beurk
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) D’origine inconnue.
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
beurk \bœʁk\ |
beurk \bœʁk\ invariable
- Marque le dégoût, en particulier en ce qui concerne la nourriture.
Elle regarda la petite fiole avec dégoût : Beurk, quelle répugnante chose elle allait encore devoir boire !
— (La Brèche, page 14, Éditions Le Manuscrit, ISBN 2748150511)« Toi et ton humour à la con… Tu ne respectes donc vraiment rien ? Beurk !
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : bäh (de), eckelig (de), igitt (de), pfui (de)
- Anglais : yuck (en), ew (en)
- Breton : ec’h (br)
- Espagnol : fuchi (es), guácala (es), puaj (es), qué asco (es)
- Espéranto : aĉ (eo)
- Hongrois : pfuj (hu)
- Italien : puah (it)
- Japonais : ゲ (ja) ge
- Kotava : boux (*)
- Luxembourgeois : ä (lb), bä (lb)
- Néerlandais : bah (nl)
- Norvégien (bokmål) : æsj (no)
- Picard : acq (*), béqhéqhécq (*), wacq ! wacq (*), bacq (*)
- Polonais : fuj (pl), ble (pl)
- Russe : тьфу (ru) t’fou
- Tchèque : fuj (cs)
- Wallon : âtch (wa), puf (wa), wintch (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bœʁk\ rime avec les mots qui finissent en \œʁk\.
- France (Île-de-France) : écouter « beurk [bœʁk] »
- (Région à préciser) : écouter « beurk [bœʁk] »
- France (Yvelines) : écouter « beurk [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « beurk [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « beurk [Prononciation ?] »
- France : écouter « beurk [Prononciation ?] »