coup de vent
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coup de vent | coups de vent |
\Prononciation ?\ |
coup de vent \Prononciation ?\ masculin
- Vent qui devient plus fort que ce qu'il était.
Des mois, des années, s'écouleront, sans qu'il soit payé de son labeur, et peut-être qu'au moment de jouir de ses peines passées, un coup de vent, une ondée de grêle, suffiront pour détruire ses justes espérances.
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)Le Baltimore, trois-mâts-barque venant de la Havane, essuya de très-forts coups de vent de l’Ouest.
— (La Revue maritime, volume 15, 1865, page 606)Vers le soir je remarque que l'étai de foc s'use beaucoup et je me dispose à le réparer lorsqu'un coup de vent arrive si furieux et si sec que l'étai de foc et la bastaque bâbord, cèdent en même temps.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Malgré un système racinaire assez superficiel, le douglas résiste plutôt bien aux coups de vent à l'âge adulte.
— (CRPF Grand Est, Le douglas, 2005 → lire en ligne)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Bö (de)
- Anglais : gust (en)
- Breton : barr-avel (br), tarzh-avel (br)
- Espagnol : ráfaga (es)
- Espéranto : blovego (eo)
- Finnois : puuska (fi)
- Islandais : gustur (is) masculin, vindhviða (is) féminin
- Italien : colpo di vento (it) masculin
- Kalaallisut : anoraarsuaq (kl)
- Néerlandais : rukwind (nl), windstoot (nl)
- Occitan : còp de vent (oc)