fond
fond
n.m. [ lat. fundus ]FOND
(fon ; le d ne se prononce pas et ne se lie pas excepté dans la locution de fon-t en comble ; au pluriel l's se lie : des fon-z inconnus) s. m.REMARQUE
- Fond, comme on voit à l'étymologie, est le même que fonds ; l's de ce dernier est l's du nominatif de l'ancienne langue, s qui est restée par hasard comme dans quelques autres mots. On a voulu utiliser cette différence accidentelle pour établir entre fond et fonds une différence qui d'ailleurs n'existe pas dans fundus, lequel signifie à la fois fond et fonds. Mais, comme le sens radical et la prononciation sont les mêmes, il en résulte des rapprochements qui rendent parfois à peu près inextricable la distinction.
HISTORIQUE
- XIe s. Envers les funz s'en turnerent alquant [quelques-uns] [, Ch. de Rol. CLXXVI]
- XIIe s. Cil vont al fonz [de la riviere] sans nul arrestement [, Ronc. p. 110]Lors s'entrelaissent courre parmi le font d'un val [, ib. p. 193]
- XIIIe s. L'en se dort le soir là où l'en ne scet se l'en se trouvera ou fons de la mer [JOINV., 210]Si lui en avint ainsi, que par la menoison [diarrhée] qu'il avoit, que il li convint le soir couper le fonz de ses braies [culottes] [ID., 192]Por ce que dons n'a font, doit chascuns garder son aise et son pooir [BRUN. LATINI, Trésor, p. 418]
- XVe s. On peignoit les masts des nefs du fond jusques au comble [FROISS., II, III, 36]Et puisque vous l'avez juré, tenez vostre parole, car, quoi qu'il me couste, j'en saurai le fond et qui peut avoir revelé mes secrets [ID., III, IV, 21]
- XVIe s. Faire quelque chose du fin fond de son courage [MONT., I, 217]Il s'en alla au fin fond de l'Espaigne [ID., III, 169]C'est une question desbattue au fond par les academiques [ID., IV, 354]Ils meirent plusieurs de leurs vaisseaux à fond [AMYOT, Péric. 50]Estant donques Annibal descendu en ce fond de sac, Fabius, qui cognoissoit le païs.... [ID., Fab. 15]Le fond de la terre y estoit bon, au moyen de quoy y avoit force arbres [ID., Sylla, 35]Deux cents lanciers vestus à la hongresque de Damas à fons d'or [D'AUB., Hist. II, 112]Le roi entreprend un retranchement de six pieds de gueule en ouvrage et en fonds [ID., ib. III, 219]
ÉTYMOLOGIE
- Provenç. fons ; espagn. fondo, fundo ; ital. fondo ; du lat. fundus, qui signifie à la fois fond et fonds, et que les étymologistes rapprochent du grec fond, creux d'un vase ; anc. haut all. bodam ; anc. scandin. botn ; sanscrit, budhna.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- FOND.
- Terme de marine. Petit fond, partie distincte de la cale et dans laquelle on peut mettre des marchandises de petit volume.
- Fond de cinq trous, dit en Auvergne mariage, réseau fait soit en croisant trois fils de façon à produire une suite d'hexagones séparés par de petits triangles, soit en formant des mailles rondes assez larges, entourées d'un menu treillage [CH. BLANC, l'Art dans la parure, p. 277]Fond chant, ainsi nommé sans doute par abréviation pour Chantilly, qui est le lieu où l'on commença d'en faire ; c'est le point de Paris [ID., ib.]
fond
Le fond d'un tonneau, d'une bouteille, etc., se dit aussi pour la Partie de liquide qui reste au fond. Le fond de cette bouteille est trouble, ne le buvez pas.
Fond de cale, La partie la plus basse dans l'intérieur d'un vaisseau, d'un navire. On entassa ces marchandises à fond de cale.
Fig. et fam., Le fond du sac, Ce qu'une affaire a de plus secret, de plus caché. Il a été obligé de lâcher le fond du sac. Je vois quel est le fond du sac.
Il se dit aussi de la Couche de terre, de sable, de rochers ou de vase que recouvre l'eau de la mer, d'un lac, d'une rivière à un endroit donné. Le fond de l'eau. Le fond de la rivière. Le fond de la mer. Aller au fond. Toucher le fond. En termes de Marine, Sonder le fond. Fond de bonne tenue. Bon fond. Mauvais fond. Il se dit également de la Hauteur de l'eau dans un endroit donné. Il y a vingt brasses de fond. Il y a grand fond partout dans cette baie. Il y a peu de fond. Il y a fond. Il n'y a pas fond. Haut-fond, bas-fond. Voyez BAS-FOND. Couler à fond. Voyez COULER.
Fig. et fam., Traiter une matière à fond, L'épuiser, la traiter sans rien omettre.
Il se dit quelquefois d'un Terrain considéré surtout par rapport à son degré de fermeté, à sa qualité, à sa composition. Bâtir sur un fond peu solide. Un fond d'argile, de terre glaise.
De fond en comble, Depuis les fondations jusqu'au comble. Il signifie figurément Entièrement, tout à fait. Détruire une chose de fond en comble.
Fig., Faire fond sur quelqu'un, sur quelque chose, Compter sur quelqu'un, sur quelque chose; avoir confiance en quelqu'un, dans quelque chose. Je fais fond sur vous, sur votre amitié. Il y a peu de fond à faire sur lui. On ne peut faire aucun fond sur ces récits populaires.
Il désigne aussi Ce qu'il y a de plus éloigné de l'entrée, de l'abord; ce qu'il y a de plus reculé, de plus retiré dans un lieu, dans un pays. Le fond d'une boutique. Le fond d'une église, d'un cloître. Le fond d'un cachot. Le fond d'une baie, d'un port. Le fond de la scène. Le fond d'une allée, d'un jardin. Le fond d'un puits. Le fond d'un bois. Fig., Du fond de l'Asie.
Le fond d'un cloître, se dit quelquefois, figurément, pour un Cloître, un couvent. Il se retira au fond d'un cloître.
Le fond d'une voiture, la Partie arrière d'une voiture et aussi la Partie la plus éloignée de l'entrée.
Fam., Le fin fond. Voyez FIN.
Il se dit encore de Ce qui forme le côté d'une chose opposé à l'entrée, à l'ouverture. Les panneaux qui forment le fond d'une armoire. La fond d'un chapeau, d'un bonnet, etc.
Fond de bain, Linge dont on revêt l'intérieur d'une baignoire, pour plus de propreté.
Le fond d'un artichaut, La partie de l'artichaut qui porte les feuilles.
Mettre un fond à un pantalon, à une culotte, Garnir avec des pièces la partie de derrière de ces vêtements.
Boîte à deux fonds, à double fond, qui a un double fond, Boîte qui s'ouvre des deux côtés, ou qui a un premier fond sous lequel s'adapte un autre fond, de manière qu'on peut cacher quelque chose entre deux. On dit figurément Une conscience à double fond. Un homme à double fond.
FOND se dit particulièrement de l'Assemblage de petites douves qui ferme les tonneaux et les futailles par l'un des deux bouts, ou par tous les deux. Mettre un fond à un tonneau.
Il se dit également du Châssis garni de sangles qui porte les matelas d'un lit. Le bois du fond de lit ne vaut rien. Les sangles du fond ne sont pas assez tendues.
En parlant d'Étoffes, il désigne la Première ou plus basse tissure sur laquelle on fait un dessin, ou quelque nouvel ouvrage. Velours à fond d'or, à fond d'argent. Il se dit aussi de l'Étoffe même sur laquelle on ajoute une broderie. Une broderie sur un fond de satin, sur un fond de velours, sur un fond blanc, sur un fond vert.
Il se dit également, en termes de Peinture, du Champ sur lequel les figures d'un tableau sont peintes. Le fond du tableau est trop clair, est trop brun. Une figure qui se détache en brun sur un fond clair, en clair sur un fond brun.
Il désigne souvent les Plans les plus reculés d'un paysage ou la Représentation du lieu de la scène dans un tableau d'histoire, etc. Des arbres occupent le fond du tableau. Le fond du tableau est un paysage. Fond de paysage. Fond d'architecture. Cela ne se détache pas assez bien du fond.
Il se dit, en termes de Théâtre, du Décor qui forme le fond de la scène. Toile de fond.
Il signifie au figuré Ce qu'il y a d'essentiel dans une chose, ce qui la constitue principalement, par opposition soit à la forme, soit à l'accessoire. Voilà le fond de sa doctrine, ce qui fait le fond de sa doctrine. Le fond de ce roman, de ce drame est historique. Il a brodé sur ce fond une intrigue assez peu vraisemblable. Le fond d'une affaire, d'une question. Nous sommes d'accord sur le fond. Aller au fond des choses. Connaître le fond des choses.
Un fond de vérité, de vraisemblance, se dit de Ce qu'il y a de vrai, de vraisemblable dans une chose. Il y a bien un fond de vérité dans ce qu'il nous a dit.
Dans le sens qui précède, il se dit particulièrement, en termes de Procédure, de Ce qui fait la matière d'un procès, par opposition à Tout ce qui n'est que forme ou exception. Voilà quel est le fond du procès. Le tribunal rejeta le déclinatoire et statua sur le fond. Le jugement du fond. Conclure, défendre, plaider au fond. Quelquefois la forme emporte le fond.
Fam., Le fond de l'air est froid, Bien que le soleil brille, on a une impression de froid.
Il se dit encore, figurément, de Ce qu'il y a de plus intérieur, de plus intime, ou de plus caché, de plus secret dans le coeur, dans l'esprit, etc. Ce souvenir vit toujours au fond de mon âme. Je vous parle du fond du coeur. Dieu connaît le fond des coeurs, lit au fond de nos coeurs. Il voit le fond de nos pensées.
FOND se dit, en termes de Sports, de la Faculté de soutenir une course de durée. Ce coureur, ce cheval a du fond. Course de fond. Épreuve de fond.
À FOND, loc. adv. Jusqu'au fond, entièrement, complètement, tout à fait. Traiter une matière à fond. Il possède cette science à fond.
En termes d'Escrime, Se fendre à fond.
À fond de train, Avec la plus grande vitesse, à toute allure. Ces chevaux allaient à fond de train. Une voiture lancée à fond de train.
Par ellipse, Charge à fond, Attaque impétueuse d'une troupe de cavalerie. Fig., Faire une charge à fond contre quelqu'un, contre une proposition de loi.
AU FOND, DANS LE FOND, loc. adv. À juger des choses en elles-mêmes, et indépendamment de quelque circonstance légère. On l'a beaucoup critiqué, mais au fond il n'avait pas tort. Il a peut-être parlé avec trop d'assurance, mais dans le fond il a raison.
fond
Fond, ou Fonds, m. C'est le bas et interieur d'une chose, Fundum, vel fundus. Dont il vient. Selon ce on dit le fond d'une maison, et Ruiner de fond en comble, Fundamentum domus, et Funditus euertere. Et le fond de la cave, Cellae vinariae locus penitior. Le fond du lict, Subbasamentum lecticae.
Depuis le fond, A fundo.
Jusques au fond, Radicitus, Funditus.
Tout au fond, Intime.
Entendre le fond de la matiere, Enfoncer la matiere, In causam penitus insinuare. B.
Faire plusieurs incidens les uns sur les autres, sans vouloir entrer au fond de la matiere, In disceptatiunculas alias aliasque rei controuersae summam carpere, nec in vniuersae rei certamen pedem velle conferre. B.
Les parties ont escrit à fond de cuve, Controuersia vltro citroque copiose, diserte, enucleateque scripto disceptata, atque e dignitate rei controuersiae. B.
Sans fond ne mesure, Sine modo, Immenso. Il banquete sans fond ne mesure, Sine modo epulatur. Liu. lib. 23.
Fond se prend aussi pour ce qui couvre les bouts d'une chose creuse, comme, le fond d'un muy. Selon ce on dit, fonser et desfoncer une muy. Il se prend en outre pour le creux d'une riviere ou autre eauë, comme, Le fond de l'eauë est grand, Altus est fluuius. Et mettre à fond un navire. Nauem supprimere. Liu. lib. 23. C'est mettre et jetter au fond de l'eauë. et faire noyer un navire. In altum profundumque demergere.
Fond signifie encore un champ et piece de terre sans bastiment, ou avec bastiment, Fundus.
Un fond tenu en franc aleu, Optimus maximusque fundus.
Labourer en fond, Altos sulcos ducere, Deprimere vomerem aut aratrum. Virgil. C'est ce que AEschyle dit; bathéian haloka dia phrénôn karpouménos, Éx hês ta kédna blastanéi bouléumata. Altum agrum beneque subactum, ideoque foecundum.
Fond par metaphore se prend pour le capital d'un marchand, soit de marchandise ou deniers. Ainsi dit-on Le fond de ce marchand est grand, Magna illi mercium copia est. Et le Fondegue, le magasin où les gros marchands mettent leurs marchandises.
Fond aussi se prend pour un gros amas de deniers pour fournir à l'execution de quelque entreprinse. Selon ce on dit, faire un bon fond de deniers, Magnam nummorum copiam seponere, cogere, coaceruare. Et, Il n'a point de fond, Pecuniae vim nullam habet sepositam.
fond
FOND, s. m. [On ne prononce point le d, même lorsque le mot suivant comence par une voyelle: fond inépuisable, pron. fon inépuizable.] 1°. L'endroit le plus bâs d'une chôse creûse. "Le fond d'un puits, d'un toneau, du sac, du pot, etc. "Le fond de la mer, des abîmes, etc. Aller au fond ou à fond. Trouver fond ou le fond. Perdre fond. = 2°. Ce qu'il y a dans un pays de plus retiré du comerce. "Se retirer au fond d'une Province. "Le fond d'un bois, d'une allée. "Du fond du Nord vint un essaim de Barbâres. = 3°. Ce qu'il y a de plus essentiel dans une afaire, dans une question. "Tel est le fond du procès, de la question. "Il a pour lui le fond, mais la forme est contre lui. = 4°. Figurément, ce qu'il y a de plus caché dans l'âme de l'Homme. Dieu seul conait le fond des coeurs, le fond de nos pensées.
Rem. I. Fond et fonds sont deux choses diférentes: le 1er est le fundum des latins, c' est la partie la plus basse de ce qui contient ou peut contenir quelque chôse, le fond d'un toneau, d'un sac, etc. l'aûtre est le fundus des latins. Dans le propre c'est la terre, qui produit les fruits; dans le figuré, c'est tout ce qui raporte du profit: fonds de terre, faire fonds sur, etc. = Il faut donc dire, de fond en comble, et non pas de fonds en comble; et aussi au fond, venir au fond, etc. Vaug. — Ménage et Th. Corneille rejètent cette distinction, mais il parait que c'est mal-à-propôs. L'Acad. l' admet dans son Dictionaire: cependant elle dit faire fond sur, au lieu de fonds, en quoi elle n'est pas conséquente, à mon avis. = Pour la même raison, on doit dire couler à fond, et non pas à fonds comme écrit M. Linguet, ou plutôt son imprimeur. * Anciènement on disait, en ce sens, mettre à fond. "Soubise met à fond et prend cinq de leurs vaisseaux. Mém. de Rohan.
II. En parlant des vaisseaux, il me parait que l'usage est de dire couler à fond dans le mode actif et passif, et couler bâs dans le mode neutre. "On est fondé à croire que ce vaisseau a coulé à fond sur les côtes de Norvège. Journ. Polit. Je voudrais dire, a coulé bâs. J'avouerai pourtant que l'Acad. met couler à fond pour le neutre comme pour l'actif. = couler à fond (actif) au figuré, c'est ruiner, décréditer. — Couler à fond, dans la dispute, c'est réduire l' adversaire à ne pouvoir répondre.
III. Au fond et dans le fond, adverbes, peuvent se placer à la tête de la phrâse. "Au fond, il a raison de se plaindre: "Dans le fond vous avez tort de ne l' avoir pas averti. = Ils régissent quelquefois la prép. de. "Au fond du sac, dans le fond de l'apartement.
Tes cris, semblables au tonnerre
Jusqu'au fond de l'abîme ont porté la terreur.
Le Franc.
* Bossuet a dit, en son fond, pour, au fond de son coeur. "Il sait bien, en son fond, que cela n'est pas: l'expression n'est pas de l'usage actuel. * M. Linguet emploie le pluriel. "Aux fonds de ses États. On dit toujours au fond, au singulier.
IV. À~ fond, adv. On dit, parler à fond d'une afaire; mais parler à fond, tout seul ne se dit pas. "Il parlerait plus juste et plus à fond, s'il disoit qu'il ne peut doner ce qu'il n'a pas. Boss. = On dit aussi, traiter à fond. * Vaugelas dit à plein fonds, en quoi, si ce n'est pas une faûte d'impression, il aurait lui-même manqué à la régle qu'il a établie. Et quand même il aurait dit à plein fond, il se serait servi d'une locution, qui est aujourd'hui hors d'usage. "Toutes ces matières veulent être traitées à plein fonds, etc. Dites simplement être traitées à fond.
On dit, proverbialement, voir le fond du sac, c. à. d. de l'afaire. "Voilà un long discours, mais j'ai voulu vous faire voir le fond du sac d'elle et de moi. SEV. = Déjeûner à fond de cûve: faire un grand déjeûné. = On dit plus noblement d'une afaire, d'une question fort embarrassée, fort embrouillée, qu'elle n'a ni fond ni rive. Et de ce qui est hors de la portée de l'esprit humain: c'est une mer, qui n'a ni fond ni rive.
De fond en comble, entièrement, se dit au propre et au figuré, et il est de tous les styles. "Démolir une maison de fond en comble. "Cet homme est ruiné de fond en comble.
fond
fond
Boden, Grund, Hauptsache, Rückseite, Unterseitebottom, background, back, foundation, ground, kernel, core, depth, substance, crown, bedbodem, achtergrond, grond, hoofdzaak, ondergrond, diepte, fundering, kern, uithoudingsvermogen [sport], waterhoogte, wezen, zitting, zitvlak, achterkantמצולה (נ), עומק (ז), עמקות (נ), ציר (ז), קרקע (ז), קרקעית (נ), רקע (ז), תחתית (נ), עֹמֶק, עַמְקוּת, קַרְקָעִית, רֶקַעfonsdno, podstata, zadní stranaπυθμένας, βυθός, υπόβαθρο, φόντο, πίσωfondo, fondale, fondello, sfondo, retroخَلْف, قاعbag, bundfondo, parte posterior, posteriorpohja, takanadno, pozadina奥, 底뒤쪽, 바닥bakside, bunndno, tyłfundo, parte de trás, traseirasзадняя часть, низbakre delen, bottenก้น, ด้านหลังarka, dipđáy, phía sau后部, 底部фон背景 (fɔ̃)nom masculin
fond
[fɔ̃] nmvoir aussi fonds
Mon porte-monnaie est au fond de mon sac → My purse is at the bottom of my bag.
au fond de → at the bottom of
de fond en comble → from top to bottom
envoyer par le fond (NAVIGATION) (= couler) → to send to the bottom
être envoyé par le fond → to be sent to the bottom
sans fond → bottomless
au fond de → at the back of
Il est assis au fond de la classe → He sits at the back of the class.
Les toilettes sont au fond du couloir → The toilets are at the end of the corridor.
Il m'a dit le fond de sa pensée → He told me what he really thinks.
le fond de l'air
Le fond de l'air est frais → It's quite chilly out of the sun.
Il ne lui restait qu'un fond de vin rouge → He only had a drop of red wine left in his glass.
à fond (de train) adv → full tilt
dans le fond, au fond adv (= en somme) → all things considered
Dans le fond, ce n'est pas si grave → All things considered, it's not really that bad.