jong
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | jong | jonger | jongst |
Forme déclinée | jonge | jongere | jongste |
Forme partitive | jongs | jongers | — |
jong \joŋ\
- Jeune.
voor jong en oud
- pour les jeunes de 7 à 77 ans
jong geleerd, oud gedaan
- ce qu’on apprend au berceau, dure jusqu’au tombeau
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]jong \Prononciation ?\ neutre
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \joŋ\
- Pays-Bas : écouter « jong [joŋ] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « jong [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]jong \Prononciation ?\
- Interjection exprimant l'irritation.
Références
[modifier le wikicode]- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 62