« Exempli gratia » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Juste une paire d'espaces insécables. Beaucoup d'autres seraient nécessaires par ailleurs. |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Titre mis en forme|''{{lang|la|Exempli gratia}}''}} |
{{Titre mis en forme|''{{lang|la|Exempli gratia}}''}} |
||
{{Admissibilité à vérifier|date=mars 2024|motif=Pas de source secondaire centrée. [[WP:DICO]].}} |
|||
L'expression [[latin|latine]] « '''''{{lang|la|exempli gratia}}''''' » est principalement utilisée par les [[anglais|anglophones]], sous sa forme [[abréviation|abrégée]] « '''e.g.'''<ref>[[Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale|''Lexique'']], {{p.|21}}.</ref> » ou « '''''e.''''' '''''g.'''''<ref name="bdl">[http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3656&D=Abr%E9viations%20d%27expressions%20latines Abréviations d’expressions latines] de l’[[Office québécois de la langue française]].</ref> », pour illustrer son point de vue à l'aide d'un exemple. Elle signifie littéralement : « pour l'exemple » ; de : ''{{lang|la|exemplum}}'' (« exemple »), ''{{lang|la|exempli}}'' au génitif, et de ''{{lang|la|gratia}}'' (à l'ablatif), employé comme préposition postposée. |
L'expression [[latin|latine]] « '''''{{lang|la|exempli gratia}}''''' » est principalement utilisée par les [[anglais|anglophones]], sous sa forme [[abréviation|abrégée]] « '''e.g.'''<ref>[[Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale|''Lexique'']], {{p.|21}}.</ref> » ou « '''''e.''''' '''''g.'''''<ref name="bdl">[http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3656&D=Abr%E9viations%20d%27expressions%20latines Abréviations d’expressions latines] de l’[[Office québécois de la langue française]].</ref> », pour illustrer son point de vue à l'aide d'un exemple. Elle signifie littéralement : « pour l'exemple » ; de : ''{{lang|la|exemplum}}'' (« exemple »), ''{{lang|la|exempli}}'' au génitif, et de ''{{lang|la|gratia}}'' (à l'ablatif), employé comme préposition postposée. |
Version du 6 mars 2024 à 22:05
L'expression latine « exempli gratia » est principalement utilisée par les anglophones, sous sa forme abrégée « e.g.[1] » ou « e. g.[2] », pour illustrer son point de vue à l'aide d'un exemple. Elle signifie littéralement : « pour l'exemple » ; de : exemplum (« exemple »), exempli au génitif, et de gratia (à l'ablatif), employé comme préposition postposée.
En langue française, l'expression « par exemple » (abréviation : « p. ex. ») est privilégiée[2].
On peut trouver également chez les anglophones, pour dire la même chose, « v. g. » (« verbi gratia »), soit : « par la grâce de l'expression ».
Cette expression est parfois confondue avec « i. e. » (« id est ») qui signifie « c'est-à-dire ».
Notes et références
Voir aussi
Article connexe
Lien externe
- « Deux latino-anglicismes : i. e. et e. g. », Points de langue, no 16,