ausrasten
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich raste aus |
2e du sing. | du rastest aus | |
3e du sing. | er rastet aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich rastete aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich rastete aus |
Impératif | 2e du sing. | rast aus, raste aus! |
2e du plur. | rastet aus! | |
Participe passé | ausgerastet | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
ausrasten \ˈaʊ̯sˌʁastn̩\ (voir la conjugaison)
- Décliqueter, (se) débloquer.
Wenn man das Objektiv des Fotoapparates nach links dreht, rastet es aus.
- Quand on tourne l'objectif de l'appareil photo vers la gauche, il se débloque.
- (Familier) Flipper, craquer, péter les plombs.
Als seine Freundin ihn verließ, rastete er vollkommen aus.
- Lorsque son amie l'a quitté, il a complètement disjoncté.
Detlef steht im Stau auf der Autobahn. Seine Kinder langweilen sich und quengeln schon die ganze Zeit. Detlef wird heute wohl ausrasten.
- Detlef est coincé dans un embouteillage sur l’autoroute. Ses enfants s’ennuient et pleurnichent tout le temps déjà. Detlef va probablement péter les plombs aujourd’hui.
- Reposer.
Nach der langen Wanderung rasteten die Wanderer (sich) aus.
- Après cette longue randonnée, les marcheurs se sont reposés.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « ausrasten [ˈaʊ̯sˌʁastn̩] »
- Berlin : écouter « ausrasten [ˈaʊ̯sˌʁastn̩] »