étais
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Forme de verbe) De l’ancien français estoe, estoes, etc., formes du verbe ester, lui-même issu du latin stare (« rester debout »), apparenté à l’espagnol estar et à l’italien stare. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
étai | étais |
\e.tɛ\ |
étais \e.tɛ\ masculin
- Pluriel de étai.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe être | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | j’étais | |
tu étais | ||
étais \e.tɛ\
- Première personne du singulier de l’imparfait de être.
Les jambes me faillaient, la tête me tournait, mais j’étais bien, comme dans un cocon de soie.
— (Michel Jeury, Nounou, 2002, quatrième partie, chapitre 6)
- Deuxième personne du singulier de l’imparfait de être.
Alors, ils m’ont défendu de te voir… ils m’ont dit que tu n’étais pas une société pour moi… que je prendrais avec toi de mauvaises habitudes… tu comprends…
— (Octave Mirbeau, Sébastien Roch, 1890)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- étais figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : charpente.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \e.tɛ\ rime avec les mots qui finissent en \tɛ\.