compliment
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien complimento (« acte ou expression d'hommage »), lui-même de l’espagnol cumplimiento attesté depuis le treizième siècle au sens d’« abondance », celui de « compliment » depuis le seizième siècle. La première attestation, en français, en 1566, est sous la forme complimento avec le sens de « visite de courtoisie faite à un personnage officiel » (Correspondance du cardinal de Granvelle, t. I, p. 493 ds Herb., p. 66) représente une adaptation du mot espagnol ; (1604) compliment « id. » (Les ambassades et négociations de l'illustrissime et Reverendissime cardinal Du Perron, Paris, 1623, p. 257 [lettre datée de Rome, 27 déc. 1604]) ; 1608 apparait avec le sens de « paroles élogieuses adressées à quelqu'un ». Apparenté à l’ancien français compliement et à complément.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment | compliments |
\kɔ̃.pli.mɑ̃\ |
compliment \kɔ̃.pli.mɑ̃\ masculin
- Paroles louant la qualité d’une chose ou d’une personne.
Tout en faisant oublier adroitement Nicolas, pour dissiper la méfiance dans cette âme naïve, Catherine y distillait superfinement l’ambroisie des compliments.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre onzième)- — Vous avez de beaux yeux.
— Merci pour le compliment.
- Paroles de civilité, obligeantes, flatteuses, par lesquelles on témoigne à quelqu’un le respect, l’affection, l’estime qu’on a pour lui, ou la part que l’on prend à ce qui lui arrive.
— À présent, dit la tante, il faut, Jeanne, faire tes compliments à M. le curé et à ton parrain.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Tous les chrétiens de la paroisse venaient réciter leurs compliments aux parents d’en dessous. Penchés sur leurs tombes, ils ôtaient un brin d’herbe, un pied de chicorée, avec les doigts ratissaient la terre, comme pour apaiser les défunts, leur passer la main dans les cheveux.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 235)Puis il fallut écouter les compliments des paysans et leurs doléances enveloppées dans des protestations de respect.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- Simple terme de civilité pour se rappeler au souvenir de quelqu’un.
Il m’a chargé de vous faire mille compliments.
- Paroles désobligeantes ou injurieuses. — Note : Il est alors toujours accompagné d’une épithète qui indique le sens détourné qu’on lui donne.
Vous lui avez fait là un mauvais compliment. - Voilà un fâcheux compliment. - Il m’est venu faire un étrange compliment, un sot compliment.
- (Ironique) — Voilà un joli compliment, un compliment très flatteur, etc.
- (Rare) Opposé de l’intention réelle, des promesses effectives.
Il vous fait des offres de service, c’est pour compliment. - Tout cela se passera, s’est passé en compliments.
- Petit discours en vers ou en prose qu’on fait réciter ou présenter par un enfant à son père, à sa mère, ou à une autre personne, le jour de leur fête ou le premier jour de l’an, pour les complimenter.
Apprendre, réciter un compliment. - Un recueil de compliments.
Une petite fille, qui portait l’ancien costume du pays, un costume qui ne se porte plus depuis soixante ans, jupon rayé, corsage de velours, coiffe de dentelle, s’avança vers M. le président, s’arrêta à trois pas, lui débita un compliment que personne n’entendit, et lui offrit enfin une gerbe de fleurs tricolores, cueillies, dit Le Petit F[ouger]ais, dans nos campagnes.
— (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 38)Le jour de sa première communion, c’est lui qui a été choisi pour réciter le compliment à l’évêque, et je vous prie de croire qu’il ne bégayait pas.
— (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 51)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- autocomplimenter
- complimentaillerie
- complimenter
- complimenteur
- compliments de condoléance (compliment pour marquer la part qu’on prend à la perte que quelqu’un a faite)
- faire compliment
- rengainer son compliment (supprimer ou ne pas achever ce qu’on avait envie de dire)
- sans compliment (franchement)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- je vous en fais mon compliment (se dit quelquefois à celui qui a fait une faute, une maladresse)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Kompliment (de)
- Anglais : compliment (en)
- Arabe : مجاملة (ar)
- Bulgare : комплимент (bg), похвала (bg)
- Catalan : compliment (ca)
- Espagnol : cumplido (es), piropo (es), enhorabuena (es)
- Espéranto : komplimento (eo)
- Estonien : kompliment (et)
- Frison : komplimint (fy)
- Gallo : alouzerie (*), alôzerie (*)
- Ido : komplimento (io)
- Italien : complimento (it)
- Japonais : お世辞 (ja) oseji
- Luxembourgeois : irty (lb) masculin
- Néerlandais : compliment (nl), plichtpleging (nl)
- Papiamento : kòmplimènt (*)
- Portugais : cumprimento (pt), vénia (pt), vênia (pt)
- Romanche : cumplimaint (rm)
- Roumain : compliment (ro)
- Russe : комплимент (ru)
- Suédois : komplimang (sv)
- Tchèque : kompliment (cs), lichotka (cs)
- Vietnamien : chúc từ (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « compliment [kɔ̃.pli.mɑ̃] »
- France (Muntzenheim) : écouter « compliment [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « compliment [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « compliment [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « compliment [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « Compliment. Y'a fait des compliments [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] « compliment », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (compliment), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
[modifier le wikicode]compliment *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de compliement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français compliment.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment \ˈkɒm.plɪ.mənt\ ou \ˈkɑm.plə.mənt\ |
compliments \ˈkɒm.plɪ.mənts\ ou \ˈkɑm.plə.mənts\ |
compliment \ˈkɒm.plɪ.mənt\ (Royaume-Uni), \ˈkɑm.plə.mənt\ (États-Unis)
- Compliment.
What a nice compliment!
- Quel beau compliment !
I’m done making compliments.
- J’ai fini de faire des compliments.
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to compliment \ˈkɒm.plɪ.mənt\ ou \ˈkɑm.plə.mənt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
compliments \ˈkɒm.plɪ.mənts\ ou \ˈkɑm.plə.mənts\ |
Prétérit | complimented \ˈkɒm.plɪ.mən.tɪd\ ou \ˈkɑm.plə.mən.tɪd\ |
Participe passé | complimented \ˈkɒm.plɪ.mən.tɪd\ ou \ˈkɑm.plə.mən.tɪd\ |
Participe présent | complimenting \ˈkɒm.plɪ.mən.tɪŋ\ ou \ˈkɑm.plə.mən.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
compliment \ˈkɒm.plɪ.mənt\ (Royaume-Uni), \ˈkɑm.plə.mənt\ (États-Unis) transitif
- Complimenter.
Did he compliment you on your new dress?
- T’a-t-il complimentée au sujet de ta nouvelle robe ?
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈkɒm.plɪ.mənt\ (Royaume-Uni)
- \ˈkɑm.plə.mənt\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « compliment [ˈkɑm.plə.mənt] »
Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol complimento.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment \Prononciation ?\ |
compliments \Prononciation ?\ |
compliment masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « compliment [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français compliment.
Nom commun
[modifier le wikicode]compliment \Prononciation ?\ neutre
- Compliment.
- (Par plaisanterie) Mijn complimenten!
- Mes compliments !
- (Par plaisanterie) Mijn complimenten!
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « compliment [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment \kumpliˈmen\ |
compliments \kumpliˈmens\ |
compliment \kumpliˈmen\ (graphie normalisée) masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « compliment [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Ironies en français
- Termes rares en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en catalan
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée