cortina
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]cortina féminin
- Courtine, rideau, draperie.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cortina \Prononciation ?\ |
cortines \Prononciation ?\ |
cortina \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cortina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cortina | cortinas |
cortina \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cortina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]cortina \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cortina \kor.ˈti.na\ |
cortine \kor.ˈti.ne\ |
cortina \kor.ˈti.na\ féminin
- Courtine, rideau de lit.
- Rideau pour séparer des espaces dans le même environnement.
- (Sens figuré) Vapeur, fumée.
- (Fortification) Courtine.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *(s)ker- (« entourer, tourner »)[1] ; apparenté à curvus (« courbe »), au grec κυρτός, kurtós (« courbe »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cortīnă | cortīnae |
Vocatif | cortīnă | cortīnae |
Accusatif | cortīnăm | cortīnās |
Génitif | cortīnae | cortīnārŭm |
Datif | cortīnae | cortīnīs |
Ablatif | cortīnā | cortīnīs |
cortina \kor.ˈtiː.na\ féminin
- Chaudière, cuve.
- Tripode, oracle.
Cortina Phoebi.
- L'oracle d'Apollon.
- Lieu rond, espace circulaire, cercle d’auditeurs.
- Rideau (du théâtre), tenture.
- (Architecture) Courtine.
Dérivés
[modifier le wikicode]- cortinale (« emplacement pour les cuves et chaudières »)
- cortinipotens (« maître de trépied (qui rend des oracles : Apollon »)
- cortinula (« petit chaudron »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Allemand : Gardine
- Anglais : curtain
- Catalan : cortina
- Danois : gardin
- Espagnol : cortina
- Galicien : cortina
- Français : courtine
- Italien : cortina
- Néerlandais : gordijn
- Occitan : cortina
- Portugais : cortina
- Roumain : cortină
- Vénitien : cortina
- Wallon : gordene
Références
[modifier le wikicode]- « cortina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « cortina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cortina \kuɾˈtino̯\ |
cortinas \kuɾˈtino̯s\ |
cortina [kuɾˈtino̯] (graphie normalisée) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « cortina [kuɾˈtino̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cortina | cortinas |
cortina \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Coimbra (Portugal) : écouter « cortina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cortina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cortina \kor.ˈti.na\ |
cortine \kor.ˈti.ne\ |
cortina \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Métaphores en italien
- Lexique en italien de la fortification
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en italien de l’architecture
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- vénitien
- Mots en vénitien issus d’un mot en latin
- Noms communs en vénitien