farce
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (XIIIe siècle)[1] Du latin farsa, participe passé féminin substantivé de farcire qui donne farcir, farci ; ce participe passé faisait fars au masculin en ancien français.
- (Nom 2) Sens particulier de farce, « parce que c'était, ou, comme la farce de la cuisine, quelque chose de mélangé et d'agréable, c'est-à-dire une espèce de revue de sujets divers, ou une pièce farcie[2]. »
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
farce | farces |
\faʁs\ |
farce \faʁs\ féminin
- (Cuisine) Hachis d’ingrédients épicés que l’on introduit dans le ventre vidé de ses entrailles de l’animal destiné à être cuit entier, ou dans un organe creux d’un animal, dans les pâtés, etc.
Bourrer une dinde de farce et de marrons.
- En effet, beaucoup d'entre nous l'avons remarqué, le meilleur dans l'escargot à la bourguignonne, c'est sa merveilleuse farce aillée. — (site francevegetalienne.fr)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Farce (de)
- Anglais : stuffing (en)
- Breton : farz (br)
- Espagnol : relleno (es)
- Espéranto : farĉo (eo)
- Grec : γέμιση (el) gémisi, γόμος (el) gómos
- Italien : farcia (it) féminin, ripieno (it) masculin
- Kotava : mirba (*)
- Latin : isicium (la), insicium (la)
- Mandarin : 馅子 (zh) (餡子) xiànzi
- Néerlandais : farce (nl) masculin et féminin identiques, vulling (nl) féminin
- Occitan : farça (oc), farcit (oc) masculin
- Polonais : farsz (pl) masculin
- Portugais : recheio (pt) masculin
- Russe : фарш (ru), начинка (ru) načinka
- Tchèque : nádivka (cs)
- Urum : хыйма (*)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
farce | farces |
\faʁs\ |
farce \faʁs\ masculin et féminin identiques
- Qui est drôle, comique, qui inspire le rire, la moquerie.
Loiseau, qui titubait, lui tapa soudainement sur le ventre et lui dit en bredouillant: « Vous n'êtes pas farce, vous, ce soir; vous ne dites rien, citoyen ? »
— (Guy de Maupassant, ‘’Boule de Suif’’, 1880, réédition Pocket, 2006, page 83)C’étaient de grosses dames aux toilettes farces, de ces bourgeoises de banlieue qui remplacent la distinction dont elles manquent par une dignité intempestive.
— (Guy de Maupassant, En famille, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, pages 125-126)Le père Noël se moquait bien de son foie et des clins d’œil complices qu’ils échangeaient tous, d’un air farce.
— (Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 142)— C’est elle qui te refuse, tu comprends ? (Elle riait, tant ça lui paraissait farce.) Moi, je veux bien !
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 239)Nanette n’aurait jamais cru que Monsieur soit si farce.
— (Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 118)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus théâtre en français
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
farce | farces |
\faʁs\ |
farce \faʁs\ féminin
- Pièce de théâtre bouffonne.
PHILISTION , de Magnésie, poëte mimique , ou composeur de farces , vivoit à Rome peu après Horace.
— (Louis Moréri, Le grand dictionnaire historique, ou le mélange curieux de l'Histoire sacrée & profane, édition revue et refondue par Étienne François Drouet & Claude Pierre Goujet, Paris : Les Libraires associés, 1759, vol.8, page 291)Le drame bouffon, la farce, appartiennent plus en propre au Moyen Âge, mais encore ici il y a un certain rapport de filiation entre les acteurs des tréteaux du moyen âge et les derniers histrions de l’Antiquité.
— (Jean-Jacques Ampère, Vue générale de la littérature française au moyen âge, Revue des Deux Mondes, vol. 7, Adolphe Wahlen et Cie, Bruxelles, 1839)Ces conflits-ci, les sujets préférés de la farce, se posent en général d’un point de vue entièrement masculin, où la femme n’entre que comme élément gêneur.
— (Konrad Schoell, La farce du quinzième siècle, 1992)« L’Histoire se répète toujours deux fois, disait Marx. La première fois en tragédie, la deuxième fois en farce. »
— (Richard Martineau, L’Occident a fermé les yeux face à Poutine, Le Journal de Québec, 28 février 2022)
- Comique bas et grossier qui est propre aux farces.
Entre la poire et le fromage Bianchon arriva, par d’habiles préparations, à parler de la messe, en la qualifiant de momerie et de farce.
— (Honoré de Balzac, La Messe de l’athée,)Cet auteur comique tombe souvent dans la farce.
- Blague, action qui a quelque chose de plaisant, de bouffon ou de ridicule.
Le Pacha ne put retenir son sourire devant ces farces enfantines. Il reprit son expression la plus sévère pour admonester les deux femmes.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Par extension) Tour plaisant joué à quelqu’un.
Il aime à faire des farces aux gens.
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- la farce est jouée (c’est fait, tout est fini)
- tirez le rideau, la farce est jouée
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus théâtre en français
Traductions
[modifier le wikicode]Pièce de théâtre bouffonne (1)
- Anglais : farce (en)
- Catalan : farsa (ca)
- Croate : mahzila (hr), lakrdija (hr)
- Espagnol : farsa (es)
- Espéranto : farso (eo)
- Italien : farsa (it) féminin
- Néerlandais : blijspel (nl) neutre, farce (nl) masculin et féminin identiques, klucht (nl) masculin et féminin identiques
- Occitan : farsa (oc)
- Russe : фарс (ru) fars
Blague, action qui a quelque chose de plaisant, de bouffon ou de ridicule. (3)
- Anglais : antic (en)
- Arabe : خُزَعْبَلَة (ar) khuza'bala
- Espagnol : broma (es) féminin, inocentada (es) féminin
- Espéranto : farso (eo)
(Par extension) Tour joué à quelqu’un (4)
- Allemand : Schabernack (de), Lausbüberei (de)
- Anglais : prank (en), practical joke (en)
- Breton : farsadenn (br) féminin
- Catalan : farsa (ca)
- Espagnol : farsa (es)
- Espéranto : farso (eo)
- Japonais : いたずら (ja) itazura
- Logoli : mocha mocha (*)
- Mbochi : akolaa (*)
- Occitan : farsa (oc)
- Shingazidja : mzaha (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe farcer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je farce |
il/elle/on farce | ||
Subjonctif | Présent | que je farce |
qu’il/elle/on farce | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) farce |
farce \faʁs\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de farcer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de farcer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de farcer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de farcer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de farcer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \faʁs\ rime avec les mots qui finissent en \aʁs\.
- France : écouter « farce [faʁs] »
- France (Vosges) : écouter « farce [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « farce [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Farce (cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Farce (théâtre) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « farce », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « farce », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin farsa.
Nom commun
[modifier le wikicode]farce *\Prononciation ?\ féminin
- Farce, mélange.
- (Théâtre) Farce, bouffonnerie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
farce \fɑːs\ |
farces \fɑːs.ɪz\ |
farce \fɑːs\
- (Cinéma, Théâtre) Farce.
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to farce \fɑːs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
farces \fɑːs.ɪz\ |
Prétérit | farced \fɑːst\ |
Participe passé | farced \fɑːst\ |
Participe présent | farcing \fɑːs.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Cuisine) Farcir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Farcir, bourrer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- forcemeat, viande à farcir
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume Uni : écouter « farce [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « farce [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- farce sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : farce. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la cuisine
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \aʁs\
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Lexique en ancien français du théâtre
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du cinéma
- Lexique en anglais du théâtre
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Lexique en anglais de la cuisine