error
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin error.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
error \ˈɛɹ.ə(ɹ)\ ou \ˈɛɹ.ɚ\ |
errors \ˈɛɹ.ə(ɹ)z\ ou \ˈɛɹ.ɚz\ |
error \ˈɛɹ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈɛɹ.ɚ\ (États-Unis)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈɛɹ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- \ˈɛɹ.ɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « error [ˈɛɹ.ɚ] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin error.
Nom commun
[modifier le wikicode]error féminin
- Erreur, faute, contestation, dispute.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin error.
Nom commun
[modifier le wikicode]error \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central : \əˈroɾ\
- catalan occidental : \eˈroɾ\
- baléare : \əˈro\
- roussillonnais : \əˈruɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « error [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin error.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
error \eˈroɾ\ |
errores \eˈroɾ.es\ |
error \eˈroɾ\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « error [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | error | errorēs |
Vocatif | error | errorēs |
Accusatif | errorem | errorēs |
Génitif | erroris | errorum |
Datif | errorī | erroribus |
Ablatif | errorĕ | erroribus |
errŏr masculin
- Action de s'égarer, écart, errance, détour.
- Erreur, méprise, illusion, égarement, aveuglement, préjugé.
errorem deponere.
- revenir de son erreur, réaliser son erreur, ouvrir les yeux
- Fausses croyances, idolâtrie.
- Erreur de langage, faute de grammaire.
- Fureur, délire, égarement, folie.
- Ruse, piège.
errorem alicui facere.
- induire en erreur.
Références
[modifier le wikicode]- « error », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
error \eˈru\ |
errors \eˈrus\ |
error \eˈru\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « error [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -or
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée