Montpellier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom de famille) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Toponyme) De l’occitan Montpelhièr[1], du latin Monspislerius (1068)[2], du latin Monspestellarius (985)[2].
- Albert Dauzat indique que le mot viendrait de *pestellum[2], variante de pastellum (« pastel »)[2] avec le suffixe -arium[2], plutôt que d’une dérivation de l’ancien occitan pestel (« pilon »)[2].
- Ernest Nègre indique plutôt une formation constituée de l’ancien occitan mont[3] avec l’adjectif ancien occitan pestel (« loquet, verrou »)[3] ou le verbe pestelar (« fermer au verrou, enfermer »)[3], et le suffixe -ier, lui-même du latin -arium[3]. Qu’il interprète « mont au verrou, qui peut être au verrou », selon lui « bien fermé [par ses murailles] »[3].
Nom de famille
[modifier le wikicode]Nom de famille |
---|
Montpellier \Prononciation ?\ |
Montpellier \Prononciation ?\
- Nom de famille de France [Ins].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Montpellier \mɔ̃.pə.lje\ ou \mɔ̃.pɛ.lje\ |
Montpellier \mɔ̃.pə.lje\ ou \mɔ̃.pɛ.lje\
- (Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département de l’Hérault.
Les mignotes de Montpellier passent pour les plus jolies du Royaume, et d’aucuns prétendent même qu’elles ont donné leur nom à la ville : Mons puellarum (« Le Mont des jeunes filles »), tel serait le nom premier, primitif et latin de notre cité.
— (Robert Merle, En nos vertes années, V, 1979)Leurs artisans sont des militants issus du guesdisme puisque actifs dans le Parti ouvrier dès le début des années 1890, comme Élie Cathala à Maraussan, village voisin de Béziers, et Camille Reboul à Mudaison, village proche de Montpellier.
— (Rémy Pech, Jaurès paysan, Privat, 2009, page 134)Car Montpellier, hors la session universitaire où la nuée virevoltante des étudiants envahissait et rendait vie et bruyance, rompant avec la somnolence habituelle de ma douce et égocentrique ville, restait figée dans un train-train « pépère ».
— (Michel Reynaud, Elles et eux et l’Algérie, Éditions Tirésias, 2004, page 11)
- (Géographie) Municipalité canadienne du Québec, située dans la MRC de Papineau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]commune française
municipalité canadienne
Dérivés
[modifier le wikicode]- aphyllanthe de Montpellier
- astragale de Montpellier
- camphorée de Montpellier
- capillaire de Montpellier
- cirse de Montpellier
- ciste de Montpellier
- coris de Montpellier
- couleuvre de Montpellier
- érable de Montpellier
- grisette de Montpellier
- Montpellier-le-Vieux
- montpelliérain
- Montpelliérain
- Montpelliéraine
- Murviel-lès-Montpellier
- œillet bleu de Montpellier
- œillet de Montpellier
- polygala de Montpellier
- polygale de Montpellier
- RGM (riparia gloire de Montpellier)
- riparia gloire de Montpellier
- séséli de Montpellier
- saponaire de Montpellier
- sumac de Montpellier
- violette de Montpellier
- zuricho-montpelliérain
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Montpellier (de)
- Anglais : Montpellier (en)
- Catalan : Montpeller (ca)
- Grec : Μονπελιέ (el) Monpelié
- Occitan : Montpelhièr (oc)
- Russe : Монпелье (ru)
- Slovaque : Montpellier (sk) masculin
- Tchèque : Montpellier (cs) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- \mɔ̃.pɛ.lje\
- Cette prononciation suit la prononciation occitane et aussi l’orthographe (la séquence -ell- se prononçant d'habitude -èl- en français). Elle est aussi la prononciation habituelle dans la ville de Montpellier ; c’est celle qui est utilisée dans les productions cinématographiques parisiennes des années 1960-1970. Peu à peu, l’autre prononciation a pris le dessus à Paris.
- Céret (France) : écouter « Montpellier [mɔ̃.pɛ.lje] »
- \mɔ̃.pə.lje\
- France (Île-de-France) : écouter « Montpellier [mɔ̃.pə.lje] »
- (Région à préciser) : écouter « Montpellier [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Montpellier [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « Montpellier [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « Montpellier [Prononciation ?] »
- Perpignan (France) : écouter « Montpellier [mɔ̃.pə.lje] »
- France (Perpignan) : écouter « Montpellier [mɔ̃.pə.lje] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Montpellier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des pays occitans, Éditions Sud Ouest, 2007, ISBN 978-2-87901-808-9
- ↑ a b c d e et f Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France, Librairie Guénégaud, 1978, 2e édition , ISBN 2-85023-076-6
- ↑ a b c d et e Ernest Nègre, Toponymie générale de la France, volume 2, Droz, Genève, 1991, page 1170
- [Ins] : Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Montpellier » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Jacques Astor, Dictionnaire des noms de famille et de noms de lieux du midi de la France, Éditions du Beffroi, 2002
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Noms de famille en français
- Noms propres en français
- Localités du département de l’Hérault en français
- Exemples en français
- Chefs-lieux de département en français
- Chefs-lieux de région en français
- Préfectures de France en français
- Municipalités du Québec en français