chacal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle)[1] Du turc çakal, issu du persan شغال šaġāl, lui-même issu du sanskrit सृगाल sṛgāla. En français, chacal s’est d’abord écrit jackal (comme en anglais moderne).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chacal | chacals |
\ʃa.kal\ |
chacal \ʃa.kal\ masculin (pour une femelle, on dit : chacale)
- Canidé carnivore d’Afrique et d’Asie, de taille moyenne ou petite.
Car la région que nous traversons est assez giboyeuse, et les grands nemrods de la m'halla, […], qui ont emmené des meutes de lévriers et des faucons chasseurs, font des hécatombes de lièvres, de perdrix, de poules de Carthage, de renards et de chacals.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 123)Au fond de la vallée de l’Oued Mia, un chacal aboie.
— (Pierre Benoit, L’Atlantide, Albin Michel, 1920, pages 9-14)
- (Péjoratif) Personne sournoise et opportuniste.
Tu ne sortiras pas, ô Roi ! de mes liens,
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « La Vigne de Naboth », III, Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 35)
Et je te châtirai dans ta chair et ta race,
Ô vipère, ô chacal, fils et père de chiens !Butron était un sale petit chacal. Je ne m'en suis aperçu qu'après-coup, quand j'ai su quel rôle il avait joué dans l'affaire N'Gustro. C'était un vrai nazi. Un chacal. Un sale petit chacal.
— (Jean-Patrick Manchette, L'Affaire N'Gustro, 1971, Réédition Quarto Gallimard, page 123)Quel chacal ce type !
Notes
[modifier le wikicode]- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Canidé
- Afrikaans : jakkals (af)
- Albanais : çakalli (sq)
- Allemand : Schakal (de) masculin
- Anglais : jackal (en)
- Arabe : اِبْنُ آوَى (ar) ibn·u ʾāwā masculin
- Araméen : ܝܪܘܪܐ (*) yārōrā’ féminin
- Arménien : շնագայլ (hy) ǰnagayl
- Azéri : çaqqal (az)
- Bachkir : сүл бүреһе (*)
- Breton : aourgi (br) masculin, bleizlouarn (br) masculin
- Bulgare : чакал (bg) čakal masculin
- Chinois : 胡狼 (zh) húláng
- Chleuh : ⵓⵛⵛⵏ (*) uššn
- Coréen : 자칼 (ko) jakal
- Croate : čagalj (hr)
- Danois : sjakal (da)
- Égyptien ancien : 𓊃𓄿𓃀𓃥 (*) zȝb
- Espagnol : chacal (es) masculin
- Espéranto : ŝakalo (eo)
- Estonien : šaakal (et)
- Finnois : sakaali (fi)
- Géorgien : ტურა (ka) tura
- Grec : τσακάλι (el) tsakáli neutre
- Grec ancien : θώς (*) thốs, λυκοπάνθηρ (*) lykopánthêr féminin
- Hébreu : תן (he) tan
- Hindi : सियार (hi) masculin
- Hongrois : sakál (hu)
- Ido : shakalo (io)
- Italien : sciacallo (it) masculin
- Japonais : ジャッカル (ja) jakkaru
- Kabyle : uccen (*)
- Karatchaï-balkar : чакъан (*)
- Kashmiri : شال (ks)
- Kazakh : қорқау қасқыр (kk)
- Kirghiz : чөө (ky), көркоо (ky)
- Kotava : nopalol (*)
- Koumyk : чагъан (*)
- Kurde : چهقهڵ (ku)
- Latin : thos (la) masculin
- Lepcha : ᰠᰦᰛᰤᰩᰭ (*), ᰢᰩᰕᰫ (*)
- Letton : šakālis (lv) masculin
- Lingala : mbuli (ln)
- Lituanien : šakalas (lt) masculin
- Macédonien : чакал (mk) čakal masculin
- Mannois : coo conveyrt (gv)
- Masalit : ŋâwre (*)
- Néerlandais : jakhals (nl)
- Norvégien : sjakal (no)
- Occitan : chacal (oc) masculin
- Persan : شغال (fa) šaḡâl masculin
- Polonais : szakal (pl) masculin
- Portugais : chacal (pt) masculin
- Roumain : șacal (ro)
- Russe : шакал (ru) chakal
- Sanskrit : जम्बुक (sa) jambuka masculin
- Slovaque : šakal (sk)
- Slovène : šakal (sl)
- Solrésol : doredolasol (*), d'oredolasol (*)
- Suédois : schakal (sv), sjakal (sv)
- Swahili : bweha (sw)
- Tatar de Crimée : çaqal (*)
- Tatare : чүл бүресе (tt)
- Tchèque : šakal (cs)
- Turc : çakal (tr)
- Turkmène : şagal (tk)
- Ukrainien : шакал (uk) chakal
- Vietnamien : chó rừng (vi)
- Wolof : till (wo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃa.kal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Île-de-France) : écouter « chacal [ʃa.kal] »
- France : écouter « un chacal [æ̃ ʃa.kal] »
- France (Vosges) : écouter « chacal [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « chacal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chacal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article chacals
- ↑ « chacal », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français chacal.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chacal \t͡ʃa.ˈkal\ |
chacales \t͡ʃa.ˈka.les\ |
chacal \t͡ʃa.ˈkal\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « chacal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français chacal.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chacal \t͡ʃaˈkal\ |
chacals \t͡ʃaˈkals\ |
chacal \t͡ʃaˈkal\ (graphie normalisée) masculin
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français chacal.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chacal | chacais |
chacal \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « chacal [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en turc
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes péjoratifs en français
- Rimes en français en \al\
- Canidés en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Animaux en espagnol
- Canidés en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Canidés en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Animaux en portugais
- Canidés en portugais