Aller au contenu

« Omar Tourmanaouli » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
LeoDeLyon (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Mimosfinn (discuter | contributions)
 
(29 versions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
| nom de naissance = Omar Tourmanaouli
| nom de naissance = Omar Tourmanaouli
| surnom =
| surnom =
| activités = [[Poésie]], [[écrivain]] et [[Traduction]].
| activités = [[écrivain]], [[traduction|traducteur]]
| date de naissance = {{date|25|mai|1959|en littérature}}
| date de naissance = {{date|4|juin|1959|en littérature}}
| lieu de naissance =
| lieu de naissance = Khiliana, district de [[Douchéti]] ([[RSS de Géorgie]])
| date de décès =
| date de décès = {{date de décès|23|mars|2019|4|juin|1959|en littérature}}
| lieu de décès =
| lieu de décès = [[Strasbourg]] ([[France]])
| langue = [[Géorgien]]
| langue = [[Géorgien]]
| mouvement =
| mouvement =
| genre = [[Vers]], [[roman (littérature)|romans]], [[traduction]]
| genre = [[Poésie]], [[Roman (littérature)|roman]], [[traduction]]
| distinctions =
| distinctions =
| adjectifs dérivés =
| adjectifs dérivés =
| œuvres principales =
| œuvres principales =
| complément =
| complément =
| signature =
| signature = Omar Turmnauli signature.png
}}
}}


'''Omar Tourmanaouli''' (en {{lang-ka|ომარ თურმანაული}}), né le [[25 mai]] [[1959]], est un [[écrivain]], [[traduction|traducteur]] du [[géorgien]] en [[français]] et un [[poète]] [[géorgie (pays)|géorgien]].
'''Omar Tourmanaouli''' (en {{lang-ka|ომარ თურმანაული}}), né le {{date de naissance|4|juin|1959}} en [[Géorgie (pays)|Géorgie]], et mort le {{date de mort|23|mars|2019}} à [[Strasbourg]]<ref>{{Lien web |titre=matchID - Moteur de recherche des décès |url=https://deces.matchid.io/id/vew6rhqGUuR3 |site=deces.matchid.io |consulté le=2022-01-24}}</ref>, est un [[écrivain]], [[traduction|traducteur]] du [[géorgien]] en [[français]] et un [[poète]] [[géorgie (pays)|géorgien]]<ref>{{lien web|url=https://www.franceculture.fr/emissions/les-nouveaux-chemins-de-la-connaissance/les-voisins-dans-le-caucase-35-la-montagne-des|site=France Culture|titre= Les voisins dans le Caucase (3/5), la montagne des langues : Omar Tourmanaouli|date= 20 septembre 2006|auteur= Raphaël Enthoven}}.</ref>.


== Biographie ==
== Biographie ==
Poète, romancier et traducteur, Omar Tourmanaouli naît dans le petit village de Khiliani ([[municipalité]] de [[Dusheti]], dans la partie montagneuse de la région de [[Mtskheta-Mtianeti]], la [[Touchétie|Khevsourétie-Pchavie]].
Poète, romancier et traducteur, Omar Tourmanaouli naît dans le petit village de Khiliani ([[municipalité]] de [[Doucheti]]), dans la partie montagneuse de la région de [[Mtskheta-Mtianeti]], la [[Touchétie|Khevsourétie-Pchavie]]. Il étudie la langue et la littérature françaises à l'Institut des langues étrangères de [[Tbilissi]].


Son premier recueil poétique, ''la Mère des jours et les nuits'', est imprimé à Tbilissi en 1984. Il participe à [[Guerre d'Abkhazie|la guerre de l'Abkhazie]], après quoi il publie en 1993, ''l'Abkhazie... Les notes du soldat''.
Omar Tourmanaouli a étudié la langue et la littérature françaises à l'Institut des langues étrangères de [[Tbilissi]].


À partir de 1995, Omar Tourmanaouli vit en [[France]], à [[Strasbourg]], écrit des romans en français et traduit des poètes et des écrivains géorgiens. Quelques-uns de ses ouvrages ont été traduits en français, allemand, arménien, azerbaïdjanais et anglais. Il décède le {{date|23|mars|2019}}.
Son premier recueil poétique, ''la Mère des jours et les nuits'', est imprimé à Tbilissi en 1984.

Il participe à [[Guerre d'Abkhazie|la guerre de l'Abkhazie]], après quoi il publie en 1993, ''l'Abkhazie... Les notes du soldat''.

Actuellement, Omar Tourmanaouli vit en [[France]], à [[Strasbourg]], écrit des romans en français et traduit des poètes et des écrivains géorgiens. Quelques-uns de ses ouvrages ont été traduits en français, allemand, armenien et azerbaïdjanais<ref>[http://armuri.4forum.biz/t42p15-omar-tourmanaouli KÖHNƏ GÜNDƏLİKDƏN]</ref> et anglais.


== Œuvres ==
== Œuvres ==
Ligne 41 : Ligne 37 :
=== Romans ===
=== Romans ===
* [[1993 en littérature|1993]] : ''L'Abkhazie... Les notes du soldat'', Tbilissi, Maison d'édition Merani
* [[1993 en littérature|1993]] : ''L'Abkhazie... Les notes du soldat'', Tbilissi, Maison d'édition Merani
* [[1998 en littérature|1998]] : ''La veuve, l'hirondelle et le voyant'', traduit du géorgien par Anna Bouatchidze<ref>http://www.librairiedialogues.fr/personne/anna-bouatchidze/819522/</ref> et l'auteur, [[Lyon]], La Fosse aux ours, {{ISBN|978-2912042064}}
* [[1998 en littérature|1998]] : ''La veuve, l'hirondelle et le voyant'', traduit du géorgien par Anna Bouatchidze<ref>{{lien web|url= https://www.librairiedialogues.fr/personne/anna-nadibaidze-bouatchidze/819522/|site=Librairie Dialogues| titre= Contributions de Anna Nadibaïdzé-Bouatchidzé : ''La veuve, l'hirondelle et le voyant'' d’Omar Tourmanaouli}}.</ref> et l'auteur, [[Lyon]], La Fosse aux ours, {{ISBN|978-2912042064}}


=== Traductions ===
=== Traductions ===
* [[2010 en littérature|2010]] : Besik Kharanaouli<ref>http://www.quidamediteur.com/NewFiles/livres/AmbaBesarion.html</ref> - ''Le livre d'Amba Besarion'' (Omar Tourmanaouli a traduit ce livre avec Marie Frering<ref>http://www.evene.fr/celebre/biographie/marie-frering-38827.php</ref>), Quidam éditeur {{ISBN|978-2915018448}}
* [[2010 en littérature|2010]] : Besik Kharanaouli<ref>{{lien web|url= http://archive.wikiwix.com/cache/?url=https%3A%2F%2Ffanyv88.com%3A443%2Fhttp%2Fwww.quidamediteur.com%2FNewFiles%2Flivres%2FAmbaBesarion.html|titre= ''Le livre d'Amba Besarion'' de Besik Kharanaouli, traduit du géorgien par Marie Frering et Omar Tourmanaouli}}.</ref> - ''Le livre d'Amba Besarion'' (Omar Tourmanaouli a traduit ce livre avec Marie Frering)<ref>{{lien web|url=http://evene.lefigaro.fr/celebre/biographie/marie-frering-38827.php |site= Le Figaro|titre= Marie Frering}}.</ref>, Quidam éditeur {{ISBN|978-2915018448}}
* [[2024 au théâtre|2024]] : [[Mikho Mossoulichvili]] — ''Mon Rouge-gorge: La comédie plus triste que triste''<ref>[https://www.amazon.com/dp/B0DLT5NVGG/ref=sr_1_1?dib=eyJ2IjoiMSJ9.hU1_kAW-oF9QTpqYHKhCSA.NiZiU6f6-51dRxNz4hH6HwgypPusqegJXDHznc6sYh4&dib_tag=se&qid=1730579594&refinements=p_27%3AMikho+Mossoulichvili&s=digital-text&sr=1-1&text=Mikho+Mossoulichvili Mon Rouge-gorge: La comédie plus triste que triste] (En français)</ref> (French Edition), Édition de Kindle, Traduire de Géorgien en français par Omar Tourmanaouli, pages totales: 92


==Références==
== Références ==
{{Références}}
{{Références}}
{{Traduction/Référence|ka| ომარ თურმანაული}}


==Voir aussi==
== Voir aussi ==
===Liens externes===
=== Liens externes ===
{{liens}}
* [http://www.worldcat.org/search?q=au%3ATourmanaouli%2C+Omar&qt=hot_author au:Tourmanaouli, Omar]
* [http://revue-secousse.fr/Secousse-02/Proses/Sks02-Kharanaouli-Epigraphes.pdf Traduit du géorgien par Marie Frering et Omar Tourmanaouli]
* [http://revue-secousse.fr/Secousse-02/Proses/Sks02-Kharanaouli-Epigraphes.pdf Traduit du géorgien par Marie Frering et Omar Tourmanaouli]
* [http://www.libfly.com/omar-tourmanaouli-auteur-836564.html Bibliographie de Omar Tourmanaouli]
* [http://www.amazon.fr/omar-tourmanaouli-Livres/s?ie=UTF8&page=1&rh=n%3A301061%2Ck%3Aomar%20tourmanaouli Amazon.fr : omar tourmanaouli : Livres]
* [http://www.lekti-ecriture.com/blogs/alamblog/index.php/tag/Omar%20Tourmanaouli Mot-clé - Omar Tourmanaouli]
* [http://www.idref.fr/066991846 Tourmanaouli, Omar (1959-....)]
* [http://www.franceculture.com/personne-omar-tourmanaouli.html Omar Tourmanaouli sur France Culture]


{{portail|littérature|poésie|Géorgie (pays)|France}}
{{portail|littérature|poésie|Géorgie (pays)|France}}


{{DEFAULTSORT:Tourmanaouli, Omar}}
{{DEFAULTSORT:Tourmanaouli, Omar}}
[[Catégorie:Naissance en mai 1959]]
[[Catégorie:Naissance en juin 1959]]
[[Catégorie:Naissance en RSS de Géorgie]]
[[Catégorie:Écrivain géorgien]]
[[Catégorie:Écrivain géorgien]]
[[Catégorie:Poète géorgien]]
[[Catégorie:Poète géorgien du XXe siècle]]
[[Catégorie:Poète géorgien du XXIe siècle]]
[[Catégorie:Personnalité géorgienne expatriée temporairement en France]]
[[Catégorie:Personnalité géorgienne expatriée temporairement en France]]
[[Catégorie:Traducteur français]]
[[Catégorie:Traducteur géorgien]]
[[Catégorie:Décès en mars 2019]]
[[Catégorie:Décès à Strasbourg]]
[[Catégorie:Décès à 59 ans]]

Dernière version du 3 novembre 2024 à 07:32

Omar Tourmanaouli
Description de cette image, également commentée ci-après
Omar Tourmanaouli
Nom de naissance Omar Tourmanaouli
Naissance
Khiliana, district de Douchéti (RSS de Géorgie)
Décès (à 59 ans)
Strasbourg (France)
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Géorgien
Genres
Signature de Omar Tourmanaouli

Omar Tourmanaouli (en géorgien : ომარ თურმანაული), né le en Géorgie, et mort le à Strasbourg[1], est un écrivain, traducteur du géorgien en français et un poète géorgien[2].

Poète, romancier et traducteur, Omar Tourmanaouli naît dans le petit village de Khiliani (municipalité de Doucheti), dans la partie montagneuse de la région de Mtskheta-Mtianeti, la Khevsourétie-Pchavie. Il étudie la langue et la littérature françaises à l'Institut des langues étrangères de Tbilissi.

Son premier recueil poétique, la Mère des jours et les nuits, est imprimé à Tbilissi en 1984. Il participe à la guerre de l'Abkhazie, après quoi il publie en 1993, l'Abkhazie... Les notes du soldat.

À partir de 1995, Omar Tourmanaouli vit en France, à Strasbourg, écrit des romans en français et traduit des poètes et des écrivains géorgiens. Quelques-uns de ses ouvrages ont été traduits en français, allemand, arménien, azerbaïdjanais et anglais. Il décède le .

  • 1984 : La Mère des jours et les nuits, Tbilissi, Maison d'édition Merani
  • 1991 : Les péchés et les marguerites, Tbilissi, Maison d'édition Merani
  • 1994 : Que, Tbilissi, Maison d'édition Merani
  • 1993 : L'Abkhazie... Les notes du soldat, Tbilissi, Maison d'édition Merani
  • 1998 : La veuve, l'hirondelle et le voyant, traduit du géorgien par Anna Bouatchidze[3] et l'auteur, Lyon, La Fosse aux ours, (ISBN 978-2912042064)

Traductions

[modifier | modifier le code]
  • 2010 : Besik Kharanaouli[4] - Le livre d'Amba Besarion (Omar Tourmanaouli a traduit ce livre avec Marie Frering)[5], Quidam éditeur (ISBN 978-2915018448)
  • 2024 : Mikho MossoulichviliMon Rouge-gorge: La comédie plus triste que triste[6] (French Edition), Édition de Kindle, Traduire de Géorgien en français par Omar Tourmanaouli, pages totales: 92

Références

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]