Discussion:Leif Segerstam/LSV 16846
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
[modifier le code]Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
on a retrouvé santa claus : son véritable nom est leif segerstam
[modifier le code]
Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Mandariine, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :
- Le chef d'orchestre et compositeur finlandais aux 300 symphonies Leif Segerstam (photo) décrit lui-même son apparence comme un mélange de Johannes Brahms, de Karl Marx et de père Noël.
Proposant : mandariine (d) 17 mars 2019 à 19:38 (CET)
Discussion :
A-t-on vraiment besoin de « prolixe », « herculéen » voire même de « au sens de l'humour insolite » ? Aussi, c'est un détail mais ce serait mieux d'être cohérent entre l'article, qui dit « père Noël », et l'anecdote, qui dit « Santa Claus » comme dans la référence en anglais. À part ça, pourquoi pas. SenseiAC (discuter) 17 mars 2019 à 21:59 (CET)
- prolixe non sûrement pas ! prolifique oui mais on peut s'en passer ! herculéen aussi ! son sens de l'humour aussi ! on pourrait juste écrire « leif segerstam a écrit 300 symphonies » mais ça va pas être très drôle et il faudra changer la référence et le titre ! pour moi oui on a besoin ça fait partie de l'anecdote mais on peut s'en passer ça donnerait ça : Le chef d'orchestre et compositeur finlandais aux 300 symphonies Leif Segerstam (photo) décrit lui-même son apparence comme un mélange de Johannes Brahms, de Karl Marx et de Santa Claus ! je trouve ça un peu sec et même pas drôle du tout genre « ben alors si c'est lui qui le dit... » ! père noel a été remplacé par santa claus dans l'article ! mandariine (d) 17 mars 2019 à 22:34 (CET)
- En soignant bien la formulation pour faire ressortir ce qui est drôle (c'est qu'il le dise lui-même). On n'a peut-être pas besoin de « sens de l'humour insolite » : le lecteur devrait le déduire. Les « 300 symphonies » c'est pour brouiller les pistes : Marx n'est pas réputé en avoir écrit, et le père Noël on ne sait pas … Eric-92 (discuter) 18 mars 2019 à 01:54 (CET)
- d'accord : je me range à la majorité ! tsss... mandariine (d) 18 mars 2019 à 04:24 (CET)
- Une formule plus frappante serait « Le père Noël a composé 300 symphonies » (voir le lien sur père Noël) : peut-être un raccourci trop audacieux… Eric-92 (discuter) 18 mars 2019 à 20:08 (CET)
- on pourra jamais atteindre le degré de drôlerie de ce commentaire sur YouTube qui m'a inspiré l'anecdote : « je m'étais toujours demandé ce que santa faisait le reste de l'année » ! mandariine (d) 18 mars 2019 à 22:29 (CET)
- Une formule plus frappante serait « Le père Noël a composé 300 symphonies » (voir le lien sur père Noël) : peut-être un raccourci trop audacieux… Eric-92 (discuter) 18 mars 2019 à 20:08 (CET)
- d'accord : je me range à la majorité ! tsss... mandariine (d) 18 mars 2019 à 04:24 (CET)
- Assez narcissique mais enfin ça nous change des thématiques habituelles. --Fanfwah (discuter) 18 mars 2019 à 12:17 (CET) Mais Santa Klaus, ce n'est pas du français. --Fanfwah (discuter) 18 mars 2019 à 18:05 (CET)
- ben si ! autant que karl marx ! et puis non tu as raison c'est du flamand ! mais saint nicolas ou père noel sonneraient aussi mal que père fouettard dans l'anecdote ! mandariine (d) 18 mars 2019 à 19:45 (CET)
- Ce n'est pas du flamand, mais une déformation de l'allemand par les Américains ! S'il a parlé de Santa Claus, il faut garder cette appellation - Cymbella (discuter chez moi) - 18 mars 2019 à 23:17 (CET)
- cymbella : Sinter Klaas c'est de l'allemand ou du flamand ? sur wikipédia ils disent : « Il est popularisé dans la deuxième moitié du XIXe siècle aux États-Unis [où] il prend le nom de Santa Claus, directement inspiré du saint Nicolas des Flandres néerlandaises » ! mandariine (d) 18 mars 2019 à 23:39 (CET)
- le journaliste de the independent le compare aussi à conan le Barbare () et un autre commentaire drôlatique sur YouTube dit : « Who knew George R. R. Martin was such a great conductor? » ! mandariine (d) 19 mars 2019 à 00:10 (CET)
- « Sinter Klaas » c'est du flamand - Cymbella (discuter chez moi) - 19 mars 2019 à 09:15 (CET)
- De toute façon, on n'a pas de citation de lui, on a juste un article de journal australien qui nous dit en anglais que « He describes his appearance as a mixture of Karl Marx, Johannes Brahms and Santa Claus, although Conan the Barbarian springs just as readily to mind ». Ici on fait des LSV en français, on n'écrit pas « Conan the Barbarian » mais
« Connard le Barbant »non pardon « Conan le Barbare » et je ne vois pas bien au nom de qui ou de quoi on devrait parler de « Santa Claus » plutôt que du « père Noël ». Pense-t-on que l'intéressé aurait voulu renvoyer à une apparence physique (c'est de cela qu'il s'agit) en quoi que ce soit différente de celle qu'évoque en français le nom du père Noël ? Je ne vois rien qui permette de soutenir une telle idée, ni dans Père Noël, ni dans son interwiki en:Santa Claus. Ou cherche-t-on par principe à lutter contre toute forme de « francisation » ? OK, mais à ce moment-là allons jusqu'au bout et rendons à Karl Mordechai son nom « authentique », celui que son père lui aurait laissé s'il n'en avait lui-même changé en vertu du décret de Bayonne, appliqué à la population deTrèvesTrier par l'effet du détestable impérialisme français ! --Fanfwah (discuter) 19 mars 2019 à 17:45 (CET)- tout faux : lui dit qu'il est pas le père noel mais son frère ! mais va pour père noel ! rectifié dans l'anecdote et dans l'article ! mandariine (d) 19 mars 2019 à 19:51 (CET)
- Et zut, pas drôle si on ne peut même plus troller sur les noms natifs ou francisés !
- Je mettrais bien un {{LSVoui}} mais je l'ai déjà fait, en fait. --Fanfwah (discuter) 20 mars 2019 à 09:49 (CET)
- tout faux : lui dit qu'il est pas le père noel mais son frère ! mais va pour père noel ! rectifié dans l'anecdote et dans l'article ! mandariine (d) 19 mars 2019 à 19:51 (CET)
- De toute façon, on n'a pas de citation de lui, on a juste un article de journal australien qui nous dit en anglais que « He describes his appearance as a mixture of Karl Marx, Johannes Brahms and Santa Claus, although Conan the Barbarian springs just as readily to mind ». Ici on fait des LSV en français, on n'écrit pas « Conan the Barbarian » mais
- « Sinter Klaas » c'est du flamand - Cymbella (discuter chez moi) - 19 mars 2019 à 09:15 (CET)
- le journaliste de the independent le compare aussi à conan le Barbare () et un autre commentaire drôlatique sur YouTube dit : « Who knew George R. R. Martin was such a great conductor? » ! mandariine (d) 19 mars 2019 à 00:10 (CET)
- cymbella : Sinter Klaas c'est de l'allemand ou du flamand ? sur wikipédia ils disent : « Il est popularisé dans la deuxième moitié du XIXe siècle aux États-Unis [où] il prend le nom de Santa Claus, directement inspiré du saint Nicolas des Flandres néerlandaises » ! mandariine (d) 18 mars 2019 à 23:39 (CET)
- Ce n'est pas du flamand, mais une déformation de l'allemand par les Américains ! S'il a parlé de Santa Claus, il faut garder cette appellation - Cymbella (discuter chez moi) - 18 mars 2019 à 23:17 (CET)
- ben si ! autant que karl marx ! et puis non tu as raison c'est du flamand ! mais saint nicolas ou père noel sonneraient aussi mal que père fouettard dans l'anecdote ! mandariine (d) 18 mars 2019 à 19:45 (CET)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
23 mars 2019 à 13:00 (CET)
Mandariine : ton anecdote proposée le 2019-03-17 19:38:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001)
23 mars 2019 à 13:00 (CET)