cocu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du coucou, dont la femelle pond ses œufs dans le nid d'autres espèces (parasitisme) ce qui la rend volage (usage attesté dès le xve siècle).
- Le mot français coucou vient lui même de l’ancien français cocu signifiant le coucou, et venait lui-même de l’ancien occitan cogot (coguos, coutz) ou de l’ancien catalan cugus. Le mot cogul signifie aussi bien coucou que cocu dans l’occitan actuel ; il vient du latin coculus dont le second u était prononcé allongé (il signifiait alors coucou) ou bref. En ancien français, cous correspondait à cucus, substitut vernaculaire du cuculus latin. Les mots cocu du français et cogot de l’occitan actuel auraient aussi une autre origine depuis cucutus (traité tel un coucou, dont la femelle est trompée par le mâle) qui a aussi donné cocotte.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cocu \kɔ.ky\
|
cocus \kɔ.ky\ |
Féminin | cocue \kɔ.ky\ |
cocues \kɔ.ky\ |
cocu \kɔ.ky\
- Dupé, trompé, victime d’infidélité conjugale.
…il la conduirait devant le maire et devant le curé, se disant à lui-même, en manière de consolation, que, s’il était dans son destin de devenir cocu, il le serait certainement moins longtemps que s’il avait suivi l’exemple de ses anciens camarades et s’était comme ces derniers marié vers la trentaine.
— (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)– Et quelque chose me dit que vous êtes même cocu ! Il suffit de vous regarder pour comprendre, monsieur, à quel point vous l’êtes, cocu ! Et vous êtes un cocu triste, l’espèce la plus redoutable…
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 210)« Cocu » est un mot pour les riches. Moi, si ça m’arrivait, je ne serais pas cocu, je serais malheureux.
— (Marcel Pagnol, La Femme du boulanger, 1936)Félicienne, disait-il, avait d’abord épousé un joueur de boules « professionnel » qui la quittait souvent pour aller triompher dans les concours, et c’est à cette occasion que j’appris le mot « cocu ».
— (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 371)— Regarde : toi et moi, on vient de se sortir d'un nombre d’emmerdements que même un polygame cocu il aurait pas eu assez de femmes pour faire moins bien.
— (Sébastien Gendron, Road Tripes, Éditions Albin Michel, 2013, km 1245)On ne dit jamais d'une star qu'elle est alcoolo et cocue comme pas deux, on écrit : « D'aussi loin qu'elle se le rappelait, Simone avait toujours aimé les bons vins » et après on écrit : « D'aussi loin qu'il se le rappelait, Yves avait toujours eu beaucoup de succès auprès de la gente féminine. »
— (Isabelle Alexis, Ta vie est belle : On n’a jamais conscience de son bonheur, éditions Flammarion, 2013, chapitre 4)
- (Par antiphrase) Chanceux, veinard.
Alors toi, aujourd'hui, tu es vraiment cocu, tu pourrais jouer les yeux fermés !
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Victime d’infidélité
- Allemand : betrogen (de)
- Anglais : cuckolded (en)
- Breton : kornek (br)
- Catalan : cornut (ca)
- Danois : bedraget (da)
- Espagnol : engañado (es)
- Espéranto : kokrita (eo)
- Finnois : aisankannattaja (fi)
- Grec : κερατούκλης (el) keratúklis
- Hongrois : megcsalt (hu)
- Occitan : cocut (oc), banut (oc)
- Portugais : chifrudo (pt) masculin (Brésil) ; corno (pt) masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cocu | cocus |
\kɔ.ky\ |
cocu \kɔ.ky\ masculin (pour une femme, on dit : cocue)
- (Familier) Personne dont le partenaire ou le conjoint est infidèle.
Sganarelle : A-t-on mieux cru jamais être cocu que moi.
— (Molière, Sganarelle ou le Cocu imaginaire, scène dernière)
Vous voyez qu’en ce fait la plus forte apparence
Peut jeter dans l’esprit une fausse créance :
De cet exemple-ci, ressouvenez-vous bien,
Et quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien.Lisette : Par ma foi, je lui sais bon gré de cette affaire,
— (Molière, L’École des maris, acte III, scène 9)
Et ce prix de ses soins est un trait exemplaire.
Léonor : Je ne sais si ce trait se doit faire estimer ;
Mais je sais bien qu’au moins je ne le puis blâmer.
Ergaste : Au sort d’être cocu son ascendant l’expose,
Et ne l’être qu’en herbe est pour lui douce chose.
- Celui qui est trompé, dupé, le dindon de la farce.
Dans cette histoire, c’est moi le cocu.
- Personne qui a de la chance.
Avoir une veine (une chance) de cocu.
- (Argot) Escargot (en France dans le Sud-Ouest), peut-être à cause des prétendues cornes dont on affuble parfois les maris trompés, ou à cause de sa coquille (ou coque).
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Hahnrei (de), betrogener Ehepartner (de)
- Ancien français : wihot (*) masculin, wihote (*) féminin
- Anglais : cuckold (en)
- Arabe : ديوث (ar) daywṯ masculin
- Breton : dogan (br), korneg (br) masculin
- Bulgare : рогоносец (bg) rogonosec masculin
- Calabrais centro-méridional : carnutu (*)
- Catalan : cornut (ca) masculin
- Chinois : 乌龟 (zh) (烏龜) wūguī
- Coréen : 오쟁이진 (ko) ojaeng-ijin
- Corse : curnutu (co)
- Créole guadeloupéen : mako-lèlè (*)
- Danois : hanrej (da) commun
- Espagnol : cornudo (eo)
- Espéranto : kokrito (eo)
- Finnois : aisankannattaja (fi)
- Grec : κερατάς (el) keratás masculin
- Hébreu : קרנן (he) qarnan masculin
- Italien : cornuto (it) masculin
- Japonais : コキュー (ja) kokyū, コキュ (ja) kokyu
- Néerlandais : hoorndrager (nl) masculin
- Polonais : rogacz (pl) masculin
- Portugais : chifrudo (pt) masculin (Brésil)
- Roumain : încornorat (ro) masculin
- Russe : рогоносец (ru) rogonosets masculin
- Serbe : рогоња (sr) rogonja masculin
- Sicilien : cuinnutu (scn) masculin, beccu (scn) masculin, beccu curnutu (scn) masculin, curnutu (scn) masculin, cunnutu (scn) masculin
- Suédois : hanrej (sv)
- Tchèque : paroháč (cs)
- Vietnamien : cắm sừng (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ.ky\ rime avec les mots qui finissent en \ky\.
- France (Nancy) : écouter « cocu [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « cocu [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cocu sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cocu), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « cocu », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage