nix
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Déformation de l’allemand nichts.
Pronom indéfini
[modifier le wikicode]nix \niks\
- (Familier) Rien, nenni.
Si tu passais prévenir le jeune ? Nix. Moins il en saura, mieux cela vaudra.
— (Claude Courchay, Quelque part, tout près du cœur de l’amour, Albin Michel, page 352)
Nom commun
[modifier le wikicode]nix \niks\ masculin (pour une femme, on dit : nixe)
- (Fantastique) Nixe mâle, ondin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom indéfini
[modifier le wikicode]nix \nɪks\ contraction
- (Familier) Variante de nichts: Que dalle, nada, que pouic (« rien »).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de ningit[1] (« neiger ») → voir pax et pango, rex et rego pour des déverbaux avec une contraction similaire. Le Dictionnaire étymologique latin[2] explique :
- Le génitif nivis est pour *nigvis, le \ɡ\ a disparu devant le \v\ comme dans levis. En ancien latin, il existait un substantif ninguis (« neige »). À côté de ningit, on a ninguit. Tous ces mots commençaient primitivement par un s- (gotique 𐍃𐌽𐌰𐌹𐍅𐍃 snáiws, anglais snow, allemand Schnee, lituanien sniegas, gaélique irlandais sneachta). Le grec a perdu le \s\ initial, comme le latin, et a changé en outre la gutturale en labiale : νίφα, nípha (« neige »). On a cru voir dans l’histoire de Niobe la neige personnifiée qui voit fondre ses enfants sous les rayons du soleil.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nix | nivēs |
Vocatif | nix | nivēs |
Accusatif | nivĕm | nivēs |
Génitif | nivĭs | niviŭm |
Datif | nivī | nivĭbŭs |
Ablatif | nivĕ | nivĭbŭs |
nix \niks\ féminin
- (Météorologie) Neige.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- ningor (« chute de neige »)
- ningidus, ninguidus (« qui amène la neige, couvert de neige, neigeux »)
- nivālis (« de neige, blanc ou froid comme la neige »)
- nivārius (« de neige »)
- nivātus (« rafraîchi dans la neige »)
- niveo (« être blanc comme la neige »)
- nivesco (« devenir blanc comme la neige »)
- nivātus (« rafraîchi dans la neige »)
- niveus (« de neige, neigeux »)
- nivifer (« couvert de neige »)
- nivōsus (« plein de neige »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « nix », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « nix », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’allemand nix.
Adverbe
[modifier le wikicode]nix \niks\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Pronoms indéfinis en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du fantastique
- Mythes et légendes en lien avec l’eau en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Pronoms indéfinis en allemand
- Contractions en allemand
- Termes familiers en allemand
- latin
- Déverbaux en latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Lexique en latin de la météorologie
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Termes familiers en néerlandais
- Exemples en néerlandais