belo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]belo \Prononciation ?\ féminin
- Argot propre aux peigneurs de chanvre du Haut-Bugey, utilisé quand ils conversaient en-dehors de leur région.
Il est aisé de voir que le belo se compose d’éléments hétérogènes.
— (Philibert Le Duc, Chansons et lettres patoises, 1881)Ils parlaient une langue spéciale : le Belo, qui est perdu et dont A. Vingtrinier, dans ses « Etudes populaires sur le Bugey », nous a conservé quelques vestiges.
— (Bulletin de la Société de géographie de l’Ain, volume 22, 1903, page 67)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Aude (France) : écouter « belo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au français vélo avec modification du genre du fait du « v » à l’initiale qui a fait supposer que le mot s’était adouci sous l’influence de l’article, d’où la fausse régression.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | belo | beloioù |
Adoucissante | velo | veloioù |
Durcissante | pelo | peloioù |
belo \ˈbeː.lo\ féminin
- (Transport) Vélo.
Met muiocʼh a blijadur am eus o redek ar maezioù pintet uhel war ma belo, o vont sioulik a vereuri da vereuri.
— (Erwan Kervella, Wignavaou in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 54)- Mais j’ai plus de plaisir à parcourir la campagne, haut perché sur mon vélo, allant tranquillement de ferme en ferme.
Gwech e teue va faeron e belo.
— (Anjela Duval, Va bed bugel, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 938)- Parfois mon parrain venait à vélo.
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 100b
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | belo \ˈbe.lo\ | |
Accusatif | belon \ˈbe.lon\ | |
voir le modèle |
belo \ˈbe.lo\
- Le beau, ce qui est beau.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « belo [bɛ.l̪o] »
- France (Toulouse) : écouter « belo [ˈbeː.l̪o] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
belo \Prononciation ?\ |
beli \Prononciation ?\ |
belo \ˈbɛ.lɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bellus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | belo | belos |
Féminin | bela | belas |
belo \bˈɛ.lu\ (Lisbonne) \bˈɛ.lʊ\ (São Paulo) masculin
- Beau.
um jardim belo e agradável.
- un jardin beau et agréable.
um dos mais belos imóveis de nossa cidade.
- un des plus beaux immeubles de notre cité.
um belo homem.
- un bel homme.
uma bela idéia.
- une belle idée.
construir belas cidades.
- construire de belles villes.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]belo \bˈɛ.lu\ (Lisbonne) \bˈɛ.lʊ\ (São Paulo) masculin
- Beau, tout ce qui est beau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈɛ.lu\ (langue standard), \bˈɛ.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈɛ.lʊ\ (langue standard), \bˈɛ.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɛ.lʊ\ (langue standard), \bˈɛ.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈe.lu\ (langue standard), \bˈe.lʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈɛ.lʊ\
- Dili: \bˈɛ.lʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « belo [bˈɛ.lu] »
- États-Unis : écouter « belo [bˈɛ.lu] »
Références
[modifier le wikicode]- « belo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- belo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]belo \Prononciation ?\
- Accusatif féminin singulier de bel.
- Instrumental féminin singulier de bel.
- Nominatif neutre singulier de bel.
- Accusatif neutre singulier de bel.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]belo
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en français
- Noms communs en breton
- Véhicules en breton
- Exemples en breton
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- slovène
- Formes d’adjectifs en slovène
- tétoum
- Verbes en tétoum