bassin
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1165) De l’ancien français bacin, du latin populaire baccinus, baccinum, de baccus, bacca « bac », du gaulois °bacca « charge, fardeau » (cf. gallois baich, breton bec’h, irlandais bac « obstacle »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bassin | bassins |
\ba.sɛ̃\ |
bassin \ba.sɛ̃\ masculin
- (Anatomie) Grande cavité osseuse qui forme la base du tronc et sert de point d’attache aux membres inférieurs.
Cette dame s’est fracturé le bassin.
Là où, par exemple, on tient à mettre en valeur les caractères gynoïdes de la taille et du bassin (comme dans la littérature au tournant du XXe siècle), on va privilégier les vertugadins, les crinolines, les tournures et les corsets, lesquels vont finir par reconfigurer les corps en retour.
— (Gaétan Brulotte, Œuvres de chair : figures du discours érotique, Presses de l’Université Laval, 1998, page 453)
- Récipient ménager ressemblant à un grand plat creux et de forme ronde ou ovale.
On leur donna ensuite à laver dans un bassin d’or garni d’émeraudes et de rubis.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée XVIII, L’Ermite, 1748)- Quand nous eûmes pris la délicieuse boisson, l’hôtesse nous apporta de l’eau dans un bassin en fer, pour nos ablutions […] — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, E. Plon & Cie, Paris, 1883, page 95)
- (Religion) Plat où l’on reçoit les offrandes à la messe.
Il mit quelques pièces de monnaie dans le bassin.
- (Médecine) Vase à l’usage des malades pour recueillir les selles.
Un jour, ma femme à moi aussi me regardera de ses yeux consternés ; je souffrirai d’un cancer ou bien je serai estropié. Rien à faire ! Je perdrai toute tenue, je me dégonflerai, sans compter les mille petites misères qui fondent sur les malades et sur les morts : faire sur un bassin, ne plus dominer son sphincter, sentir mauvais, se liquéfier.
— (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 112)- […], il s'est réveillé et m'a demandé de lui passer le bassin. Histoire d'être un peu gentille, je lui ai dit : « C'est bien la première fois que je vois un nouveau-né réclamer le bassin. » Il m'a répondu : « C'est le cerveau qui commande le cul. Avec un cerveau comme le mien, vous ne voudriez pas que je me conchiasse !... »
Il a de ces réparties !... J'en suis restée bouche bée — mon bassin à la main. — (Pierre-Maurice Richard, Eugène, une fantaisie de la nature, Éditions Londreys, 1989, chapitre 4)
- (Architecture) Pièce d’eau, ordinairement bordée de pierre ou de marbre.
Soudain, au bord du bassin, nous vîmes un petit chat qui buvait. Nous nous dissimulâmes derrière une touffe de seringas.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)Elle se redressa, longea le bassin qui se dressait au milieu du jardin, prit de l’eau dans ses mains et la porta à ses yeux pour cacher les traces de ses larmes.
— (Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Bassin d’arrosage, de pisciculture, de décantation.
- (Océanographie) Zone océanique profonde.
Il [l’océan Indien] peut-être [sic] grossièrement divisé en deux parties principales, de part et d’autre de l’affleurement des Chagos et des Maldives, le long de 72°E (figure 45). La partie occidentale regroupe la mer d’Arabie, le bassin de Somalie, le bassin des Mascareignes (entre Madagascar et la ride joignant les Seychelles à l’Ile [sic] Maurice et la Réunion), et le canal de Mozambique. La partie orientale, la plus vaste, comprend le golfe du Bengale, le bassin de l’océan Indien central, le bassin des Cocos, le bassin Wharton et le bassin nord-australien, entre l’Australie et les Îles de la Sonde.
— (Bernard Stéquert, Francis Marsac, La Pêche de surface des thonidés tropicaux dans l’océan Indien, Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, Rome, 1986)Bassin océanique : Voir BASSIN d).
— (Bassin océanique, Dictionnaire hydrographique (S-32) de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), 2010)
- (Géographie) Zone géographique en dépression.
Comme héritier de sa mère, Agnès de Bar, fille du comte Renault et épouse du comte Albert de Chiny, l’évêque Arnoul avait aussi des droits territoriaux dans le bassin de l’Aire et sur les coteaux argonnais.
— (Jean François Louis Jeantin, Histoire de Montmedy et des localités meusiennes, Manuel de la Meuse, partie 1, 1861, page 238)Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande le plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 199)Il s’agit d’un système d’information transnational de crues mis en place dans les bassins de la Moselle, de la Nahe et, pour partie, de celui du Rhin (environ 55 000 km²).
— (Examens environnementaux de l’OCDE : Luxembourg, OCDE, 2010, page 198)- Bassin : […]c) Ensemble de la zone contribuant à l’alimentation d’une rivière, d’un lac, d’un réseau de drainage. On dit aussi bassin hydrographique, bassin fluvial et bassin versant.
d) Dépression de forme générale plus ou moins arrondie et d’étendue variable. — (Bassin, Dictionnaire hydrographique (S-32) de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), 2010)
- (Géographie) Région socio-économique, groupement de ressources.
Le bassin houiller du Nord.
- (Démographie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Bassin de population, d’emploi.
Le bassin d’emploi de Montbéliard se confond de plus en plus avec celui de Belfort.
- (Marine) Lieu où les bâtiments jettent l’ancre. Grande enceinte pratiquée dans un port à marée, dans un havre, et fermée par des portes ou des vannes, pour que l’eau ne s’en écoule pas et maintienne toujours à flot un certain nombre de bâtiments.
Voici le service du steamer : Il sortira du bassin chaque jour à la marée descendante, et se rendra sur le point d'arrivée des cutters; là il recevra toutes les pêches , comme il est dit plus haut; […].
— (D. Allègre, « De la pêche dans le bassin et sur la côte extérieure d'Arcachon », dans les Actes de l'Académie royale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux, 3e année, 1er trimestre, Bordeaux, chez Honoré Gazay, 1841, page 627)- Bassin : a) Étendue d’eau abritée, servant aux opérations portuaires, en communication soit avec la mer, soit avec un Avant-port, soit avec un autre bassin, parfois par l’intermédiaire d’une écluse.
) Abréviation de bassin de radoub (cale sèche). […] — (Bassin, Dictionnaire hydrographique (S-32) de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), 2010) Ce port est bon, mais son bassin est très petit.
Les bassins du Havre.
- Bassin à flot : Bassin fermé par une écluse qui maintient constante la hauteur de l’eau.
- Bassin de marée : Où la hauteur d’eau est soumise au flot et au jusant.
Bassin naturel, artificiel, de calfatage, d’échouage, de radoub, de carénage.
- (Par extension) (Belgique) Piscine.
Je vais au bassin (de natation) avec l’école demain.
Notes
[modifier le wikicode]- Le Bassin parisien s’écrit avec une majuscule.
Dérivés
[modifier le wikicode]- bassin à aumônes
- bassin à barbe
- bassin à flot (dans un port à marée, bassin dont on peut couper la communication avec la mer en fermant une porte et dans lequel on peut donc maintenir la hauteur d’eau à un niveau voulu ; s’oppose à bassin de marée)
- bassin à portes marinières
- bassin à poissons
- bassin agricole
- bassin amazonien
- bassin antique
- bassin aquacole
- bassin aquaponique
- bassin-aquarium
- bassin aquicole
- Bassin aquitain
- bassin artificiel
- bassin arrière-arc
- bassin aurifère
- bassin biologique
- Bassin boréal (sur la planète Mars)
- bassin charbonnier
- bassin collecteur
- bassin commercial
- bassin côtier
- bassin d’acclimatation
- bassin d’aération
- bassin d’alevinage
- bassin d’alimentation
- bassin d’Amazonie
- bassin d’anoxie
- bassin d’Aquitaine
- bassin d’argent
- bassin d’arrosage
- bassin d’arsenal
- bassin d’audience
- bassin de baignade
- bassin de balance
- bassin de barbier
- bassin de calfatage
- bassin de carénage
- bassin de carène
- bassin de chasse
- bassin de commerce
- bassin de construction : Ouvrage d’architecture nautique destiné à la construction et à la réparation des navires et aussi à les recevoir à flot
- bassin de contact
- bassin de coulée
- bassin de cuivre
- bassin de décantation
- bassin de dégazage
- bassin de détente
- bassin de dissipation
- bassin de flottaison
- bassin de fontaine
- bassin de Foxe (dans l’océan Arctique)
- bassin de houle
- bassin de jardin
- bassin de lagunage
- bassin de l’Amazone
- bassin de l’Escaut
- bassin de l’Indus
- bassin de l’Orénoque
- bassin de la Garonne
- bassin de la Loire
- bassin de la Plata
- bassin de la Seine
- bassin de lit
- bassin de maintenance
- bassin de marais salant
- bassin de marée : Dans un port à marée, bassin soumis au jeu de la marée ; s’oppose à bassin à flot
- bassin de mer
- bassin de mouillage
- bassin de nage
- bassin de natation
- bassin de pêche
- bassin de pisciculture
- bassin de plaisance
- bassin de population
- bassin de potasse
- bassin de radoub
- bassin de réception
- bassin de réparation
- bassin de repos
- bassin de rétention
- bassin de retenue
- bassin de traitement
- bassin de traitement des eaux
- bassin de traitement des métaux
- bassin de trempe
- bassin de vie
- bassin de zinc
- bassin d’eau
- bassin d’eau de mer
- bassin d’eau douce
- bassin d’échouage
- bassin d’effondrement
- bassin d’emploi
- bassin d’enquête
- bassin d’épuration
- bassin d’essai
- bassin d’essai de carène
- bassin d’étude
- bassin d’évitage : Zone plus large dans un chenal ou un port permettant aux navires de s’éviter
- bassin d’irrigation
- bassin d’or
- bassin d’orage
- bassin d’ornement
- bassin du Brahmapoutre
- bassin du Colorado
- bassin du Congo
- bassin du Danube
- bassin du Gange
- bassin du fleuve Jaune
- bassin du Mékong
- bassin du Mississipi
- bassin du Niger
- bassin du Nil
- bassin du Pô
- bassin du Rhin
- bassin du Rhône
- bassin du Saint-Laurent
- bassin du Tibre
- bassin du Tigre et de l’Euphrate
- bassin du Yang-Tsé-Kiang
- bassin du Zambèze
- bassin écologique
- bassin économique
- bassin en eau profonde
- bassin enterré
- bassin Est (de la Méditerranée)
- bassin extérieur
- bassin fermé
- bassin fluvial : Territoire drainé par un fleuve et par ses affluents, depuis ses sources jusqu’à son embouchure
- bassin fluviatile
- bassin géographique
- bassin géologique
- bassin hors-sol
- bassin houiller
- bassin hydraulique
- bassin hydrographique : Territoire drainé par une masse d’eau souterraine ou superficielle
- bassin hydroponique
- bassin industriel
- bassin intérieur
- bassin lacustre
- bassin ludique
- bassin marin
- bassin maritime
- bassin méditerranéen
- bassin migratoire
- bassin minier
- Bassin minier du Nord-Pas-de-Calais
- bassin moderne
- bassin naturel
- bassin océanique
- bassin oculaire
- bassin ostréicole
- bassin Ouest (de la Méditerranée)
- bassin ouvert
- Bassin parisien
- bassin pataugeoire
- bassin pétrolifère
- bassin piscicole
- bassin-piscine
- bassin régulateur
- bassin régulateur des eaux
- bassin salé
- bassin salifère
- bassin sédimentaire
- bassin semi-enterré
- bassin sidérurgique
- bassin tactile
- bassin-terrarium
- bassin-terrasse
- bassin tropical
- bassin urinoir
- bassin versant, bassin-versant : Territoire recevant les précipitations qui alimentent un cours d’eau et ses affluents, depuis ses sources jusqu’à son exutoire
- bassine
- bassinet
- bassinoire
- fontaine à bassin
- four à bassin
- grand bassin
- muscle pyramidal du bassin
- petit bassin
- plat à bassin
- plat-bassin
- voiture-bassin
Traductions
[modifier le wikicode](Anatomie) Grande cavité osseuse qui sert de point d’attache aux membres inférieurs. (1)
- Allemand : Becken (de) neutre
- Anglais : pelvis (en)
- Arabe : حوض (ar), حَوْض (ar)
- Bachkir : янбаш (*)
- Basque : pelbis (eu)
- Catalan : pelvis (ca)
- Chinois : 髖 (zh)
- Coréen : 골반 (ko)
- Croate : zdjelica (hr)
- Danois : bækken (da) neutre
- Espagnol : pelvis (es)
- Espéranto : pelvo (eo)
- Finnois : lantio (fi)
- Gallois : pelfis (cy)
- Grec : λεκάνη (el)
- Hébreu : אגן (he)
- Ido : pelvo (io)
- Indonésien : tulang pinggang (id)
- Islandais : mjaðmagrind (is)
- Italien : bacino (it)
- Japonais : 骨盤 (ja) kotsuban
