proustien
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du Proust, nom de famille de l’écrivain français Marcel Proust et du suffixe -ien.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | proustien \pʁus.tjɛ̃\ |
proustiens \pʁus.tjɛ̃\ |
Féminin | proustienne \pʁus.tjɛn\ |
proustiennes \pʁus.tjɛn\ |
proustien \pʁus.tjɛ̃\
- (Littérature) Qui appartient à l’écrivain Marcel Proust ou à son œuvre, qui rappelle la société mondaine de la fin du XIXe siècle et du début du XXe telle que cet auteur l’a évoquée.
« J’ai une âme de concierge proustienne », disait-elle complaisamment.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 336-337)Si, en fonction du théorème proustien, je regarde ma personnalité à travers une image dessinée par les autres, alors c’est ce trait qui est dominant.
— (Catherine Millet, La Vie sexuelle de Catherine M., Seuil, 2001)[Emil] Cioran semble bien respecter la consigne proustienne : « le devoir et la tâche d’un écrivain sont ceux d’un traducteur » et il se trouve souvent dans l’impossibilité d’écrire, tout comme il se tourmente dans l’impossibilité de tout traduire.
— (Dumitra Baron, De l’inconvénient de traduire : Promenade cioranienne dans les sentiers de la traduction, Atelier de traduction No 4 (2005), Cercul traducătorilor (Cercle des traducteurs) de la Facultatea de Litere (Faculté des Lettres) de l’Universitatea (Université) « Ştefan cel Mare », Suceava (Roumanie), page 39)À Courcelle, le petit poirier se dresse tel un archange proustien et la haie basse de noisetiers, le long de la route, est vêtue de feuilles neuves.
— (Pierre Bergounioux, Carnet de notes 2011-2015, Verdier, 2016, page 261)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : Proustian (en)
- Italien : proustiano (it)
- Néerlandais : Proustiaans (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « proustien [Prononciation ?] »