adepto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adeptus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | adepto | adeptos |
Féminin | adepta | adeptas |
adepto \aˈðep.to\
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | adepto | adeptos |
Féminin | adepta | adeptas |
adepto \aˈðep.to\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈðep.to\
- Mexico, Bogota : \aˈdep.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈðep.to\
- Venezuela : écouter « adepto [aˈðep.to] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français adepte.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | adepto \a.ˈdep.to\ |
adeptoj \a.ˈdep.toj\ |
Accusatif | adepton \a.ˈdep.ton\ |
adeptojn \a.ˈdep.tojn\ |
adepto \a.ˈdep.to\ mot-racine 1OA
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « adepto [Prononciation ?] »
- France : écouter « adepto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Adepto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- adepto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- adepto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "adept-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adeptus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
adepto \Prononciation ?\ |
adepti \Prononciation ?\ |
adepto \a.ˈdɛp.tɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français adepte.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
adepto \a.ˈdɛ.pto\ |
adepti \a.ˈdɛ.pti\ |
adepto \a.ˈdɛ.pto\ masculin (pour une femme, on dit : adepta)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- adepto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adeptus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
adepto | adeptos |
adepto \ɐ.dˈɛp.tu\ (Lisbonne) \a.dˈɛ.pə.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Adepte.
- (Sport) Supporter.
No final do jogo, à saída do Estádio do Dragão, um grupo de adeptos apedrejou o carro onde seguiam a mulher do treinador Sérgio Conceição e dois dos filhos do casal.
— (Nuno Fernandes, « Carro da mulher de Conceição apedrejado à saída do Dragão », dans Diário de Notícias, 14 septembre 2022 [texte intégral])- À la fin du match, alors qu'ils quittaient l'Estádio do Dragão, un groupe de supporters a lapidé la voiture dans laquelle se trouvaient la femme de l'entraîneur Sérgio Conceição et deux des enfants du couple.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.dˈɛp.tu\ (langue standard), \ɐ.dˈɛp.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.dˈɛ.pə.tʊ\ (langue standard), \a.dˈɛ.pə.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.dˈɛ.pə.tʊ\ (langue standard), \a.dˈɛ.pə.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.dˈɛ.pə.tu\ (langue standard), \a.dˈɛp.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.dˈɛp.tʊ\
- Dili: \ə.dˈɛp.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « adepto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du sport
- Exemples en portugais