afronta
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe afrontar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) afronta | ||
Impératif | Présent | (tú) afronta |
afronta \aˈfɾon.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de afrontar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de afrontar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈfɾon.ta\
- Séville : \aˈfɾoŋ.ta\
- Mexico, Bogota : \aˈfɾon.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈfɾoŋ.ta\
- Montevideo, Buenos Aires : \aˈfɾon.ta\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe afrontar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela afronta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) afronta |
afronta \ɐ.fɾˈõ.tɐ\ (Lisbonne) \a.fɾˈõ.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de afrontar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de afrontar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.fɾˈõ.tɐ\ (langue standard), \ɐ.fɾˈõ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.fɾˈõ.tə\ (langue standard), \a.fɽˈõ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.fɾˈõ.tɐ\ (langue standard), \a.fɾˈõ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.frˈõ.tɐ\ (langue standard), \a.frˈõn.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.fɾˈõn.tɐ\
- Dili: \ə.fɾˈõn.tə\
Références
[modifier le wikicode]- « afronta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage