joindre
(Mot repris de joignante)joindre
v.t. [ lat. jungere ]se joindre
v.pr.joindre
Participe passé: joint
Gérondif: joignant
Indicatif présent |
---|
je joins |
tu joins |
il/elle joint |
nous joignons |
vous joignez |
ils/elles joignent |
JOINDRE
(join-dr') , je joins, nous joignons ; je joignais, nous joignions ; je joignis ; je joindrai ; je joindrais ; joins ; joignons ; que je joigne, que nous joignions ; que je joignisse ; joignant ; joint v. a.SYNONYME
- JOINDRE, ACCOSTER, ABORDER. On joint les personnes qu'on va chercher. On accoste une personne que l'on rencontre et que l'on connaît ou que l'on ne connaît pas. On aborde une personne que l'on connaît.
HISTORIQUE
- XIe s. Qu'il deviendra, jointes ses mains, tis homs [ton homme, ton vassal] [, Ch. de Rol]xv. En Roncevals à Rolant irai juindre [, ib. LXXII]
- XIIe s. La damoisele a regardé Bernier, Qui plus est joins [bien bâti] que faus [faucon] ne esprevier [, Raoul de C. 219]Le cheval [il] broche, si se joint en l'escuz [se couvre de l'écu] [, Ronc. p. 90]Les deux piez [il] juint, si saut en son estal [, ib. p. 144]E li maschun [maçons] Salomun e li maschun Yram les taillerent [les pierres] e parerent, juinstrent e acuplerent de primes as munz [, Rois, p. 245]
- XIIIe s. L'eschiele de la Pelerine [nom d'un navire] se joint à la tor [VILLEH., CIV]Ne doit vendre ne apporter pour vendre cuir tanné, ne faire marchié, ne joindre [toucher dans la main], ne bailler deniers à Dé [Dieu] [DU CANGE, junctura.]
- XVe s. Quand il oyoit le commandement du duc, il se jetoit à genoux de vant lui en plourant moult tendrement et joindant les mains [FROISS., II, III, 63]S'avisa qu'il videroit [sortirait] par derriere, et s'en iroit en une eglise qui joignoit près de son hostel [ID., I, I, 248]Et afin qu'elle semble droiste, Luy fault faire sa robe estroicte Par les flans, et soit bien estraincte Afin qu'elle semble plus joincte [E. DESCH., Poésies mss. f° 497]Sault sur son cheval de plaine terre, et embrasse l'escu, et se joinct en ses armes [, Perceforest, t. I, f° 147]Le suppliant courut après icellui Pierre, et, incontinent qu'il fut joinct [près de lui], il lui bailla sur l'espaule un coup de la fourche [DU CANGE, juxta.]Et disoient aussi que le duc de Calabre avoit envoyé homme exprès à Venise pour empoisonner les cisternes, au moins celles où ils pourroient joindre [COMM., VII, 4]Au temps que le duc estoit joinct avecques luy et son allié [ID., I, 2]Le conte de Magne [qui était détaché avec 800 hommes] s'estoit joinct avec le roy [ID., I, 3]Pour avoir le passaige de Luxembourg en Bourgongne, et que toutes les seigneuries joignissent ensemble [ID., IV, 12]
- XVIe s. Les memoires excellentes se joignent volontiers aux jugements debiles [MONT., I, 134]Joinct que personne ne tient registre de leurs mescontes [ID., I, 46]On plante les cimetieres joignant les eglises [ID., I, 80]La mer a joinct des terres qui estoyent divisées [ID., I, 231]Ce que dict Seneque ne joindra pas mal en cet endroict [ID., III, 91]Chercher à joindre quelqu'un [ID., IV, 114]C'estoient hommes belliqueux et hardiz, qui joignoient de près leur ennemy en bataille [AMYOT, Thésée, 5]
ÉTYMOLOGIE
- Provenç. junher, jonher, jonger, joinher ; catal. junyer ; ital. giugnere ; du lat. jungere ; sanscr. yuj, qui prend l'n comme caractéristique de classe : yunajmi, je joins ; yunjmas, nous joignons.
joindre
Se joindre se dit des Personnes. Quand il a vu qu'il était égaré il est venu se joindre à nous. Il se joignit à l'équipe précédente. Nous n'avons pu nous joindre une seule fois.
Joindre les mains, Approcher les deux mains en sorte qu'elles se touchent en dedans. Joindre les mains pour prier Dieu, pour demander pardon. Joignez les mains. À mains jointes.
Fig., Avoir de la peine à joindre les deux bouts. Voyez BOUT.
Il signifie aussi Faire de deux choses un tout, en sorte que l'une soit le complément de l'autre. Joignez cette maison à la vôtre. Il a joint ces deux jardins. Joindre les intérêts au capital. On a joint à l'ouvrage une table analytique des matières. On est tenu de joindre à sa réclamation les pièces qui constatent, etc. Je joindrai mon témoignage au sien. Joindre le prénom au nom. Joignez à cela que... Cette rivière va se joindre à telle autre en tel endroit. À ces premières difficultés vint se joindre une difficulté plus grave encore. Ce corps d'armée est allé se joindre à tel autre.
Il signifie également Unir, allier. Joindre l'utile à l'agréable. Joindre l'autorité spirituelle avec la temporelle. Joindre la prudence et la valeur, à la valeur, avec la valeur. Ils sont joints ensemble pour leur intérêt commun. Ils résolurent de joindre leurs forces, de joindre leurs armes, etc. Joindre ses prières à celles d'un autre. Ils joignirent leurs efforts. Ces deux familles se sont jointes par plusieurs alliances. Quand il a vu qu'il était trop faible, il s'est joint à un tel, avec un tel.
Il signifie encore Atteindre. Quoiqu'il fût parti avant moi, je le joignis bientôt.
Joindre quelqu'un signifie aussi Se rencontrer avec lui, parvenir à le trouver et à lui parler. Si une fois je puis le joindre, je lui parlerai comme il faut.
Ci-joint, Ici joint, ou joint à ceci. Il ne se dit que d'un Écrit, d'une pièce que l'on joint à une lettre, à un mémoire, etc. Les papiers ci-joints. Les pièces ci-jointes. La déclaration ci-jointe. Il reste invariable quand il précède le nom qu'il détermine. Vous trouverez ci-joint copie de sa lettre. Ci-joint quittance. Ci-joint l'expédition du jugement.
JOINT QUE, loc. conjonctive. Ajoutez que, outre que. Il n'a pas fait votre affaire, parce qu'il était malade, joint qu'il n'avait pas les papiers nécessaires. On dit plus ordinairement joint à cela que.
joindre
Joindre, vient du Latin Iungere, C'est coupler une chose à un autre, Copulare, Joindre aussi se prent pour venir au combat et pour combatre, et ce par mesme raison qu'assembler aussi, au 3. livre d'Amad. chap. 5. Ainsi sejournerent au bois jusques au temps qu'ils eurent advertissement comme les deux armées estoyent prestes à joindre, voyez Assemblée.
Se joindre à aucun, Congregare se ad alterum et coniungere.
Joindre quelqu'un, Assequi, Le rattaindre.
Se joindre à quelqu'un pour luy aider à ses affaires, Ad rationem alicuius se adiungere.
Se joindre avec un accusateur, Subscribere.
Il s'est joinct à l'autre armée, Alteris copiis se coniunxit, Liu. lib. 23.
Qui se joint avec l'accusateur à l'encontre de l'accusé, Subscriptor.
Joindre et venir au poinct, Conferre pedem, Bud. ex Cic.
Il ne veut joindre, Hic nunquam pedem confert, Certamen detrectat, B.
Cela ne se peut joindre, Hoc non cohaeret, B. ex Terent.
Se joindre estroictement avec quelqu'un, Agglutinare se alicui, B. ex Plauto.
Se joindre, Transire in partes, B.
Se joindre ou rendre partie en un proces, Conferre pedem in causa, Ascribere nomen suum causae, In causam descendere, Causae se applicare et adiungere, In causam se demittere, Incumbere in causam, Ad causam se applicare, Causae subscribere, B.
Joindre deux proces ensemble, Lites duas agglutinare, Controuersias duas in vnam conglutinare, Duas controuersias vna lite complecti, B.
Se joindre ou prendre la cause de bonne foy et pour son interest, Penitus se in causam bonaque fide demittere, B.
Se joindre ou prendre la cause pour faire plaisir à autruy, et non pour soymesme, Personam suam in lite aliena adumbrare loco beneficij, B.
Se joindre avec la partie civile pour l'interest public, In causam incumbere, et iure suo, id est, regio et populari, subscriptorem se ad persecutorem noxae ac maleficij applicare, B.
Ne vouloir joindre, Fuir la lice, Conflictum litis detrectare, Clausulam controuersiae subterfugere, B.
Quand on joint les branches d'un arbre aux branches d'un autre, et fait on passer la vigne par dessus, et la lie on, Tradux traducis.
joindre
joindre (se)
joindre
verbinden, vereinigen, addieren, beifügen, fügen, gesellen, verknüpfen, zufügen, anfügen, beilegen, ergänzen, hinzufügen, hinzusetzen, hinzutun, zugebenjoin, add, adjust, connect, link together, link up, put right, put together, unite, enclose, combine, fold, alter, append, assemble, build, compose, construct, draught, trim, attachverbinden, bijvoegen, aaneenschakelen, aaneenvoegen, afstellen, bijdoen, bijeenbinden, bijeenbrengen, bijeenvoegen, bijmengen, ineenzetten, samenbinden, samenbrengen, samenstellen, toegeven, toevoegen, verenigen, verstellen, samenvoegen, fitten, passendmaken, aansluiten, aantreffen, ontmoeten, passen, toevoegen (aan), aaneenkoppelen, bereiken, koppelen, voegen, instellen, passend makenאיחה (פיעל), התקשר (התפעל), חיבר (פיעל), יסף (פ'), כלל (פ'), צירף (פיעל), שיתף (פיעל), חָבַר, יָסַף, כָּלַל, צֵרֵף, שִׁתֵּףaaneenbind, aaneenvoeg, bymekaarbring, byvoeg, toevoeg, verbind, verstelafegir, composar, juntartilføjealdoni, alĝustigi, kunigi, kunligi, kunmeti, sinsekvigiañadir, componer, juntar, unir, uñirlisätähozzáad, összeteszbæta viðcongiungere, aggiungere, accludere, allegare, annettere, raggiungere, unireaccensere, accommodare, copularepołączyć, związaćacrescentar, adaptar, adicionar, ajuntar, ajustar, compor, reunir, uniradăugaansluta, bifogaενώνω (ʒwɛ̃dʀ)verbe transitif
joindre
[ʒwɛ̃dʀ]Vous pouvez le joindre chez lui → You can reach him at home.
Ces planches joignent mal → These planks don't fit properly. [ʒwɛ̃dʀ]
Cela fait deux semaines qu'ils n'arrivent plus à se joindre → For the last two weeks they haven't been able to get in touch., For the last two weeks they haven't been able to reach one another by phone.
se joindre à qch [+ mouvement, groupe] → to join in sth
Sabine se joint à nous pour vous souhaiter → Sabine joins us in wishing you ...