mé
Apparence
ME, Me, Me., M.e, me, me-, mè, mê, më, mẽ, mě, mẹ, mẻ, mế, mề, mễ, mệ, m’e, m’ê, me’, mé’, mé-, më-, .me, mɛ
:
Pronom personnel
[modifier le wikicode]mé \me\
- (Régionalisme) Variante de moi.
- — Et la pièce à Monneau ?
— Monneau, il fait le malin ; il dit que les autres la gardent ; cette nuit ce ne sera toujours pas mé ; ce que c’serait drôle si demain il se trouvait nettoyé ! » — (Hector Malot, En famille, 1893)
- — Et la pièce à Monneau ?
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en arabe tunisien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mé \Prononciation ?\ féminin
- (Langage SMS) Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français mais.
Conjonction de coordination
[modifier le wikicode]mé \Prononciation ?\
- Mais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]mé
- (Ostendais) Avec.
Références
[modifier le wikicode]- Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du vieil irlandais mé.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]mé \mʲeː\
- Pronom personnel de la première personne du singulier : je, me, moi.
Tá mé anseo.
- Je suis ici.
Feiceann sé mé.
- Il me voit.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « mé [Prononciation ?] » (bon niveau)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Pronoms personnels en gaélique irlandais
Nombre | Personne | Genre | Disjonctif1 | Conjonctif2 | Possessif | Emphatique | Suffixe emphatique3 | Forme prépositionnelle4 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | mé | moL, m' | mise | -sa, -se | -m, -am, -im | |
2e | — | thú | tú | doL, d' | tusa | -t, -at, it | ||
3e | Masculin | é | sé | aL | ésean | -san, -sean | -e, -∅ | |
Féminin | í | sí | aH | íse | -sa, -se | -i, -thi, -ti | ||
Pluriel | 1re | — | sinn, muid | árN | sinne, muidne | -na, -ne | -ainn, -inn | |
2e | — | sibh | bhurN | sibhse | -sa, -se | -aibh, -ibh | ||
3e | — | iad | siad | aN | iadsan | -san, -sean | -u, -thu, -tu |
- L provoque la lénition du mot suivant
- N provoque l'éclipse (nasalisaition) du mot suivant
- H provoque l'aspiration (prothèse en h-) du mot suivant
- Utilisé de manière indépendante ou en tant qu'objet du verbe
- Utilisé en tant que sujet du verbe
- Utilisé pour appuyer sur le pronom, qu'il soit sujet, objet, possesseur (mo mhadrasa - mon chien à moi) ou objet d'une préposition (liomsa - avec moi). La deuxième forme citée est utilisée lorsqu'elle est suffixée à un son "étroit" (consonne palatale ou voyelle frontale).
- Forme générale du suffixe ajouté à une préposition pour en définir le sujet (par exemple roimh "vers" -> romham "vers moi"). A noter que le résultat est variable et non prévisible.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mé \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français mer.
Nom commun
[modifier le wikicode]mé \Prononciation ?\ féminin
- Mer.
Références
[modifier le wikicode]- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt direct de l’espagnol mes (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]mé \ˈme\
- Mois, division du calendrier.
ATTIKULO 9°Reglamentasió. Gobienno nasioná ten ke reglamentá, ma kontenío, ri é lei, loke takí, andi un tiembo nú po riba ri 6 mé, kotao aptti ri salía ri é lei loke takí.
— (Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011)- ARTICLE 9. Réglementation. Le gouvernement national doit réglementer le contenu de cette loi dans un délai ne dépassant pas 6 mois à compter de la promulgation de celle-ci.
Conjonction
[modifier le wikicode]mé \mˈe\
- Tel, comme, puisque. Toujours utilisé avec tí pour former des phrases de la forme « tel … tel » ou « comme/puisque … alors ».
- Mé túsmi panjáng másun, tí moyíli másun! : Puisque vous le désirez, alors faites-le !
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- arabe tunisien
- Noms communs en arabe tunisien
- Langage SMS en arabe tunisien
- créole guyanais
- Mots en créole guyanais issus d’un mot en français
- Conjonctions de coordination en créole guyanais
- flamand occidental
- Prépositions en flamand occidental
- ostendais
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Pronoms personnels en gaélique irlandais
- Exemples en gaélique irlandais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en normand
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- tsolyáni
- Conjonctions en tsolyáni