supplier
supplier
v.t. [ du lat. supplicare, se prosterner, de plicare, plier ]supplier
Participe passé: supplié
Gérondif: suppliant
Indicatif présent |
---|
je supplie |
tu supplies |
il/elle supplie |
nous supplions |
vous suppliez |
ils/elles supplient |
SUPPLIER
(su-pli-é) , je suppliais, nous suppliions, vous suppliiez ; que je supplie, que nous suppliions, que vous suppliiez, qu'ils supplient v. a.REMARQUE
- Vaugelas note que supplier se dit aux personnes supérieures à nous : supplier le prince, et non le prier ; mais il prétend que supplier ne se dit pas à Dieu, et qu'il faut se servir de prier. Il se trompe ; on emploie supplier à l'égard de Dieu. Nous vous supplions, ô mon Dieu, par les mérites de Jésus-Christ, Dict. de l'Acad.
HISTORIQUE
- XIIIe s. Et nous souplierent que nous leur vousissions otroier les choses desus dites [, Liv. des mét. 375]Et qui d'orgoil est entechiés, Il ne puet son cuer aploier [plier] à servir ne à souploier [, la Rose, 2140]
- XIVe s. Comme de par nostre amé et feal Aymar nous ait esté soupplié [DU CANGE, aagiatus]
- XVe s. Il [Hue le depensier] fit le roi d'Angleterre escrire au saint pere, en suppliant assez affectueusement qu'il voulust escrire et mander.... [FROISS., I, I, 11]Ledit conte supplia par plusieurs fois à son pere qu'il peust respondre [COMM., I, 1]
- XVIe s. Comme les presbtres fussent allez devers luy le supplier à joinctes mains qu'il voulust avoir pitié de la ville [AMYOT, Sylla, 30]Ils se mettoient à genoux devant luy, en luy suppliant de leur vouloir pardonner [ID., Pomp. 37]
ÉTYMOLOGIE
- Provenç. supplicar, soplegar, sopleiar, supplier, s'abaisser ; espagn. suplicar ; ital. supplicare ; du lat. supplicare. Malgré l'apparence, supplicare ne vient pas de sub, et plicare, plier. On lit dans Festus : Ob vos sacro in quibusdam precationibus est pro vos obsecro, ut sub vos placo pro supplico. Donc supplico est pour subplaco, tâcher d'apaiser (voy. PLACIDE) ; l'a changé en i, comme dans suf-ficere pour suf-facere.
supplier
Fig. et par exagération, Je vous en supplie, Je vous en prie instamment.
supplier
Supplier, et amender la faute de quelque chose par un autre, Supplere.
Il faut suppléer et aider à la lettre, Scriptum a sententia discrepat. Budaeus.
supplier
Supplier aucun, Supplicare alicui, Abiicere se alteri ad pedes, Abiicere se supplicem.
Supplier humblement, Submisse supplicare.
Supplier ou demander estre excusé de l'amende, Mulctam deprecari. Budaeus.
Supplier la Cour de retenir la cognoissance de la cause principale, Precabunde deferre summae rei cognitionem Curiae, Deposcere Curiam iudicem summae rei. B.
Joinct ce que la noble et sage discretion de la Cour, sçaura mieux suppléer et adviser, Implorare in auxilium suae causae etiam fidem iudicum intimosque sensus et prudentiam, veluti supplementum ieiunae scriptionis. Bud.
supplier
SUPPLIER. Voy. SUPLIANT.
supplier
beg, beseech, entreat, plead, imploreהפציר (הפעיל), התחנן (התפעל), התפלל (התפעל), חילה (פיעל), פצר (פ'), צעק אל-, שיטח את בקשתו, הִפְצִיר, הִתְחַנֵּן, חִלָּה, פָּצַרdringend verzoeken, smeken, bedelenpetegisuplicarsuplicar, implorar, pedirيَسْتَجْدِيprosittiggebettelnικετεύωkerjätämolitiimplorare物乞いをする구걸하다tiggepoprosićпроситьtiggaขอร้องyalvarmaknăn nỉ乞求 (syplije)verbe transitif
supplier
[syplije] vt → to begsupplier qn de faire qch → to beg sb to do sth
Je t'en supplie! → I'm begging you!