batre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin battuere.
Verbe
[modifier le wikicode]batre
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « batre [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin battuere.
Verbe
[modifier le wikicode]batre \ˈba.tɾe\ 3e groupe (voir la conjugaison) transitif ou intransitif (graphie normalisée)
- Battre, frapper, donner des coups.
- Cal pas batre lo bestial. il ne faut pas battre les animaux
- Battre le blé.
- Battre, faire du bruit, comme un contre-vent agité par le vent.
- Palpiter.
- Se battre.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- bàter (gascon)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2