pourquoi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Univerbation de pour et de quoi par lexicalisation.
Adverbe interrogatif
[modifier le wikicode]pourquoi \puʁ.kwa\ invariable
- Pour quelle raison ; dans quelle intention ; pour quelle cause ; pour quelle chose.
— Mais, demanda Scaër, vous sembliez craindre tout à l’heure qu'on espionnât ce brave garçon... Pourquoi ?
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 82)Pourquoi porter des chapeaux et des vêtements, quand la pigmentation de la peau est la meilleure défense contre le soleil des tropiques […]?
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Gladys raconta que son mari, en reportage à Bucarest, « s’amusait sûrement là-bas avec de belles Roumaines » : aussi pourquoi ne « s'enjoyerait-elle » pas de son côté ?
— (Daniel Gillès, Nés pour mourir, Éditions Labor, 1995, page 50)Nous avons cherché à savoir pourquoi un peuple réputé rebelle vote à 64% pour Jacques Chirac.
— (Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les dossiers du Canard enchaîné, no 60, juillet 1996, page 5)Pourquoi ne pas avoir aussi mentionné que le préfacier de l’édition française de Human Nature, Alexandre Dorozynski, est un chroniqueur scientifique formé en Russie soviétique et spécialiste de Lénine ?
— (La démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, no 58, automne 2005, page 17)J’ai une chose urgente à lui demander, c’est pourquoi j’irai le voir dès demain matin.
Je me demande pourquoi il est venu.
- (Absolument) Quelle est la raison. — Note : Se dit, par manière de commandement et de menace, pour faire entendre à quelqu’un qu’il ne peut se dispenser de faire la chose dont il s’agit.
Il faut qu’il vienne, ou qu’il dise pourquoi.
« Pourquoi ne l’as-tu pas empêchée ? », « pourquoi n’as-tu pas crié ? » sont les premières paroles qu’elle entend à l’arrivée des secours. « Pourquoi » : ce mot serait à bannir de notre vocabulaire, car en interrogeant de façon impérative il renforce la culpabilité et rappelle à l’enfant son impuissance face à l’horreur…
— (Hélène Romano, « Être un adulte transitionnel ou Comment permettre à l’enfant de se dégager de l’impact du trauma » [en ligne], Dialogue, Érès, Toulouse, 2010/3 (no 189), pages 121-130)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- pourquoi c'est faire, pourquoi faire (Québec)
- que (Désuet)
- quoi faire (Louisiane)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
- pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
- pourquoi pas
- voilà pourquoi votre fille est muette
- Il n’y a pas pourquoi (en argot : Ya pas pourquoi)
- Il y a pourquoi pas (en argot : Ya pourquoi pas)
Traductions
[modifier le wikicode]Pourquoi; à quoi bon
A trier
- Afrikaans : hoekom (af)
- Aghem : bòʼ kwò (*)
- Allemand : warum (de), wieso (de), aus welchem Grunde (de), weshalb (de), weswegen (de), woher (de)
- Amharique : ለምን (am) lämən
- Angevin : pourqué (*)
- Anglais : why (en), how come (en) (Populaire), what for (en) (1), the reason why (en)
- Vieil anglais : hwy (ang)
- Arabe : لماذا (ar) limāḏā
- Arabe judéo-tripolitain : ʿlɑš (*), ʿɑlɑš (*)
- Azéri : nə üçün (az)
- Bambara : munna (bm) (1)
- Baoulé : Ngoe ti (*)
- Basque : zeren (eu)
- Boulou : amu jé (*)
- Breton : abalamour da betra (br), da berak (br), da betra (br), daoust ha perak (br), daoust perak (br), dre be abeg (br), penn da betra (br), perak (br), petra zo kaoz (br)
- Bulgare : защо (bg) zashto
- Catalan : per què (ca)
- Chaoui : maɣef (shy), max (shy), maɣer (shy), si matt (shy), mumi (shy)
- Chinois : 为什么 (zh) (為甚麼) wèishénme
- Chleuh : ⵎⴰⵅ (*)
- Coréen : 왜 (ko) wae
- Créole réunionnais : akoz (*)
- Danois : hvorfor (da), fordi (da), derfor (da)
- Dogon : ingnegej (*) (1)
- Espagnol : por qué (es) (1, 2)
- Espéranto : kial (eo) (1)
- Féroïen : hví (fo)
- Finnois : miksi (fi)
- Franc-comtois : poquoi (*)
- Frison : wêrom (fy)
- Gaélique écossais : carson (gd)
- Gallo : pórqei (*)
- Gotique : 𐌳𐌿𐍈𐌴 (*) duƕē
- Grec : γιατί (el) yiatí
- Hindi : क्यों (hi) kyoṃ, क्यूँ (hi) kyūṃ
- Hongrois : miért (hu)
- Ido : pro quo (io)
- Indonésien : mengapa (id)
- Inuktitut : ᓲᖅ (iu) suuq
- Islandais : af hverju (is)
- Italien : perché (it)
- Japonais : 何故 (ja) naze, なんで (ja) nande, どうして (ja) dōshite
- Kazakh : неге (kk) nege, неліктен (kk) nelikten, неғып (kk) neğıp
- Kenyang : ndákáyî (*)
- Khmer : ហេតុអ្វី (km) hait ēi
- Kikuyu : nĩkĩ (*)
- Kurde : çima (ku), çime (ku), çira (ku), bo çi (ku), bo çî (ku)
- Lacandon : a bikin (*), bikiyʌnen (*)
- Letton : kāpēc (lv)
- Lingala : mpo níní (ln), mpo níní (ln)
- Lituanien : kodėl (lt) (1, 2)
- Luxembourgeois : firwat (lb)
- Malais : kenapa (ms)
- Masa : kǎy mèé (*)
- Mohawk : oh niiohtié:ren (*)
- Néerlandais : waarom (nl) (1, 2), hoezo (nl)
- Normand : pouortchi (*)
- Norvégien : hvorfor (no)
- Occitan : perqué (oc)
- Papiamento : pakiko (*), di kon (*)
- Persan : چرا (fa)
- Picard : pourquo (*)
- Pitcairnais : fut (*)
- Polonais : dlaczego (pl)
- Portugais : por que (pt), por que causa (pt)
- Roumain : de ce (ro)
- Same du Nord : manin (*), manne (*)
- Sango : ndâ nî nien (sg), ngbanga tî nien (sg), ngbanga tî nye (sg)
- Shindzuani : maana ntrini (*)
- Shingazidja : zaɓari hindri (*), e mana hindri (*)
- Langue des signes française : pourquoi
- Malgache : nahoana (mg)
- Slave molisan : ȁ je ka (*)
- Solrésol : solre (*)
- Suédois : varför (sv)
- Swahili : kwa nini (sw)
- Tamoul : எதற்கு (ta) etaṟku, ஏன் (ta) ēṉ
- Tchèque : proč (cs)
- Touvain : чүге (*)
- Tsolyáni : dépu (*)
- Turc : niçin (tr), neden (tr), niye (tr)
- Vietnamien : tại sao (vi)
- Zoulou : yini ndaba (zu)
Adverbe relatif
[modifier le wikicode]pourquoi \puʁ.kwa\ invariable
- (Vieilli) Pour lequel, pour laquelle.
La raison pourquoi je l’ai fait.
Tel est aussi le motif pourquoi l’Église, conduite par l’Esprit de Dieu, a institué cette fête particulière sous le titre de la Conception de Marie.
— (Louis Bourdaloue, sermon sur la Conception de la Vierge, exorde, dans : Chefs-d'œuvre oratoires de Bourdaloue ; Garnier-Frères libraires-éditeurs, Paris, s. d., page 12.)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]pourquoi \puʁ.kwa\ masculin invariable
- (Familier) Cause, raison.
Se pose maintenant la question du pourquoi.
— (Frédéric Lenoir, L'odyssée du sacré, Albin Michel, 2023, p. 371)J’ai la passion de la philosophie et de la science qui vont cherchant l’inconnu du cœur de l’homme et le pourquoi des lois de la vie.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels : La Chanson de Carmen (1882))Passionné de mathématiques dès mon plus jeune âge, j'ai toujours voulu comprendre le pourquoi et le comment du monde qui nous entoure.
— (André Berger, Le climat de la terre: un passé pour quel avenir?, page 10, De Boeck Supérieur 1992)
- (Familier) Question posée.
Les pourquoi des enfants ne finissent pas, ils ne cessent de poser des questions.
À tous ces pourquoi, à tous ces comment, je n’avais qu’une bonne réponse qui était elle-même une interrogation.
— (Hector Malot, Sans famille, 1878)
Synonymes
[modifier le wikicode]Cause (1) :
Question (2) :
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \puʁ.kwa\
- France : écouter « pourquoi [puʁ.kwa] »
- France (Paris) : écouter « pourquoi [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pourquoi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pourquoi [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « pourquoi [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « pourquoi [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pourquoi sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pourquoi), mais l’article a pu être modifié depuis.