ah
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ah.
Onomatopée
[modifier le wikicode]ah \aː\ invariable
- (Bande dessinée) Cri d’horreur ou d’effroi, en particulier lors d’une chute.
Si je recule encore je vais tomber dans le trou derrière moi aaaaah... - Aaaaaah ! Tu m’as fichu la trouille !
Dérivés
[modifier le wikicode]- aaaah \aː\ (le nombre de a est très variable, de deux à plus de dix selon la durée et l’effet voulu)
Notes
[modifier le wikicode]- Le choix de points de suspension permet de suggérer une continuité du cri et du mouvement d’éloignement quand quelqu’un chute. Le point d’exclamation est plus fréquemment utilisé pour le cri d’effroi.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \a\ invariable
- Sert à marquer, suivant les cas, la joie, la douleur, l’admiration, l’amour, la surprise, etc.
Arrivé là, je poussai un ah ! prolongé, qui tenait autant du besoin de respirer que de la joie que je pouvais avoir de me trouver sur une plate-forme.
— (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes tome 1, 1833)Ribadier. — Ah ça ! Qui est donc au salon ?
— (Georges Feydeau, Le Système Ribadier, 1892, acte I, scène 8)Je l’ai vue mourir là sans m’en douter beaucoup. Ce jour-là, elle faisait : ah ! ah ! depuis le matin, en faisant aller sa tête de droite à gauche, et de gauche à droite, sans s’arrêter, d’un mouvement saccadé et scandé. Cela distrayait un peu les malades. On a si peu d’agrément dans une salle d’hôpital ! J’ai beaucoup songé, depuis, à ces ah ! ah ! de cette vieille femme en train de claquer.
— (Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 114)– Ah ! ça, par exemple !... Ah ! ça, alors !... » ne cessait de répéter mon père, en élevant ses bras et en les laissant retomber le long de ses flancs avec des mouvements de sémaphore.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 17)Ah ! Que vous me faites mal ! - Ah ! Que cela est beau !
- Ne sert quelquefois qu’à rendre la phrase plus expressive, plus animée.
Ah ! Madame, gardez-vous de le croire.
- Se redouble parfois pour exprimer plus fortement la surprise, l’ironie ou le rire.
Ah ! Ah ! Vous arrivez enfin.
Ah ! Ah ! Vous nous la baillez belle.
Ah ! Ah ! Elle est bien bonne !
— Ah ! ah ! s’écria lord de Winter, ah ! ah ! ah !
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 717)L’orchestre jouait à ce moment-là cet air si entraînant de Franchesa : Ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! etc. Chaque fois que je pense à cette soirée, je fredonne malgré moi cet air plein d’allure.
— (Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 107)Aussitôt engagé dans le labyrinthe, on apercevait la statuette par des fenêtres machiavéliques, ménagées dans le corps même des frondaisons, et nommées dans ce temps-là des « ah ! ah ! » à cause des exclamations qu'elles vous obligeaient à pousser.
— (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 71)
Traductions
[modifier le wikicode]Expression de divers sentiments
- Allemand : ah (de), ach (de), ha (de)
- Anglais : ah (en), aha (en)
- Bambara : á (bm), áà (bm)
- Breton : a (br)
- Catalan : ah (ca)
- Coréen : 아 (ko) a
- Croate : ah (hr)
- Espagnol : ja (es)
- Espéranto : ha (eo)
- Féroïen : áh (fo), eya meg (fo)
- Gallo : á (*)
- Italien : ah (it)
- Japonais : ああ (ja) 吁, 嗟 (ja), 噫 (ja), aa
- Latin : ah (la)
- Néerlandais : ach (nl), ah (nl), ha (nl), oh (nl), och (nl)
- Occitan : a (oc)
- Okinawaïen : あい (*)
- Portugais : ah (pt)
- Russe : эх (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « ah [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ah [Prononciation ?] »
- France : écouter « ah [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ah), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]ah \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ah.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « ah [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « ah [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « ah [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « ah [Prononciation ?] »
- Milwaukee (États-Unis) : écouter « ah [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ah.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \Prononciation ?\
- Ah.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- ah sur Lingea
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ah.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \Prononciation ?\
- Ah (expression de surprise, de dépit).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]ah \aː\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]ah [ˈaː]
- (San Fratello) Ah.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \ˈah\
- Ah.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \ˈa\
- Ah.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « ah [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]āh \Prononciation ?\
- Ah, exprime la douleur, la joie, l’étonnement.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « a », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Prénom personnel) Du vieil écossais ic, ik, i, par diphtongaison puis perte du second élément, issu du vieil anglais ic.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ah \Prononciation ?\
- Variante de a (« je »).
Références
[modifier le wikicode]- « ah » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]ah \Prononciation ?\
- Ah exprimant la surprise.
Ah tak!
- Ah !… Comme ça !
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Onomatopées en français
- Exemples en français
- Interjections en français
- Mots ayant des homophones en français
- afar
- Pronoms démonstratifs en afar
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Interjections en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Interjections en catalan
- croate
- Interjections en croate
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Interjections en espagnol
- francique rhénan
- Adverbes en francique rhénan
- gallo-italique de Sicile
- Interjections en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- ido
- Lemmes en ido
- Interjections en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Interjections en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Interjections en latin
- Exemples en latin
- scots
- Mots en scots issus d’un mot en vieil écossais
- Mots en scots issus d’un mot en vieil anglais
- Pronoms personnels en scots
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Interjections en tchèque
- Exemples en tchèque