Cap-Vert
Apparence
:
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais Cabo Verde (« cap vert »).
Nom propre
Invariable |
---|
Cap-Vert \kap.vɛʁ\ |
Cap-Vert \kap.vɛʁ\ masculin singulier invariable
- Presqu’île du Sénégal.
- (Géographie) Archipel de l’océan Atlantique Nord, au large des côtes de la Sénégambie et de la Mauritanie.
Chacun leur tour, les copilotes dirigent le bateau jusqu’aux Caraïbes, puis vers le Cap-Vert, avant de fendre l’Atlantique vers les Antilles.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 8)Le ciel, clair au départ de Saint-Louis, devient brumeux vers Dakar. Nous apercevons dans un trou le feu de la pointe du Cap-Vert, à 4 heures.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 84)
- (Géographie) Pays occupant cet archipel, ayant pour capitale Praia.
Les montagnes volcaniques de l’île de Santiago cernaient la capitale du Cap-Vert, où régnait une chaleur humide et étouffante.
— (Luis Montero Manglano, L’oasis éternelle, Éditions Actes Sud, 2015)
Variantes orthographiques
Abréviations
- CPV (norme ISO 3166-1 alpha-3)
Gentilés et adjectifs correspondants
Holonymes
Traductions
- Afrikaans : Kaap Verde (af)
- Albanais : Kepi Verde (sq)
- Allemand : Kap Verde (de)
- Amharique : ኬፕ ቨርዴ (am)
- Anglais : Cape Verde (en)
- Arabe : رأس أخضر (ar)
- Aragonais : Cabo Berde (an)
- Arménien : Քեյփ Վերդե (hy)
- Bambara : kap verdi (bm)
- Bas allemand : Kap Verde (nds)
- Basque : Cabo Verde (eu)
- Bengali : কেপ ভের্দ (bn)
- Bosniaque : Zelenortski otoci (bs)
- Breton : Kap Glaz (br) masculin
- Bulgare : Кабо Верде (bg)
- Catalan : Cap Verd (ca)
- Chinois : 佛得角 (zh) fódéjiǎo
- Coréen : 카보베르데 (ko)
- Cornique : Pennrynn Gwyrdh (kw)
- Croate : Zelenortski Otoci (hr)
- Danois : Kap Verde (da)
- Espagnol : Cabo Verde (es)
- Espéranto : Kabo-Verdo (eo)
- Estonien : Cabo Verde (et)
- Finnois : Kap Verde (fi)
- Galicien : Cabo Verde (gl)
- Gallois : Cabo Verde (cy)
- Grec : Πράσινο Ακρωτήριο (el)
- Hébreu : כף ורדה (he)
- Hongrois : Zöld-foki-szigetek (hu)
- Ido : Kabo Verda (io)
- Indonésien : Tanjung Verde (id)
- Interlingua : Capo Verde (ia)
- Islandais : Grænhöfðaeyjar (is)
- Italien : Capo Verde (it)
- Japonais : カーボベルデ (ja)
- Kotava : Caboverdea (*)
- Letton : Kaboverde (lv)
- Lituanien : Žaliasis Kyšulys (lt)
- Macédonien : Зелено’ртски острови (mk)
- Malais : Cape Verde (ms)
- Nauruan : Kap Verde (na)
- Néerlandais : Kaapverdië (nl)
- Norvégien : Kapp Verde (no)
- Norvégien (nynorsk) : Kapp Verde (no)
- Occitan : Cap Verd (oc)
- Pachto : کېپ وردا (ps)
- Polonais : Wyspy Zielonego Przylądka (pl), Zielony Przylądek (pl)
- Portugais : Cabo Verde (pt)
- Roumain : Capul Verde (ro)
- Russe : Кабо-Верде (ru)
- Serbe : Зеленортска острва (sr)
- Serbo-croate : Zelenortski Otoci (sh)
- Slovaque : Kapverdy (sk)
- Slovène : Zelenortski otoki (sl)
- Suédois : Kap Verde (sv)
- Tagalog : Cape Verde (tl)
- Tchèque : Kapverdy (cs)
- Tétoum : Kabuverde (*)
- Turc : Kap Verde (tr)
- Ukrainien : Кабо-Верде (uk)
- Vietnamien : Cabo Verde (vi)
- Yoruba : Kepu Fẹrdẹ (yo)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « Cap-Vert [Prononciation ?] »
Références
- [1] : Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994
- [2] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage