supporter
supporter
v.t. [ du lat. supportare, porter ]se supporter
v.pr.supporter
Participe passé: supporté
Gérondif: supportant
Indicatif présent |
---|
je supporte |
tu supportes |
il/elle supporte |
nous supportons |
vous supportez |
ils/elles supportent |
SUPPORTER
(su-por-té) v. a.HISTORIQUE
- XVe s. Jaquemart d'Artevelle, qui les supportoit [soutenait] et honoroit de toutes manieres [FROISS., I, I, 67]....si doit l'un l'autre mocquer, Mais doit l'un l'autre supporter [E. DESCH., Miroir de mariage, p. 102]
- XVIe s. .... Qui te fust consoleur Pour surporter maintenant ta douleur ? [MAROT, IV, 31]Supporterons-nous telles insolences ? [LANOUE, 607]Eux ne pouvans suporter la mer [D'AUB., Hist. II, 274]Il y a des duels qui sont très justes, à savoir quand le roy les concede, ou pour maintenir l'honneur d'une femme de bien oppressée, ou pour supporter l'orfelin contre le meurtrier mjuste du pere [ID., Faen. I, 9]Ceulx qui favorisent et supportent mes plus grands et mortels ennemis [CARLOIX, VIII, 20]Lucullus pressa le plus qu'il peut le siege, se persuadant que jamais Tigranes ne supporteroit qu'elle [sa capitale] fust prise [AMYOT, Lucull. 48]Ce qui est grief à supporter est après doux à raconter [LEROUX DE LINCY, Prov. t. II, p. 260]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, supoirté ; provenç. supportar, sotzportar ; espagn. suportar ; portug. soportar ; ital. sopportare ; du lat. supportare, de sub, sous, et portare, porter
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- SUPPORTER. Ajoutez :
- Absolument. Supporter de quelqu'un, être patient avec lui (cet emploi est inusité ; voyez-en un exemple de Corneille à SUPPORTER, n° 4). Il est raisonnable de lui aider et supporter de lui [MALH., Lexique.]Que veut dire qu'un homme qui vous avait tant d'obligations n'ait pu supporter de vous ? [ID., ib.]
supporter
Il signifie figurément Porter, avoir à charge. Il supporte toute la dépense. Il en supportera les conséquences.
Il signifie aussi Souffrir, endurer. Il supporte le froid, la chaleur. Il a la vue si faible qu'il ne saurait supporter l'éclat de la lumière. Il supporte son mal patiemment. Il ne peut rien supporter. Ce livre n'est que du fatras, je n'en puis supporter la lecture. C'est un fat, je n'ai jamais pu le supporter.
Il signifie encore Souffrir avec patience. Il y a de la charité à supporter les défauts, les infirmités de son prochain. Je ne saurais supporter une telle insolence. Les hommes doivent se supporter les uns les autres.
Il signifie aussi Être à l'épreuve de. Ces plantes peuvent supporter un grand froid. Cet ouvrage ne supporte pas l'examen, la critique.
supporter
Supporter, endurer, Sufferre, Ferre, Perferre.
Supporter et favoriser, Subleuare aliquem. B. ex Cic.
Trop supporté et favorisé, Nimium gratiosus. B.
Gens supportez et favorisez en justice, Homines in iure gratiosi, et comitate praediti prolixa et benigna. B.
¶ Supporter le courroux d'aucun, Permittere iracundiae alicuius.
Supporter la despense, Sumptum sustinere, vel tolerare.
Supporte moy, Fer me.
supporter
supporter
(sypɔʀte)verbe transitif
supporter
(sypɔʀtɛʀ) masculinsupportrice
ertragen, aushalten, ausstehen, Anhänger, aufstellenbear, abide, endure, stand, supporter, put up with, support, sustain, withstand, put upuitstaan, verdragen, dragen, doorstaan, dulden, supporter, harden, uithouden, aanmoedigen, op zich nemen, steunen, hebben, lijden, opzettenאוהד (ז), מעריץ (ז), מצדד (ז), משך בעול, נשא על כתפיו, סבל (פ'), עמד בפני, תומך (ז), מַעֲרִיץ, סָבַלaguantar, llevar, erigir, portar, seguidor, soportar支える, 我慢する, 建てる, 支持者οπαδός, υποφέρω, φίλαθλος, ανέχομαι, στήνω, υποστηρικτήςreggere, sopportare, tifare, tifoso, alzare, portare, sostenitoreمُؤَيَّد, يَحْتَمِلُ, يُقِيمfanoušek, nést, postavitbære, rejse, tilhængerkannattaja, kantaa, pystyttäänositi, podići, podupiratelj받치다, 설치하다, 지지자bære, bygge opp, supporterprzenieść, zbudować, zwolennikadepto, apoiante, carregar, construirвоздвигать, нести, сторонникanhängare, bära, sätta uppทน, ผู้สนับสนุน, สร้างdikmek, taraftar, taşımakchịu đựng, người ủng hộ, xây dựng建造, 支持者, 负担 (sypɔʀtʀis) fémininnom
supporter
7 [sypɔʀtœʀ] nmsupporter
8 [sypɔʀte] vtJe supporte mal la chaleur → I can't take hot weather., I can't stand hot weather.
Je ne supporte pas l'hypocrisie → I can't stand hypocrisy.
Elle ne supporte pas qu'on la critique → She can't stand being criticized.
Je ne peux pas la supporter → I can't stand her.