Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
可 可 可 可 可 可
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
La composition représente une bouche () et le souffle (ligne repliée inférieure) qui voudrait s'étendre, mais est arrêté par la barrière transversale (le caractère figure ici un obstacle) : ces deux derniers traits correspondent à 𠀀, formant une inversion et déformation synonyme de qui est tombée en désuétude : Exhaler () un souffle () approbateur, exprimer sa satisfaction.
Signification de base
Approuver, agréer.
Dérivation sémantique
Approuver, agréer > consentir
Approuver > Être convenable >
Être convenable > Être louable > Devoir
Être convenable > convenir > permis > possible >
possible > passable > à peine suffisant
possible > Être fait pour / Être capable de, pouvoir.
Particule …
Voir aussi
Extraordinaire, merveilleux.
Ne pas confondre avec ou
Probablement déformé en dans Soufflet de forge.

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut :

En bas : , , , , ,

Entouré :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0172.120
  • Morobashi: 03245
  • Dae Jaweon: 0383.070
  • Hanyu Da Zidian: 10567.070

\kʰɤ˨˩˦\

  1. Mais.

\kʰɤ˨˩˦\

  1. Pouvoir (possibilité, permission).

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

  • On’yomi : か (ka)
  • Kun’yomi : よい (yoi), べし (beshi), ばかり (bakari)

(Hán Nôm : khả, khá, tài)

(khả)

  1. Propre à, capable de[1].

(khả)

  1. Il faut, il convient[2].
  2. Qui convient parfaitement[1].

Pronom relatif

[modifier le wikicode]

(khả)

  1. sert de pronom relatif [1]

Références

[modifier le wikicode]
  1. a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 295 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 350 sur Chunom.org