mad
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]mad
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: mad, SIL International, 2024
Nom commun
[modifier le wikicode]mad *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de mat.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen anglais medd, madd, issu du vieil anglais gemǣd, du proto-germanique *maidaz, lui-même issu de l’indo-européen commun *mei (« changer »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | mad |
Comparatif | madder |
Superlatif | maddest |
mad \mæd\
- (Royaume-Uni) Fou.
What we’re doing is mad. We must be crazy.
- Ce que nous faisons est aberrant. Nous devons être fous.
They laughed at me, and called me mad! But I showed them. My invention works!
- Ils se sont moqués de moi, et m’ont traité de fou ! Mais je leur ai montré. Mon invention fonctionne !
- (États-Unis) ((Informel) au Royaume-Uni) Fâché, fâchée, en colère.
Don’t make him mad. He’s already had a bad day.
- Ne le mets pas en colère. Il a déjà eu une mauvaise journée.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- aberrant (aberrant en français)
- (Royaume-Uni) angry (fâché, en colère), furious, pissed off (Familier)
- agitated (agité)
- (États-Unis) crazy (fou), sick, insane
- loopy (Royaume-Uni) (Familier) (fou)
- scatterbrained (farfelu)
Dérivés
[modifier le wikicode]- mad as a hatter
- mad as a March hare
- mad as a cut snake
- madden
- madman (farfelu, fou)
- mad minute
Prononciation
[modifier le wikicode]- \mæd\
- États-Unis : écouter « mad [mæd] »
- Texas (États-Unis) : écouter « mad [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « mad [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir mat.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | mad | madoù |
Adoucissante | vad | vadoù |
mad \ˈmɑːt\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Bien (sens moral et bien matériel).
Nʼeo ket ar cʼhercʼh ar muiañ gounezet ʼn hini ra ar muiañ a vad dʼar marcʼh.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 305)- Ce nʼest pas lʼavoine la mieux gagnée qui fait le plus de bien au cheval.
Gra mad hag e kavi mad; diouz a ri e kavi.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314)- Fais le bien et tu trouveras le bien; selon que tu feras tu trouveras (ou recevras).
- Intérêt (d’un capital).
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 156b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 740b
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]
arabe |
|
mad | |
ⵎⴰⴷ |
mad \Prononciation ?\
- Quoi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mad \Prononciation ?\ masculin
- Nourriture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Danemark : écouter « mad [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le mot breton mat.
Adjectif
[modifier le wikicode]mad \Prononciation ?\
- (Littéraire) Bon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | má | 1 | mat | ||
2 | mal | 2 | mac | ||
3 | mar | 3 | mad | ||
4 | mav |
mad \mad\
- Troisième personne du pluriel du présent du verbe má.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « mad », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Étymologie
[modifier le wikicode]- Univerbation de má et de bid.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]mad *\mað\
- Troisième personne du singulier présent du subjonctif.
[…] doécastar imbí hinun follud bís indib 7 a cetnide; mad inun is oinrann dano.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)- […] il faut voir si la substance qui les compose habituellement est la même que leur base dérivée ; si elle est la même, il s'agit alors d'une seule partie du discours.
- Troisième personne du singulier passé du subjonctif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Exemples en anglais
- anglais des États-Unis
- Termes informels en anglais
- breton
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- chleuh
- Adverbes en chleuh
- danois
- Noms communs en danois
- gallois
- Adjectifs en gallois
- Termes littéraires en gallois
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -d
- vieil irlandais
- Univerbations en vieil irlandais
- Formes de verbes en vieil irlandais
- Exemples en vieil irlandais