- Kazakh : жамбас (kk) jambas
- Lak : бухчӏинсса (*)
- Latin : pelvis (la)
- Luxembourgeois : becken (lb)
- Néerlandais : bekken (nl)
- Norvégien : bekken (no)
- Norvégien (nynorsk) : bekken (no)
- Oïrate : ᡇᡇᡔᠠ (*) uuza
- Ouïghour : يانپاش (ug)
- Persan : لگن خاصره (fa)
- Polonais : miednica (pl) féminin, miednica (pl) féminin
- Portugais : pelve (pt)
- Russe : таз (ru)
- Serbo-croate : zdjelica (sh)
- Slovaque : panva (sk)
- Suédois : bäcken (sv)
- Tagalog : balakang (tl)
- Tatar de Crimée : tas kemigi (*)
- Tatare : янбаш (tt)
- Tchèque : pánev (cs) féminin
- Télougou : శ్రోణి మేఖల (te)
- Thaï : เชิงกราน (th)
- Turc : pelvis (tr)
- Turkmène : çanaklyk (tk)
- Ukrainien : таз (uk)
(Géographie) Zone géographique en dépression (7)
- Allemand : Senke (de), Mulde (de) féminin, Talsohle (de) féminin
- Anglais : basin (en)
- Basque : beheragune (eu)
- Catalan : depressió (ca)
- Croate : depresija (hr)
- Danois : depression (da) commun
- Espagnol : depresión (es), cuenca (es)
- Espéranto : baseno (eo)
- Estonien : nõgu (et)
- Finnois : syvänkö (fi), alanko (fi)
- Galicien : depresión (gl)
- Géorgien : აუზი (ka) auzi
- Hébreu : שקע (he)
- Italien : depressione (it) féminin
- Kazakh : алап (kk) alap
- Latin : depressio (la) féminin
- Lituanien : depresija (lt)
- Néerlandais : depressie (nl), kom (nl)
- Norvégien : depresjon (no)
- Polonais : depresja (pl), kotlina (pl)
- Portugais : depressão (pt)
- Russe : впадина (ru)
- Serbe : депресија (sr)
- Slovène : kotlina (sl)
- Suédois : depression (sv)
- Tatare : иңкеш (tt)
- Tchèque : proláklina (cs), kotlina (cs)
- Turc : depresyon (tr)
- Ukrainien : депресія (uk)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Traductions à trier suivant le sens
- Afrikaans : bak (af), bekken (af)
- Albanais : legeni (sq)
- Allemand : Becken (de)
- Anglais : basin (en) (2), bowl (en)
- Danois : kumme (da)
- Espagnol : barreño (es), lebrillo (es), jofaina (es)
- Espéranto : pelvo (eo), baseno (eo), akvujo (eo)
- Féroïen : kerald (fo), koka (fo)
- Ido : pelvo (io), baseno (io), doko (io)
- Malais : mangkuk (ms)
- Norvégien : skål (no)
- Portugais : alguidar (pt), bacia (pt), tijela (pt)
- Suédois : skål (sv)
Adjectif
[modifier le wikicode]bassin \ba.sɛ̃\
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ba.sɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɛ̃\.
- \ba.sɛ̃\
- France : écouter « bassin [ba.sɛ̃] »
- France (Quimper) : écouter « bassin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bassin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bassin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bassin [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « bassin [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « bassin [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bassin [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bassin), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bassin \Prononciation ?\
- Bol.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bassin \Prononciation ?\ neutre
- Bol.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,8 % des Flamands,
- 90,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « bassin [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | bassinan | bassineame | bassineamet |
2e personne | bassinat | bassineatte | bassineattet |
3e personne | bassinis | bassineaskka | bassineaset |
bassin /ˈbɑsːin/
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de l’océanographie
- Lexique en français de la géographie
- Lexique en français de la démographie
- Lexique en français de la marine
- français de Belgique
- Adjectifs en français
- français d’Île-de-France
- Termes argotiques en français
- Rimes en français en \sɛ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français de la maçonnerie
- Récipients en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 91 % des Flamands
- Mots reconnus par 90 % des Néerlandais
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord