Ep.5-le-francais-langue-de-lUE

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 10

LE FRENCH PODCAST

www.lefrenchclub.fr

Comment faire les activités du French Podcast ?

Lire et noter tout le vocabulaire de l’épisode.

Ecouter l’épisode du French Podcast (Si tu veux, tu peux t’aider de la


transcription.)

Faire les activités en ligne sur le site du French Club (réservé aux
membres du club)

VOCABULAIRE DU PODCAST
Épisode 3 L’Appel du 18 Juin

Lire attentivement le vocabulaire de l’épisode du French Podcast.

Vocabulaire Définitions

eurodéputés député du parlement européen.

un citoyen / Individu relevant politiquement d'un État, notamment d'une république.


une citoyenne

intergouvernemental adjectif, composé de plusieurs gouvernements, d’états souverains.

le libre-échange système où le commerce international n’a pas de contrainte, où les biens et


services peuvent circuler librement.

État fédéral système politique où plusieurs États sont unis en un seul État plus grand et
plus puissant.

hybride adjectif, qui est un mélange de deux ou plusieurs éléments différents.

un(e) diplomate personne qui travaille dans les relations internationales.

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


au sein de préposition, à l’intérieur de. Synonyme de au cœur de.

un mastodonte synonyme d’énorme et de gigantesque.

une faiblesse un manque de force d’une personne ou d’une chose.

une susceptibilité le fait de se vexer facilement.

la suprématie domination sans contestation, domination totale.

exacerbé qui est devenu pire.

une puissance se dit d’un pays souverain.

un locuteur personne qui parle une langue.


une locutrice

au cœur de préposition, à l’intérieur de. Synonyme de au sein de.

un germanophone personne qui parle l’allemand.

la langue de Goethe périphrase désignant la langue allemande.

diffuser répandre, émettre par les ondes, la radio, la télévision ou les réseaux sociaux.

un écolier enfant qui va à l’école.


une écolière

la langue de Cervantès périphrase désignant la langue espagnole.

une ONG une organisation non-gouvernementale

la langue de Molière périphrase désignant la langue française.

membre de plein-droit membre à part entière d’une organisation internationale.

membre associé membre qui dispose d'un statut intermédiaire au sein d'une organisation.

une tournure façon dont les événements évoluent.

un chef d’État plus haut représentant d’un pays.

un sommet réunion entre chefs d’État.

préalablement adverbe, qui a eu lieu avant le reste.

autrefois adverbe, il y a longtemps.

un recul retour vers son point d’origine, une régression.

un(e) francophone personne qui parle le français.

un(e) francophile personne qui aime la France, les Français, la langue et / ou la culture
française.

véhiculé(e) qui est transportée par…

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


TRANSCRIPTION DU PODCAST

[NB : remarque que certains tics de langage tels que donc, alors, bon, ben, etc. ont été
supprimés au moment de la transcription de ce podcast.]

[Musique]

Salut ! Bienvenue pour ce cinquième épisode du French Podcast, je te rappelle le concept du


french podcast, c'est un podcast en français facile, c'est-à-dire un français accessible dès le
niveau B1 sur un thème de l'actualité ou de la culture française et francophone.

Aujourd'hui, c'est le 26 septembre et c'est la journée européenne des langues ! J'ai décidé
de faire un podcast spécial sur une question qui concerne la langue française. Pourquoi la
langue française ? Parce que j'ai déjà fait un podcast sur l'histoire de la langue française et
je me suis rendu compte que ce sujet passionnait les petits french-clubbers. Je me suis
rendu compte que beaucoup de membres de cette communauté des french-clubbers
apprennent le français pas seulement pour l'utiliser comme un outil de communication.
Beaucoup apprennent le français par plaisir, par amour pour cette langue française. Ça fait
vraiment plaisir ! La question que j'ai décidé de poser pour ce deuxième podcast sur la
langue française, c'est la question suivante : est-ce que le français va devenir la future
langue commune de l'Union européenne ? C'est la question à laquelle je vais essayer de te
répondre ! J'ai trouvé que vraiment le fait qu’aujourd'hui 26 septembre, c'est la journée
européenne des langues, j'ai trouvé que c'était l'occasion de faire ce podcast !

Est-ce que le français va devenir la future langue commune de l'Union européenne ?

C'est une question qui se pose depuis plusieurs années déjà. C'est vrai que certains
eurodéputés on appelle ça des eurodéputés (ce sont des députés européens qui siègent au
Parlement européen de Strasbourg et de Bruxelles) avaient imaginé déjà que le français
puisse devenir la langue commune de l'Union européenne. C'est vrai qu'avec le Brexit (la
sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne) la question se pose avec plus de force
encore. Pourquoi ? Parce que la langue la plus utilisée par les diplomates européens, c'est
l'anglais naturellement. C'est vrai qu'avec le Brexit, il ne reste plus que deux pays de
l'Union européenne qui ont l'anglais pour langue officielle : l'Irlande et Malte. Ce sont - et je
le dis avec beaucoup de respect- ce sont des petits pays, d'un point de vue démographique,
ce sont des petits pays, je dis ça avec beaucoup de respect, d'accord ? L’Irlande, c’est 5
millions d'habitants. Si je compare l'Irlande, la population de d'Irlande avec une région
d'Espagne comme l'Andalousie, l'Andalousie, c’est 8 millions d'habitants. Donc,
l'Andalousie est beaucoup plus grande déjà que l'Irlande. Malte est encore plus petit

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


puisque Malte compte seulement 450 000 mille habitants. Moins d'un million. C'est donc
un peu bizarre d'imaginer que la langue de ces deux pays s'impose au 446 millions de
citoyens européens.

Le français va-t-il devenir la future langue de l'Union européenne ?

Avant de répondre, il faut peut-être définir ce qu'est l'Union européenne. Ce n'est peut-être
pas évident pour tout le monde. Rapidement, d'une façon très schématique, on dit de
l'Union européenne que c'est une union sui generis, c'est du latin et ça veut dire un genre en
soi, c'est à dire que c'est une union qui est un peu unique. L'Union européenne, ce n'est pas
une simple union intergouvernementale comme il en existe beaucoup d'autres, une zone
de libre-échange comme l'Asean dans l'Asie du sud-est ou le Mercosur en
Amérique-du-Sud, c'est beaucoup plus que ça ! L'Union européenne, ce n'est pas non plus
un véritable état fédéral comme les États-Unis d'Amérique. En fait, l'Union européenne,
c'est un objet hybride entre ces deux systèmes : entre une union intergouvernementale et
un état fédéral. Une dernière chose sur l'Union européenne : l'Union européenne regroupe
aujourd'hui 27 pays et représente en tout je crois 446 millions d'habitants.

Quelle est la langue officielle de l'Union européenne ? Au départ, il y en avait quatre : le


français, l'allemand, le néerlandais et l'italien. C'étaient les quatre langues des pays
fondateurs. Aujourd'hui, figure-toi qu’il y a 24 langues officielles. Oui, ça fait beaucoup ! J'en
ai parlé avec des diplomates, ce sont des élèves à moi qui sont diplomates dans les
institutions européennes, qui travaillent à Bruxelles et ils m'ont dit qu’en effet,
officiellement, il y a 24 langues officielles, dans la réalité les textes officiels sortent en
anglais, ils sortent en français, et de temps en temps en allemand et puis c'est tout. Dans la
réalité, il n'y a que trois langues qui sont utilisées véritablement par l'Union européenne. Au
départ, le français était une langue plutôt privilégiée au sein des institutions européennes
mais avec l'intégration du Royaume-Uni au sein de l'Union européenne en 1972 à l’intérieur
de l'Union européenne… Avec l'intégration du Royaume-Uni, l'anglais s'est petit à petit
imposé sur toutes les autres langues et notamment sur le français. La question que tu te
poses peut-être : pourquoi faudrait-il une langue commune à l'Union européenne ?
Attention, je parle de « langue commune », c'est-à-dire d'une lingua franca qui permette à
ses citoyens de parler entre eux. Attention : je ne parle pas de toucher aux langues
nationales, c'est-à-dire que la langue commune s'ajoute aux langues nationales mais elle
ne vient pas les remplacer, elle ne vient pas les substituer. Pourquoi une langue commune
? Pour deux raisons :
Pour un côté purement pratique d'abord : 24 langues, ça fait beaucoup ! Et une langue
commune pourrait nous permettre de travailler ensemble, de discuter, de se comprendre. La
deuxième raison, c'est vrai que pour faire face aux mastodontes chinois et américains, il
serait bon pour l'Union européenne d'avoir sa langue commune, pour exporter ses idées,

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


partager sa vision du monde. Vision du monde qui n'est ni celle des Chinois, ni celle des
Américains. C'est vrai que c'est un peu bizarre de parler au monde avec une langue qui n'est
pas la nôtre ! Quelle langue pourrait devenir la langue de l'Union européenne ? Le français
peut-il et doit-il devenir cette langue commune ? On va faire un petit tour d'horizon des
langues qui peuvent - selon moi - s'imposer. Analysons leurs forces et leurs faiblesses !

Commençons, si tu veux bien, par l'anglais. Cette langue a beaucoup d’avantages pour elle.
En fait, elle n'a presque que des avantages et très peu d'inconvénients. L'avantage de
l'anglais, c’est qu'elle a une structure à la fois d'une langue germanique et aussi un
vocabulaire qui correspond essentiellement… qui a des origines latines. Donc, c'est aussi
bien une langue qui peut plaire aux pays du nord que du sud de l'Europe. Ça, c'est un
premier point. C'est vraiment la langue la plus apprise par les Européens. Ça ne surprendra
pas. La nouvelle génération d'Européens parle anglais assez largement. Dans les pays du
nord de l'Europe, dans des pays comme le Danemark, les Pays-Bas ou la Suède, plus de
80% de la population parle et comprend l'anglais. Pour la nouvelle génération, j'imagine
qu'on n'est pas très loin des 100 %. L'anglais, c'est la langue du commerce, c'est la langue
de l'industrie, des banques, de la finance, c'est la langue des affaires, c'est la langue des
navigations maritime et aérienne, c'est aussi la langue des hautes technologies, c'est la
langue des séries américaines que les jeunes Européens adorent regarder, c'est la langue
du rock que la jeunesse européenne aime écouter, etc. Est-ce que l'Anglais a un point faible
? Je ne sais pas. La langue anglaise n'a pas vraiment de point faible, comme je l’ai dit
précédemment : elle n’est parlée de façon officielle que par deux petits pays. Mais à bien y
regarder, c'est peut-être plus un avantage, qu’une faiblesse. (Une faiblesse, c'est le
contraire d'un avantage) Pourquoi ? Parce que, en effet, il n'y a pas de susceptibilités
nationales, il n'y a pas de jalousie nationale. Imagine qu'on choisisse l'allemand ou le
français ! Les autres européens auraient du mal à accepter cette suprématie d'une langue
nationale sur l'ensemble du continent européen. On aurait le sentiment que ce sont des
pays dominants qui souhaitent dominer, imposer leur vision au reste de l'Europe. C'est un
sentiment qui - malheureusement - existe déjà. Parfois, on a le sentiment que l'Allemagne,
parfois la France aussi, cherche à imposer sa vision. Si on choisit l’allemand ou le français, et
bien ce sentiment serait exacerbé. Ça veut dire que ça sera encore plus fort. Et justement
l'Europe, c'est le contraire de ça : l'Europe, c'est la coopération entre les peuples, la
coopération entre les pays. Alors pour moi l'inconvénient majeur de l'anglais est ailleurs.
Pour moi l'inconvénient, c'est que l'anglais reste la langue des États-Unis d'Amérique. Les
États-Unis, c'est un pays ami de l'Union européenne certes, mais c'est aussi un grand rival
commercial. L'anglais, c'est aussi la langue du Royaume-Uni. Alors, le Royaume-Uni, c'est
une puissance européenne certes, c'est une puissance amies voisines, mais c'est surtout
une puissance qui a fait clairement le choix de ne plus faire partie de l'Union européenne.
Pourquoi choisir l'anglais ?

