi et quart.
- À onze heures et quart
- Un changement de travailleurs, en particulier un groupe de travailleurs ou une période de temps de travail.
Nous travaillerons trois quarts par jour jusqu'à ce que le travail soit fait.
Quand tu sors de ton quart?
Me l'ver à l'aube, aller trimer
— (Pauline Floury et Séverin Valière, Les pétroleuses, dans Les femmes de la Commune de Paris, 2020)
Faire l'cinquième quart de la journée
- (En particulier) (Absolument) (Familier) (Vieilli) Le quart de l’unité sous-entendue, qui était souvent la livre (soit dans ce cas 125 grammes), mais qui peut aussi être le kilogramme (le quart valant alors 250 grammes) ou une autre unité. Reste usité pour le quart de litre, soit 25 centilitres.
Les petits détaillants vendent ici à l’hectogramme, comme en Italie, et non au « quart » (125 grammes), comme en France.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Pas d’alcool mais des quarts Vittel, un grand mépris des femmes, une ignorance complète de ce que peuvent être la liberté, le vagabondage, l’observation, la paresse.
— (Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939)Bref, averti que, la photo aidant, on me reconnaîtrait facilement, j’attendais devant mon quart Vichy, en remuant dans ma tête les conseils de prudence que je pouvais donner à une jeune provinciale.
— (Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939)Pour tâcher de faire passer, avec un quart Vichy, la nausée qui me tenait depuis le début de ce cirque.
— (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XII, Série noire, Gallimard, 1956, page 112)
- (Marine) Temps, en général de quatre heures, pendant lequel une personne ou une équipe est de service.
Le seul recours contre le temps est de le mesurer à ce double pas, comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)Le mercredi matin à 5 heures, Le Gonidec, son quart étant tiré, quitte la dunette. Il prend un peu de repos et remonte.
— (José Gers, Sur la mort du Pourquoi pas ?, France libre, volume 6, 1936)- 15. L’officier chargé du quart est le représentant du capitaine et est essentiellement responsable à tout moment de la sécurité de la navigation et du respect du Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer. — (Principes fondamentaux à observer lors du quart à la passerelle, Convention STCW 95, France, Journal officiel, 2 août 1998)
- (Par métonymie) Temps de veille d’une vigie, d’une sentinelle.
Les Boches préparaient un « sale » coup, et Luc, de quart au périscope, avait donné l’alerte à sa tranchée. Presque aussitôt le bacchanal se déchaîne : les obus pleuvent, les parapets sautent.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 155)
- (Militaire) Petit gobelet de fer-blanc avec une anse qui contient un quart de litre, la ration de vin ou de café des soldats et qui faisait partie du paquetage.
La poussière de craie donnait soif et cet automne était chaud. Je me souviens d’avoir bu un jour peut-être dix quarts de bouillon brûlant pris à la cuisine roulante.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 111)De grosses gouttes de sueur perlaient sur son front. Il les essuya d'un revers de main, décrocha son quart, le trempa dans un boutéon de vin qui fraîchissait sous la roulotte, et but longuement. Il avait le quart bien en main, et le vin coulait frais dans sa gorge, et le métal du quart était frais entre ses lèvres. Et c'était son quart, en outre. Il l'avait fabriqué lui-même avec une boîte de singe dont il avait soigneusement limé les bords, et qu'il avait cerclée d'un fil de fer tressé, sur le côté, en forme d'anse. Il contenait plus du demi ("ce qui n'est pas mal pour un quart", avait dit l'abbé). Et surtout, on pouvait le poser par terre. Il tenait debout. Pas comme ces nouveaux quarts de l'armée française qui se renversaient à tous les coups.
— (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 29)- Avec le bord du quart, il m’entr’ouvrait les lèvres. Il n’y avait laissé qu’un doigt de liquide […] — (Henri Alleg, La Question, 1957)
Nous aimions le train pour lui-même, parce qu'on y mangeait le saucisson avec les soldats et qu'on y buvait dans leurs quarts.
— (Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 79)- Un ! deux!
Le pinard c’est de la vinasse
Ça réchauff’ là oùsque ça passe
Vas-y, Bidasse, remplis mon quart
Viv’ le pinard, viv’ le pinard! — (L. Bousquet et G. Picquet, Vive le Pinard)
- (Œnologie) Bouteille de vin, correspondant environ au quart d’une bouteille classique de 75 cL, soit 20 cL.
- (Argot) (Vieilli) Commissaire de police, par extension poste de police.
- — Où vas-tu donc ? demanda-t-il, comme elle voulait partir.
— Chez l’quart, répondit Fernande. J’vas donner la Vache. Tu comprends… Y aurait pas d’bon Dieu autrement. — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, ch. VII, Le Mercure de France, Paris, 1914) Un pare-chocs heurté, deux grossièretés, un défi, la main dans la gueule du conducteur mécontent, trois heures au quart… C’était la façon dont Dick prétendait gagner du temps.
— (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 13)
- — Où vas-tu donc ? demanda-t-il, comme elle voulait partir.
