invité
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du participe passé du verbe français « inviter ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
invité | invités |
\ɛ̃.vi.te\ |
invité \ɛ̃.vi.te\ masculin (pour une femme, on dit : invitée ; pour une personne non-binaire, on peut dire : invité·e, invitæ)
- Celui qui est invité.
Vous aurez remarqué que nous avons un invité particulier cette année, ajouta Lady Coalman.
— (Tiphaine Croville, Heavings Park, 2020)Giselle, calme et attentive, s'occupa de tout préparer pour son retour, et, installée dans une salle du rez-de-chaussée, attendit l'arrivée de son père et de ses invités, le duc de Guise et le prince de Condé.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)Mais, en regardant la liste des invités, on constate que, sur la cinquantaine de streameurs présents, le nombre de femmes ne dépasse pas la dizaine.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 septembre 2022, page 14)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir ses invités (avoir ses règles)
- invité d’honneur : invité mis à l'honneur
- serviette invité
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : gas (af)
- Albanais : mysafir (sq)
- Allemand : Gast (de), Besuch (de) masculin
- Anglais : guest (en), invitee (en)
- Arabe : ضَيْف (ar) ḍayf
- Aroumain : musafir (roa-rup)
- Bachkir : ҡунаҡ (*)
- Biélorusse : госць (be)
- Bulgare : гост (bg)
- Cantonais : 客人 (zh-yue) haak3 jan4
- Catalan : convidat (ca), hoste (ca)
- Chaoui : inebgi (shy), anijiw (shy)
- Chinois : 客人 (zh) kèrén
- Chinois archaïque : 客人 (*) /*kʰˤrak ni[ŋ]/
- Chinois médiéval : 客人 (*) /kʰˠæk̚ ȵiɪn/
- Chleuh : ⵉⵏⴱⴳⵉ (*)
- Damar de l’Est : ˈtamu (*)
- Danois : gæst (da)
- Espagnol : huésped (es)
- Espéranto : gasto (eo)
- Gagaouze : musаfir (*), konuk (*)
- Géorgien : სტუმარი (ka) stumari, წვეული (ka) cveuli
- Grec : επισκέπτης (el)
- Grec ancien : δαιτυμών (*)
- Hébreu : אורח (he)
- Hindi : अतिथि (hi)
- Iakoute : ыалдьыт (*)
- Ido : invitato (io)
- Indonésien : undangan (id)
- Italien : ospite (it), invitato (it), convitato (it)
- Japonais : お客様 (ja) okyakusama, お客さん (ja) okyakusan, 招待客 (ja) shōtaikyaku, ゲスト (ja) gesuto, 客人 (ja) kyakujin
- Karatchaï-balkar : къонакъ (*)
- Kazakh : қонақ (kk), мейман (kk)
- Kikuyu : ageni (*)
- Kirghiz : конок (ky), мейман (ky)
- Koumyk : къонакъ (*)
- Latin : hostis (la), hospes (la)
- Lépontique : 𐌊𐌏𐌑𐌉𐌏 (*), 𐌊𐌏𐌆𐌉𐌔 (*)
- Lingala : mopaya (ln)
- Macédonien : гостин (mk)
- Mandarin : 客人 (zh) kèrén
- Néerlandais : gast (nl)
- Nivkh : антӽ (*)
- Occitan : convidat (oc)
- Ourdou : مہمان (ur)
- Ouzbek : mehmon (uz)
- Persan : مهمان (fa)
- Polonais : gość (pl)
- Portugais : hóspede (pt)
- Roumain : oaspete (ro), musafir (ro)
- Russe : гость (ru)
- Same du Nord : guossi (*), verdde (*)
- Shingazidja : mdjeni (*)
- Slovaque : hosť (sk)
- Slovène : gost (sl)
- Suédois : gäst (sv)
- Tatar de Crimée : musafir (*)
- Tatare : кунак (tt)
- Tchèque : host (cs)
- Tchouvache : хăна (*)
- Turc : misafir (tr)
- Turkmène : myhman (tk)
- Wu : 客人 (*) khaq nyin (T4)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe inviter | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) invité | |
invité \ɛ̃.vi.te\
- Participe passé masculin singulier de inviter.
Ces Portugais, au fond du bar, ayant invité les catins, ils rêvent !
— (Albert Londres, Marseille, porte du Sud, 1927)Adressé à tous les élèves de France à partir du CE2, un questionnaire d’autoévaluation anonyme sur le harcèlement scolaire s’est invité jeudi dans les écoles, collèges et lycées.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 10 novembre 2023, page 4)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « invité [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe invitar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (yo) invité | |
invité \im.biˈte\
- Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de invitar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \im.biˈte\
- Mexico, Bogota : \im.biˈte\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.biˈte\
- Montevideo, Buenos Aires : \im.biˈte\