ata
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ata
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ata, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ata \a.ta\ masculin au singulier uniquement
- Langue parlée dans la province de Negros oriental aux Philippines.
Huit autres Nouveaux Testaments (en lote, en mandara, en molima, en ata, en yopno, en haruai, en malei et en sursurunga) sont soit en cours d’impression soit en train d’être préparés à l’impression, et l’objectif des équipes est que leur fête de présentation ait lieu en 2010.
— (Bulletin de Prière Wycliffe, 23 mars 2009)
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (ata) dans le Wiktionnaire est atm.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 0 entrée en ata dans le Wiktionnaire
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ata \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, coll. « Je lis ma langue », 1984.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ata |
atalar |
Accusatif | atanı |
ataları |
Génitif | atanın |
ataların |
Datif | ataya |
atalara |
Locatif | atada |
atalarda |
Ablatif | atadan |
atalardan |
ata \ɑ.ˈtɑ\ (voir les formes possessives)
- Père.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ata [Prononciation ?] »
- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « ata [Prononciation ?] » (débutant)
Références
[modifier le wikicode]- ↑
- Ata / *Ete
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol hasta.
Adverbe
[modifier le wikicode]ata \a.ta\
- Même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe atar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ata | ||
Impératif | Présent | (tú) ata |
ata \ˈa.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de atar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de atar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ata [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]atá \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Haricots sur lesquels on verse de l’eau bouillante pour permettre d’enlever la peau.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bénin : écouter « ata [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe atar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ata | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ata |
ata \ˈa.tɐ\ (Lisbonne) \ˈa.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de atar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de atar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ˈa.tɐ\ (langue standard), \ˈa.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈa.tə\ (langue standard), \ˈa.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈa.tɐ\ (langue standard), \ˈa.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈa.tɐ\ (langue standard), \ˈak.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈa.tɐ\
- Dili : \ˈak.tə\
Références
[modifier le wikicode]- « ata », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ata | ata | ati |
Accusatif | ata | ata | ate |
Génitif | ata | atov | atov |
Datif | atu | atoma | atom |
Instrumental | atom | atoma | ati |
Locatif | atu | atih | atih |
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ata | ati | ate |
Accusatif | ato | ati | ate |
Génitif | ate | at | at |
Datif | ati | atama | atam |
Instrumental | ato | atama | atami |
Locatif | ati | atah | atah |
ata masculin animé
- (Famille) Père.
Notes
[modifier le wikicode]- Bien que masculin, ce mot peut aussi, à cause de sa terminaison, se décliner comme un nom féminin. Le premier tableau montre la déclinaison au masculin, et le deuxième la déclinaison au féminin.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif / absolu | ata | atalar |
Accusatif | atayı | ataları |
Datif / directif | ataya | atalara |
Locatif | atada | atalarda |
Ablatif | atadan | atalardan |
ata \Prononciation ?\ (pour une femme, on dit : anne)
- (Désuet) Père.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Famille) Ancêtre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- baba (« père »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ata sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Palindromes en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Exemples en français
- Langues des Philippines en français
- Palindromes en français
- abidji
- Noms communs en abidji
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en azéri incluant une reconstruction
- Noms communs en azéri
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en espagnol
- Adverbes en créole haïtien
- Palindromes en créole haïtien
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- fon
- Noms communs en fon
- Légumes en fon
- Palindromes en fon
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la famille
- Palindromes en slovène
- turc
- Noms communs en turc
- Termes désuets en turc
- Lexique en turc de la famille
- Palindromes en turc