avena
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]avena féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin avena.
Nom commun
[modifier le wikicode]avena \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Avoine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « avena [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin avena.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
avena | avenas |
avena \aˈβe.na\ féminin
- (Botanique) Avoine.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈβe.na\
- Mexico, Bogota : \aˈbe.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβe.na\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « avena [aˈbe.na] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- avena sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin avena.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
avena \aˈvɛna\ |
avene \aˈvɛne\ |
avena \a.ˈvɛ.na\ féminin
- (Botanique) Avoine.
Dérivés
[modifier le wikicode]- fiocco d’avena (« flocon d’avoine »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « avena [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- avena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- avena dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de aveo, avec le suffixe -ena[1] avec le sens étymologique de « nourriture ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | avenă | avenae |
Vocatif | avenă | avenae |
Accusatif | avenăm | avenās |
Génitif | avenae | avenārŭm |
Datif | avenae | avenīs |
Ablatif | avenā | avenīs |
ăvēna féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : Avesnières, Les Avenières
Références
[modifier le wikicode]- « avena », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « avena », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Plantes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Plantes en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ena
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Plantes en latin