Dérivés
[modifier le wikicode]- banc de quart
- le tiers et le quart (toutes sortes de personnes indifféremment et sans choix)
- quart d’heure
- quart de brie
- quart-de-cercle
- quart de farthing
- quart de napoléon
- quart de nonante
- quart de pain (Québec)
- quart de rond
- quarte
- quatre-quarts
- se moquer du tiers comme du quart
Synonymes
[modifier le wikicode]- picollo (5)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
Traductions
[modifier le wikicode]Partie d’une unité subdivisée en quatre parties égales
- Allemand : Viertel (de), vierstündige Wache (de) (4)
- Anglais : quarter (en), fourth (en)
- Basque : laurden (eu)
- Breton : kard (br) masculin
- Chinois : 四分之一 (zh)
- Coréen : 4분의 1 (ko) sambunui il
- Créole guyanais : kar (*)
- Danois : fjerdedel (da) commun, kvart (da) commun
- Espagnol : cuarto (es)
- Espéranto : kvarono (eo)
- Féroïen : fjórðingur (fo)
- Finnois : neljännestunti (fi)
- Gaélique écossais : cairteal (gd) masculin
- Ido : quaresma (io)
- Italien : quarto (it)
- Japonais : 四分の一 (ja) yon bun no ichi, 四半 (ja) shihan
- Kotava : amu (*)
- Métchif : quart (*)
- Néerlandais : kwart (nl), vierde (nl), vierendeel (nl)
- Norvégien : fjerdedel (no)
- Polonais : ćwiartka (pl)
- Portugais : quarto (pt), uma quarta parte (pt), quartel (pt) masculin
- Romani : jekh paś (*), dopaś (*)
- Russe : четверть (ru) féminin
- Same du Nord : njealjádas (*)
- Solrésol : lafarefa (*), l'afarefa (*)
- Songhaï koyraboro senni : arrubu (*)
- Tchèque : čtvrt (cs)
- Tsolyáni : nárukh (*)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | quart \kaʁ\
|
quarts \kaʁ\ |
Féminin | quarte \kaʁt\ |
quartes \kaʁt\ |
quart \kaʁ\
Dérivés
[modifier le wikicode]- fièvre quarte (fièvre intermittente qui laisse au malade deux jours de rémission), fièvre double-quarte
- quartaïeul
- quart-bouillon
- quart denier (droit qui se payait aux parties casuelles, pour la résignation des offices)
- quart-monde, quart monde
- quart an (ou quartan)
- quart temps, quart-temps
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France (Paris) : écouter « un quart [ɛ̃ kaʁ] »
- Canada (Soutenu) : [kɑːʀ]
- Canada (Informel) : [kɑɔ̯ʀ]
- France (Muntzenheim) : écouter « quart [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « quart [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « quart [Prononciation ?] »
- Liège (Belgique) : écouter « quart [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- car
- care, carent, cares (formes du verbe carer)
- carre, carrent, carres (formes du verbe carrer)
- quarre, quarrent, quarres (formes du verbe quarrer)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- quart sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] : « quart », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quart)
- Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L’Argot du milieu, Albin Michel, 1948.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]quart *\Prononciation ?\ masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]quart *\Prononciation ?\ masculin
- (Adjectif substantivé) Le quatrième.
Li tierz Edron, li quarz Dolonz
— (1=Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 432, c. 1165)- Le troisième [eut le nom d’] Edon, le quatrième Dolon
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : quart
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin quartus.
Nom commun
[modifier le wikicode]quart masculin
- Quart, quatrième.
- (Famille) Cousin issu de germain.
- (Numismatique) Sorte de monnaie.
- Sorte de mesure ou de poids.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français quart.
Nom commun
[modifier le wikicode]quart \kwɔːt\ (Royaume-Uni) ou \kwɔɹt\ (États-Unis) (pluriel : quarts)
- (Métrologie) Unité de mesure du volume (système impérial britannique). Symbole qt.
1 quart = 2 pints
- 1 quart = 1,1365225 litre
- liquid quart. Unité de mesure du volume pour liquides (USA). Symbole qt.
1 quart = 2 liquid pints US
- 1 quart = 0,946352946 litre
- dry quart. Unité de mesure du volume pour matières sèches (USA). Symbole qt.
1 quart = 2 dry pints US
- 1 quart = 1101,22 centimètres cubes
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kwɔːt\ (Royaume-Uni)
- \kwɔɹt\ (États-Unis)
- (États-Unis) : écouter « quart [kwɔɹt] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « quart [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin quartus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | quart [ˈkwaɾt] |
quarts [ˈkwaɾts] |
Féminin | quarta [ˈkwaɾtə] |
quartes [ˈkwaɾtəs] |
quart [ˈkwaɾt]
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « quart [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin quartus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | quart \ˈkaɾ\ |
quarts \ˈkaɾs\ |
Féminin | quarta \ˈkaɾ.to̞\ |
quartas \ˈkaɾ.to̞s\ |
quart \ˈkaɾ\ (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quart \ˈkaɾ\ |
quarts \ˈkaɾs\ |
quart \ˈkaɾ\ masculin (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « quart [ˈkaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]quart \Prononciation ?\ ordinal masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]quart \Prononciation ?\ masculin
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter .
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Références
[modifier le wikicode]- Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la marine
- Métonymies en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de l’œnologie
- Termes argotiques en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \aʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la famille
- Lexique en ancien occitan de la numismatique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Unités de mesure en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- romanche
- Adjectifs numéraux en romanche
- Ordinaux en romanche
- Noms communs en romanche
- Dialecte puter en romanche
- Dialecte vallader en romanche