fortuna
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fortuna.
Nom commun
[modifier le wikicode]fortuna féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fortuna.
Nom commun
[modifier le wikicode]fortuna \Prononciation ?\ féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « fortuna [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fortuna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fortuna \fɔr.ˈtu.na\ |
fortune \fɔr.ˈtu.ne\ |
fortuna \fɔr.ˈtu.na\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- biscotto della fortuna (« biscuit chinois »)
- buona fortuna (« bonne chance »)
- colpo di fortuna (« coup de chance »)
- fare fortuna (« faire fortune »)
- portare fortuna (« porter chance, porter bonheur »)
- ruota della fortuna (« roue de la fortune »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fortuna [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Fortuna (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- fortuna dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « fortuna », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « fortuna », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fortuna », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fortuna », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « fortuna », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de fors, fortis (« sort, chance »), avec le suffixe -nus ; ce mot est au départ un adjectif[1] et s’utilise souvent de manière redondante avec fors : fors fortuna : « la chance chanceuse, sort favorable ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fortună | fortunae |
Vocatif | fortună | fortunae |
Accusatif | fortunăm | fortunās |
Génitif | fortunae | fortunārŭm |
Datif | fortunae | fortunīs |
Ablatif | fortunā | fortunīs |
fortuna féminin
- Chance, destin, fortune.
Bona fortuna.
- la bonne fortune.
- (Latin médiéval) Tempête.
Tempestas maris, fortuna appellata
— (« fortuna », dans Charles du Fresne du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, L. Favre, Niort, 1883-1887 → consulter cet ouvrage)- Valida fortuna maris, et venti, et pluvice regnare cœperunt. » — (Bartol. Scriba ; du Cange, et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis)
Antonymes
[modifier le wikicode]- infortunium, infortunitas (« infortune »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- fortunarius (« du hasard »)
- fortunaria (« éventualités »)
- fortuno (« rendre heureux »)
- fortunatus (« fortuné, heureux »)
- fortunate, fortunatim (« heureusement »)
- infortunatus (« infortuné »)
- fortunatus (« fortuné, heureux »)
- fortunosus (« tempétueux »)
- infortunitas, infortunium (« infortune, malchance, malheur »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « fortuna », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « fortuna », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais fortuna.
Nom commun
[modifier le wikicode]fortuna féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fortuna | fortuny |
Vocatif | fortuno | fortuny |
Accusatif | fortunę | fortuny |
Génitif | fortuny | fortun |
Locatif | fortunie | fortunach |
Datif | fortunie | fortunom |
Instrumental | fortuną | fortunami |
fortuna \Prononciation ?\ féminin
- (Finance) Fortune.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (En bon polonais) bogactwo
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : fortuna. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « fortuna », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fortuna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fortuna | fortunas |
fortuna \foɾ.tˈu.nɐ\ (Lisbonne) \foɾ.tˈu.nə\ (São Paulo) féminin
- Fortune, chance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fortunar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela fortuna | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fortuna |
fortuna \foɾ.tˈu.nɐ\ (Lisbonne) \foɾ.tˈu.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fortunar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fortunar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \foɾ.tˈu.nɐ\ (langue standard), \foɾ.tˈu.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \foɾ.tˈu.nə\ (langue standard), \foɽ.tˈu.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \foh.tˈũ.nɐ\ (langue standard), \foh.tˈũ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \fɔr.tˈu.nɐ\ (langue standard), \fɔr.θˈũ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \foɾ.tˈu.nɐ\
- Dili: \foɾ.tˈu.nə\
- (Région à préciser) : écouter « fortuna [foɾ.tˈu.nɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « fortuna », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fortuna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fortuna | fortuny |
Génitif | fortuny | fortun |
Datif | fortuně | fortunám |
Accusatif | fortunu | fortuny |
Vocatif | fortuno | fortuny |
Locatif | fortuně | fortunách |
Instrumental | fortunou | fortunami |
fortuna \Prononciation ?\ féminin
- Fortune, chance.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (En bon tchèque) štěstí
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -nus
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la finance
- Exemples en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque