enquête
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inquisita, participe passé féminin de inquirere substantivé au Moyen Âge sous la forme inquaesita, inquesta et qui donne l’ancien français enqueste (Ca 1170). Le latin inquirere est un dérivé de quaerere, avec le préfixe in- « régularisé » pour aligner quérir et ses dérivés → voir requérir et enquérir. Ce dernier verbe, du troisième groupe, même régularisé, reste irrégulier ; il s’est vu appliquer la « règle solutionner » : un dérivé du premier groupe a été fait, enquêter.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
enquête | enquêtes |
\ɑ̃.kɛt\ |
enquête \ɑ̃.kɛt\ féminin
- Recherche méthodique d’informations précises.
[…] mais comme la mère Désiré agonisait et que quelques autres ne valaient guère mieux, il jugea que l’enquête rigoureuse et sévère qui s’imposait devait lui faire découvrir la source occulte de cette extraordinaire épidémie.
— (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Rémi mena donc son enquête avec une prudence pointilleuse, n'hésitant pas à utiliser des subterfuges pour varier ses approches.
— (Pierre Dimech, D'une jetée à l'autre: récits et nouvelles, Éditions Jean Curutchet, 1997, page 146)Très vite incriminés, les naturalistes ont procédé à une enquête visant à reconstituer la progression des loups depuis les Abruzzes jusqu'au Mercantour.
— (Isabelle Mauz, Gens, cornes et crocs, page 221, Éditions Quae, 2005)Il n’est pas question d’entamer ici une enquête anthropologique sur la question de l’universalité des fictions ni de prendre parti en leur faveur ou en leur défaveur.
— (Baudouin Millet, "Ceci n'est pas un roman": l'évolution du statut de la fiction en Angleterre de 1652 à 1754, Éditions Peeters, 2007, page 97)Déjà, les enquêtes menées un jour de semaine de septembre 2008 au départ de la gare de Paris Lyon ont révélé des taux de remplissage des trains pouvant atteindre 105%.
— (LGV Paris-Orléans Clermont-Ferrand-Lyon, Dossier du maître d'ouvrage ; Débat public, Octobre 2011-Janvier 2012, page 49)
- (En particulier) (Justice) Recherche, preuve qui se fait en justice par audition de témoins.
Mais, à la longue, elle se vit contrainte de renoncer à ses méthodes iniques, parce trop d'enquêtes s'étaient tournées à sa confusion.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Les parties étant contraires en faits, on ordonna une enquête.
Procéder à une enquête.
L’ouverture, la clôture d’une enquête.
L’enquête a été faite devant tel juge, par-devant tel juge.
Procès-verbal d’enquête.
- (Par extension) Recherche faites par ordre de l’autorité.
Mener une enquête sur l’enseignement public, sur le régime pénitentiaire.
Nommer une commission d’enquête.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Enquete (de) ; Untersuchung (de) ; Ermittlung (de) ; Erhebung (de) ; Umfrage (de) ; Rundfrage (de)
- Anglais : investigation (en) ; inquest (en) ; (États-Unis) inquiry (en) ; (Royaume-Uni) enquiry (en) ; probe (en) ; survey (en)
- Basque : ikerketa (eu), inkesta (eu)
- Breton : enklask (br) masculin
- Bulgare : анкета (bg) féminin
- Catalan : enquesta (ca) ; investigació (ca)
- Chinois : 询问 (zh) (詢問) xúnwèn
- Créole haïtien : ankèt (*)
- Espagnol : encuesta (es) ; investigación (es) ; pesquisa (es)
- Espéranto : enketo (eo)
- Féroïen : spurnakanning (fo)
- Finnois : kysely (fi)
- Franc-comtois : enquéte (*)
- Galicien : enquisa (gl) féminin
- Gallo : enqhétt (*)
- Grec : έρευνα (el) érevna féminin
- Grec ancien : ἐξέτασις (*) exétasis féminin
- Ido : inquesto (io)
- Italien : inchiesta (it)
- Japonais : アンケート (ja) ankēto
- Kotava : abrera (*)
- Macédonien : анкета (mk) féminin
- Néerlandais : onderzoek (nl), enquête (nl), rondvraag (nl)
- Polonais : ankieta (pl)
- Portugais : inquérito (pt), investigação (pt), sindicância (pt)
- Roumain : anchetă (ro) féminin
- Russe : анкета (ru) anketa, следствие (ru) sledstvie, дознание (ru)
- Same du Nord : dutkan (*), jearahallan (*), dutkamuš (*), iskkadeapmi (*), gulaskuddan (*), iskan (*)
- Serbe : анкета (sr)
- Solrésol : f'asire (*)
- Suédois : rundfråga (sv), enkät (sv)
- Tchèque : anketa (cs)
- Ukrainien : анкета (uk) féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe enquêter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’enquête |
il/elle/on enquête | ||
Subjonctif | Présent | que j’enquête |
qu’il/elle/on enquête | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) enquête |
enquête \ɑ̃.kɛt\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enquêter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enquêter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de enquêter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enquêter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de enquêter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « une enquête [y.n‿ɒ̃.kɛt] »
- Canada (La Tuque) : écouter « enquête [ɑ̃.kʲæɪ̯t] »
- Canada (Montréal) (Informel) : écouter « enquête [ã.kaɪ̯t] »
- Canada (Chicoutimi) : écouter « enquête [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « une enquête [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « enquête [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « enquête [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- enquête dans le recueil de citations Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]- « enquête », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enquête), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français enquête.
Nom commun
[modifier le wikicode]enquête \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,5 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « enquête [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- ê en français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la justice
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- néerlandais
- ê en néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais