Aller au contenu

Robert Merle

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Robert Merle
Robert Merle en 1964.
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 95 ans)
GrosrouvreVoir et modifier les données sur Wikidata
Sépulture
Cimetière d'Aiguillon (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activité
Période d'activité
Enfant
Autres informations
Conflit
Genre artistique
Distinction
Œuvres principales

Robert Merle, né le à Tébessa (Algérie) et mort en son domaine de La Malmaison à Grosrouvre (Yvelines) le , est un écrivain français, auteur de traductions, pièces de théâtre, biographies et de 24 romans, dont la plupart ont été adaptés au cinéma et à la télévision, et qui a été traduit dans 22 langues différentes.

Ses romans portent souvent un regard critique sur la société, la science ou encore l'histoire[1]. Parmi les plus connus, Malevil, Les Hommes protégés, Un animal doué de raison ou encore le prix Goncourt 1949 et la série des treize Fortune de France, consacrée aux débuts de l'époque moderne en France, écrite dans la langue de l'époque, aménagée pour faciliter la lecture, avec six millions d'exemplaires vendus pour la série des treize, dont un million d'exemplaires pour le seul premier tome.

Robert Merle est né à Tébessa (en Algérie) le [2], qu'il a quittée à l'âge de dix ans[3] sans avoir eu le temps d'apprendre l'arabe[3]. Toute sa famille est "pied-noir"[3]. Son arrière- grand-père a fait partie des paysans pauvre du Cantal, envoyés par le gouvernement de Napoléon en Algérie pour faire une colonie de peuplement[3], sur "une terre prise aux Arabes"[3].

Il est le fils de Félix Merle (1871-1915[4]), né en Algérie, militaire de carrière[5], qui était un grand interprète d'arabe[3], maitrisant l'arabe littéraire et l'arabe dialectal[3], d'abord officier interprète, puis interprète judiciaire, après avoir quitté l'armée[3]. Soldat à la bataille des Dardanelles en 1915, puis rapatrié à Marseille en raison d'une fièvre typhoïde. Le père est mort alors que son fils avait à peine six ans[5] et ce décès place sa famille en situation de pauvreté[5].

Même s'il est excellent élève, ceux des grands lycées parisiens lui font sentir leur différence sociale[5]. Admis en classes préparatoires (hypokhâgne et khâgne) du lycée Louis-le-Grand, titulaire d'une licence de philosophie, agrégé d'anglais (reçu 1er au concours), Robert Merle consacre sa thèse de doctorat ès lettres à Oscar Wilde et devient professeur, successivement, aux lycées de Bordeaux, Marseille, puis à Neuilly-sur-Seine[6] où il fait la connaissance de Jean-Paul Sartre, à l'époque professeur de philosophie.

Carrière universitaire

[modifier | modifier le code]

Mobilisé en 1939, Robert Merle est agent de liaison avec les forces britanniques. Fait prisonnier à Dunkerque, il témoignera de son expérience dans la poche de Dunkerque dans un documentaire d'Henri de Turenne[7] et dans son roman Week-end à Zuydcoote ; il reste en captivité jusqu'en 1943.

En 1944, de retour de captivité, il devient maître de conférences d'anglais à l'université de Rennes, puis professeur en 1949 tout de suite après sa thèse de 1948[3]. Il a fondé un théâtre d'étudiants à Rennes, pour jouer des pièces d'Oscar Wilde, la troupe s'appelant « Les Jeunes comédiens », tous devenus professionnels[3]. Il a ensuite écrit des pièces, souvent après avoir fini un roman, dont un porte sur l'assassinat du Duc de Guise[3].

Il a été successivement Professeur des universités à Toulouse, Caen, et Rouen. Il enseigne aussi à l'université d'Alger après l'indépendance de l'Algérie[3], puis enfin Nanterre[3] où il se trouve en mai 1968[3]. Cette dernière expérience a inspiré son roman Derrière la vitre pour lequel il a reçu de nombreux étudiants en leur demandant de répondre à ses questions[3]. Dès novembre 1967, il a fait circuler une petite annonce sur le campus[8], dans le but d'effectuer une trentaine d'entretiens avec des étudiants d'origine et de profils différents[8]. Il conserve les notes prises lors des entretiens pour en faire une synthèse[8] non dénuée d'humour et légèrement romancée. En 1969, excédé par la déliquescence de l'ambiance à Nanterre, il demande un congé pour se consacrer entièrement à la littérature[3].

Carrière littéraire

[modifier | modifier le code]

Il remporte en 1949[9] le prix Goncourt pour son premier roman, Week-end à Zuydcoote, "acquis par neuf voix sur dix", la dixième allant au Le Jeu de patience de Louis Guilloux, qui a obtenu par ailleurs le Prix Renaudot[3]. Ce dernier était fortement soutenu par André Billy[10]. Les deux livres ainsi couronnés sont édités par Gallimard[9].

Le curé de Zuydcoote a brûlé le livre en public, "interdit à la mercière qui diffusait quelques livres" de le vendre et même "mené une enquête" pour savoir quelles femmes avaient servi de modèles[3].

Flaminéo, sa pièce écrite en 1951, pose, selon Louis Aragon, les fondements de l’œuvre suivante, La Mort est mon métier, qui sera adaptée au cinéma dans les années 1970 et s'appuie aussi sur une enquête approfondie[11]. Le livre met en scène le personnage de Rudolf Lang, qui est « une re-création étoffée et imaginative de la vie de Rudolf Höss[12] », écrite d’après les mémoires de Höss lui-même (Le commandant d'Auschwitz parle) et le résumé, communiqué à l'auteur, des entretiens que le psychologue américain Gustave M. Gilbert eut avec Höss dans sa cellule lors du procès de Nuremberg ; suivie d'une description, d’après les documents du procès de Nuremberg, de la « lente et tâtonnante mise au point de l’Usine de Mort d’Auschwitz[12] ».

Dans son œuvre, il cite plus généralement de vrais noms reproduisant les lieux lui sont familiers Mespech, Taniès, Marcuays, Sireil, Sarlat. Pierre de Siorac, héros de Fortune de France reçoit la seigneurie du "Chêne Rogneux", nom d'un hameau près de Grosrouvre, près de Montfort l'Amaury tandis que son valet Miroul a une petite seigneurie à "La Surie", autre hameau de ce village[3]. Ses romans se veulent "à la fois longuement mûris et très précisément documentés", dans un "souci de rigueur et d'exactitude"[3], démarche dont l'archétype est La mort est mon métier[3], devenu un "classique à cause de la façon très rigoureuse de procéder"[3], l'auteur ayant "passé quatre mois à dépouiller" les archives du Procès de Nuremberg[3], en allemand, langue qu'il avait été amené à pratiquer pendant sa captivité[3].

Robert Merle n'utilise ni stylo ni ordinateur ni machine à écrire[3], même s'il concède qu'il "irait certainement plus vite" avec[3]. Il préfère tremper sa plume dans l'encrier[3]. Il a traduit avec sa femme, qui était agrégée d'anglais[3], plusieurs livres, dont un sur les Rockefeller, estimant "ahurissant de découvrir quelles sont les mœurs des grands crocodiles de la finance et de l'industrie"[3].

Robert Merle s'est marié trois fois[13] et a eu six enfants[14]. Il a cosigné les traductions de sa troisième épouse, Magali Merle[15], qui plus tard s'est suicidée[5]. Décédé à l'âge de 95 ans le en son domaine de La Malmaison à Grosrouvre, dans les Yvelines[16], il est inhumé au cimetière d'Aiguillon, dans le Lot-et-Garonne[17].

Engagement politique

[modifier | modifier le code]

Né à droite[5], discret sur sa vie[5], mais d'une œuvre qui transpire l'autobiographie[5], il adhéra au Parti communiste français en 1977 mais prit ses distances deux ans après, après avoir critiqué l'invasion de l'Afghanistan par l'Union soviétique[18].

En juin 1967, il cosigne l'appel du Comité de solidarité française avec Israël, aux côtés personnalités comme Raymond Aron, Robert Badinter, Pierre Bénouville, Gaston Defferre, Maurice Garçon, Valéry Giscard d'Estaing et François Mitterrand[19].

La « saga » Fortune de France, écrite dans "un savant mélange de français du XIVe siècle et d'occitan"[20], fut vendue à six millions d'exemplaires[20],[21] dont un million pour le seul tome 1[21],[22]. Son Week-end à Zuydcoote de 1949, premier roman, écrit à 41 ans, s'était déjà vendu à un demi-million d'exemplaires[21] et a été l'un des trois Goncourt les plus vendus de la période 1949-1970[21]. Madrapour et Derrière la vitre furent d'autres succès de librairie, avec respectivement 100.000 et 30.000 exemplaires quelques mois à peine après leurs parution[21].

Robert Merle n'a pas connu la traditionnelle baisse sensible des ventes d’un auteur peu de temps après sa mort[11]. Selon son fils, Gallimard versait à la fin des années 2010 chaque année des droits d’auteur très proches de ceux versés avant sa mort, alors que son dernier roman publié chez cet éditeur date de 1974[11]. Selon lui, La mort est mon métier se vendait en 2018 à environ dix mille exemplaires en France par an, plus de 65 ans après sa parution[11] et Malevil, roman d’anticipation sur une catastrophe nucléaire, vieux lui de 45 ans, se vendait à environ trois à quatre mille exemplaires par an[11], même si d'autres romans de ses politique-fiction se vendent beaucoup moins bien, comme Un animal doué de raison[11].

Tous ses romans ont été adaptés au cinéma ou à la télévision en France, à l'exception de Madrapour, L'Idole et Les Hommes protégés, ce dernier faisant cependant, depuis l'affaire Weinstein, l'objet d'intérêt de très nombreux réalisateurs ou producteurs[11], selon son fils. Avaient déjà été adaptés en 2024:

À l'étranger

[modifier | modifier le code]

L’œuvre de Robert Merle a été traduite dans 22 langues différentes[11]. Les pays de l’Est, République tchèque, l'ex-Allemagne de l'Est et la Hongrie sont les pays de plus forte pénétration[11]. Il est « l’auteur contemporain le plus connu et le plus lu » de l'ex-Allemagne de l'Est[11], ses romans faisant partie des classiques des programmes universitaires et y « occupe avec 1,46 million d'exemplaires la 3e place parmi les auteurs étrangers après Mark Twain et Balzac », selon le travail de Brigitte Heymann, une universitaire allemande[11].

En 2001, peu de temps avant sa mort, il a été récompensé par le prix de l’auteur étranger le plus lu en Hongrie[11] et ses héritiers ont été au XXIème siècle sollicités pour la republication de ses ouvrages, en Russie, en Hongrie, en République tchèque, et en Lettonie[11]. En Angleterre les éditions Pushkin Press)ont publié les trois premiers tomes traduits de Fortune de France en 2015 et 2016[11]. Malevil eut une seconde vie au Japon, au Portugal et en Yougoslavie[21]. Week-end à Zuydcoote fut traduit en allemand, anglais, italien, hongrois, yougoslave, polonais, espagnol, et portugais[21].

Trois livres ont été consacrés à Robert Merle.

En 2008, son fils Pierre Merle a publié une volumineuse biographie illustrée d'une vingtaine de photos : Robert Merle. Une vie de passions (Éditions de l'Aube, 2008, réédition De Fallois, 2013). L'ouvrage débute par une question : « Par quelle alchimie de hasard et de nécessité, Robert Merle, ce gosse courant dans les rues d'Alger, est-il devenu un écrivain ? » L'histoire mouvementée de son enfance, de son adolescence parisienne, de sa captivité en Allemagne, de ses engagements politiques et de ses amours constitue une « main du destin », minutieusement décrite, et la trame fondatrice d'une œuvre d'une grande diversité littéraire. L'ouvrage montre que la grande saga de Fortune de France (13 tomes), très documentée et très fidèle à l'histoire de France, est aussi, à travers les deux personnages de Pierre de Siorac et de son fils Pierre-Emmanuel, une autobiographie romancée de Robert Merle, un mélange continuel de sa vie réelle et de sa vie rêvée. Pour le centenaire de sa naissance, cette biographie est un éclairage particulier de la vie et de l'œuvre de celui que Le Monde a appelé le « plus grand romancier de littérature populaire en France »[23].

En 2016, Anne Wattel a soutenu une thèse sur l'œuvre de Robert Merle : « Robert Merle, écrivain singulier du propre de l'homme », qu'elle publie en 2018 aux Presses universitaires du Septentrion. Elle écrit: [24]« Robert Merle est au purgatoire des Belles-Lettres françaises. Quelque chose dans sa trajectoire, qui va du prix Goncourt avec son tout premier roman, Week-end à Zuydcoote, aux treize tomes d’une saga historique, Fortune de France, a semble-t-il sonné le glas de sa consécration. Et ce quelque chose tient sans doute à la singularité d’un écrivain franc-tireur, allergique à toute mode, à toute école, à tout parti (…).Toujours il s’est agi, pour cet écrivain-militant, de poursuivre le combat, envers et contre l’amnésie, les œillères, les mensonges, et de le poursuivre pour les générations à venir »[25].

En 2024, Chloé Thomas lui consacre un essai, Robert Merle: roman, publié aux Presses universitaires de Nanterre[26].

Robert Merle a été marqué par la guerre et par sa captivité de 1940 à 1943. Ceci explique que beaucoup de ses romans traitent de la hantise du lieu clos et de la guerre. Par ailleurs, nombre de personnages de ses romans sont inspirés par ses proches et sa vie privée.

Série Fortune de France (romans historiques)

[modifier | modifier le code]
Robert Merle (1985).

La série Fortune de France est une fresque historique s'étendant de 1547 à 1661, dont un million d'exemplaires ont été vendus[22]. Un million d'exemplaires ont été vendus[22] et une adaptation sous forme de série télévisée est diffusée à partir du .


La première partie (6 premiers tomes) est décrite à travers les yeux de Pierre de Siorac, personnage fictif, noble à la cour.

La seconde partie (7 tomes a priori interrompus par son décès), à travers ceux de son fils, Pierre-Emmanuel.

La distribution pour une adaptation en série télévisée de cette série, sous forme de série produite par France Télévisions, avec Nicolas Duvauchelle a commencé en 2023[27]. En décembre 2023, la presse régionale signale le « plus gros tournage de l’année en Dordogne »[28]. La série a recruté huit cents figurants, en particulier pour la scène d’ouverture au château de Biron[28].

  • 1950 : Tome I : Flamineo, Sisyphe et la mort, Les Sonderling
  • 1957 : Tome II : Nouveau Sisyphe, Justice à Miramar, L'Assemblée des femmes (d'après Aristophane)
  • 1992 : Tome III : Le Mort et le Vif suivi de Nanterre la Folie (adaptation de Sylvie Gravagna)
  • 1996 : Pièces pies et impies

Essais et récits

[modifier | modifier le code]
  • 1948 : Oscar Wilde, appréciation d’une œuvre et d’une destinée (essai)
  • 1955 : Oscar Wilde ou la « destinée » de l'homosexuel (essai)
  • 1959 : Vittoria, Princesse Orsini (biographie)
  • 1965 : Moncada, premier combat de Fidel Castro (histoire contemporaine)
  • 1965 : Ahmed Ben Bella (histoire contemporaine)
  • 1986 : Le jour ne se lève pas pour nous (récit-reportage sur la vie à bord du sous-marin français L'Inflexible)

Traductions

[modifier | modifier le code]
  • Erskine Caldwell, Les Voies du seigneur (Gallimard, 1950)
  • John Webster, Le Démon blanc (Aubier, 1950)
  • Jonathan Swift, Les Voyages du capitaine Gulliver : Le Voyage à Lilliput (Éditeurs français réunis, 1956)
  • Jonathan Swift, Les Voyages du capitaine Gulliver : Le Voyage à Brobdingnag (Éditeurs français réunis, 1956)
  • Jonathan Swift, Les Voyages du capitaine Gulliver : Le Voyage chez les Houyhnhnms (Éditeurs français réunis, 1960)
  • (avec Magali Merle) Ernesto Che Guevara, Écrits 1 Souvenirs de la guerre révolutionnaire (Maspero, 1967)
  • (avec Magali Merle) Ernesto Che Guevara, Écrits 2 Œuvres révolutionnaires, 1959–1967 (Maspero, 1968)
  • (avec Magali Merle) Ralph Ellison, Homme invisible, pour qui chantes-tu ? (Grasset, 1969)
  • (avec Magali Merle) Peter Collier et David Horowitz, Les Rockefeller, une dynastie américaine (Seuil, 1976)

La traduction prévue du Voyage à Laputa — troisième partie de l'œuvre de Swift — n'a jamais vu le jour[29]. D'après la biographie de son fils Pierre, les traductions que Robert Merle a cosignées avec Magali Merle, sa troisième épouse, sont en réalité principalement le fait de celle-ci[15].

Récompenses

[modifier | modifier le code]


Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. "Les 9 livres les plus populaires de Robert Merle, qu'il faut avoir lus au moins une fois" par Matthieu Pace le 29/08/2024 [1]
  2. Encyclopædia Universalis, « ROBERT MERLE », sur Encyclopædia Universalis (consulté le ).
  3. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab et ac "Robert Merle. Homme de tolérance, écrivain rigoureux" par Jean-Pierre Tusseau, dans Nuit blanche, magazine littéraire québecquois. Numéro 67, été 1997 [2]
  4. Mort pour la France.
  5. a b c d e f g et h "Merle, père et fils", dans La Croix le 2 juillet 2008 [3]
  6. « Le romancier Robert Merle est mort », sur lemonde.fr, (consulté le )
  7. [vidéo] « « Bataille de France » », sur YouTube, à 1:09:40.
  8. a b c d et e "22 mars 1968 : une journée particulière à Nanterre. Retour sur le roman Derrière la vitre de Robert Merle" par Jacques Cantier [4]
  9. a et b "M. Robert Merle obtient le prix Goncourt et M. Louis Guilloux le prix Théophraste Renaudot", Le Monde du 6 décembre 1949 [5]
  10. Du côté de chez Drouant : Le Goncourt de 1922 à 1949 émission de Pierre Assouline sur France Culture le 3 août 2013.
  11. a b c d e f g h i j k l m n et o "Robert Merle : du succès à la pérennité de l’œuvre" dans la revue Roman 20-50 en 2018, par Anne Wattel [6]
  12. a et b Robert Merle, Préface à la réédition de La mort est mon métier, en 1972.
  13. « Merle, père et fils », La Croix,‎ (ISSN 0242-6056, lire en ligne, consulté le )
  14. « Place Publique Rennes », sur www.placepublique-rennes.com (consulté le )
  15. a et b Pierre Merle, Robert Merle. Une vie de passions (Éditions de l'Aube, 2008 ; réédition De Fallois, 2013).
  16. « Domaine de la Malmaison », sur lamalmaison.net.
  17. Cimetières de France et d'ailleurs
  18. Pascale Frey, Robert Merle, le familier des rois, lexpress.fr, 1er avril 2001
  19. « Un appel du Comité de solidarité française avec Israël », Le Monde, 7 juin 1967.
  20. a et b Article par Thierry Gandillot le 25/09/2003 dans L'Express [7]
  21. a b c d e f et g "Robert Merle. Écrivain singulier du propre de l'homme" par Anne Wattel, aux Editions Presses Universitaires du Septentrion en 2018 [8]
  22. a b et c « Portrait de Robert Merle », Lire.fr,‎ (lire en ligne)
  23. Le Monde du .
  24. « Robert Merle, écrivain singulier du propre de l'homme » (consulté le )
  25. Anne Wattel, Robert Merle, écrivain singulier du propre de l'homme, Septentrion, (lire en ligne)
  26. « Robert Merle : roman – Presses universitaires de Paris Nanterre » (consulté le )
  27. « Dordogne : 800 figurants recherchés pour le tournage de « Fortune de France » », sur SudOuest.fr, (consulté le ).
  28. a et b « Dans les coulisses du plus gros tournage de l’année en Dordogne », sur SudOuest.fr, (consulté le ).
  29. Amélie Derome, Les Traductions en langue française de Gulliver’s Travels de Jonathan Swift (1727–2017) : une conquête temporelle entre éternité et fragilité, thèse, Aix Marseille Université, 2021, p. 20.
  30. Remise du prix de la Fraternité, Droit et Liberté no 211, juillet 1962, page6-7 (Consulté le 03/12/2020)
  31. 7 d'Or, imdb.com (Consulté le 13/04/2024)
  32. Le Glaive et les Amours, babelio.com.

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes

[modifier | modifier le code]