fals
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fals \fals\ |
fulus \f(u.)lus\ |
fulûs \f(u.)lus\ |
fals \fals\ masculin
- (Numismatique) Monnaie de cuivre produite par le califat des Omeyyades (661-750) et celui des Abbassides (750-1258).
Ces sceaux, associés à quelques frappes monétaires de cuivre, les fulûs, interrogent sur la nature des activités menées par ces occupants étrangers et sur le statut de Ruscino : relais administratif et militaire, lieu de rassemblement, place commerciale ?
— (Catherine Richarté, « Des musulmans en Provence au Moyen Âge », dans La Fabrique de la France, sous la direction de Dominique Garcia, Flammarion/Inrap, 2021, page 155)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin falsus.
Adjectif
[modifier le wikicode]fals masculin (pour une femme, on dit : falsa)
- Faux.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin falsus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fals [ˈfals] |
falsos [ˈfalsus] |
Féminin | falsa [ˈfalsə] |
falses [ˈfalsəs] |
fals [ˈfals]
- Faux.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « fals [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin falsus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fals \ˈfals\ |
falses \ˈfalses\ |
Féminin | falsa \ˈfalso̞\ |
falsas \ˈfalso̞s\ |
fals \ˈfals\ (graphie normalisée)
- Faux.
Persona falsa.
- Personne fausse.
Chifra falsa.
- Chiffre faux.
Addicion falsa.
- Addition fausse.
Rasonament fals.
- Raisonnement faux.
Fals coma una èga.
- Faux comme un arracheur de dents (mot-à-mot : comme une jument).
Dérivés
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- verai (« vrai »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « fals ['fals] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin falsus.
Adjectif
[modifier le wikicode]fals \fals\
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fals [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la numismatique
- Exemples en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Adjectifs en roumain