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


Pourquoi ne pas choisir l'allemand, par exemple ? Tu vas le voir l'allemand a beaucoup
d’avantages, de nombreux avantages ! Tout d'abord, c'est la langue la plus parlée par les
citoyens européens. Il y a aussi quatre pays membres de l'Union européenne qui ont
l'allemand comme langue officielle, ou co-officielle. L'Allemagne bien sûr, l'Autriche, le
Luxembourg et, on le sait moins, la Belgique. L'Allemand est une langue qui est parlée par
presque 100 millions de locuteurs quasiment tous situés sur le continent européen.
l'Allemagne, c'est aussi et surtout un mastodonte de l'Union européenne : c'est la première
puissance démographique, 83 millions d'habitants, la première puissance économique, la
première puissance industrielle de l'Europe. L’Allemagne, c'est une grosse économie - oui -
mais c'est surtout une économie en bonne, en très bonne santé. On peut même parler de
modèle économique allemand ! C'est aussi en Allemagne que se trouve la nouvelle place
forte de la finance européenne : Francfort. Autre point fort, l'Allemagne partage une
frontière avec sept pays membres de l'Union européenne. Donc, l'Allemagne est au cœur
de l'Union européenne. Je pourrais ajouter à cela que trois pays germanophones font partie
des membres fondateurs de l'Union européenne, c'est-à-dire ceux qui ont créé l'Union
européenne : la Belgique, le Luxembourg et l'Allemagne, je pourrais ajouter à ceux-là lItalie
parce que tu le sais peut-être en Italie, dans le nord, il y a des régions qui sont
germanophones. Cependant comme je te l’ai dit, être trop puissant dans l'Union
européenne, c'est peut-être un inconvénient plus qu'un avantage. Par ailleurs, la langue de
Goethe à d'autres points faibles, c'est une langue qui est quand même peu diffusée au
niveau mondial, beaucoup moins diffusée que l'espagnol, le portugais ou le français, par
exemple. En fait, l'allemand, c'est une langue plus continentale qu'internationale. Autre
inconvénient, l'allemand n'est pas une langue officielle des Nations Unies, comme l'anglais,
le français et l'espagnol. Les diplomates n'ont pas pour habitude d'utiliser l'allemand. Pas
l'allemand donc…

Pourquoi pas l'espagnol ? Contrairement à l'allemand, l'espagnol est vraiment une langue
internationale, elle est parlée par 577 millions de locuteurs ! C'est la langue officielle de 20
pays dans le monde ! C'est une langue latine, très à la mode chez les jeunes écoliers. Par
exemple, en France, il s'agit de la deuxième langue étrangère apprise par les écoliers
français derrière l'anglais. En plus, l'espagnol est une langue officielle des Nations Unies.
De nombreuses organisations internationales utilisent déjà l'espagnol comme langue
officielle ou co-officielle. L’Espagne est aussi un pays important dans l'Union européenne.
L’Espagne, c'est le quatrième pays par la taille de sa population, c'est également la
quatrième économie de la zone euro, la quatrième économie de l'Union européenne.
L'Espagne est importante mais pas trop importante. C'est un avantage parce que si
l'espagnol était choisie comme langue commune de l'union européenne, personne ne dirait
que Madrid cherche à s'imposer face à Paris, Berlin ou Bruxelles. Personne ne penserait ça.
Vraiment l'Espagne à la taille parfaite, ni trop grande ni trop petite pour imposer sa langue.
Est-ce que l'espagnol a des points faibles ? L'espagnol en a quelques-uns quand même. La

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


langue n'est parlée en Europe que par 46 millions d'espagnols qui représentent à peine
10% de la population européenne. Pour l'espagnol, on a beaucoup de locuteurs au niveau
mondial mais au niveau européen on n'en a pas tant que ça. La langue de Cervantès n’est
apprise comme langue étrangère que par 22 millions de personnes. Alors c'est beaucoup,
mais c'est beaucoup moins que l'anglais, et c'est moins que le français.

Et le français dans tout ça ? Mon français, ton français, notre français ? Et bien le français a
de nombreux avantages et j'en suis convaincu ! D'abord, le français a une vieille tradition
dans les relations internationales. C'est, avec l'anglais, l'une des deux langues de travail
des Nations unies. Tu sais qu'il y a six langues officielles (l'anglais, le français, l'espagnol,
l'arabe, le russe et le chinois) et deux langues de travail : le français, l'anglais. Il y a de très
nombreuses organisations internationales qui ont choisi le français comme langue officielle
ou co-officielle, des organisations dans tous les domaines absolument : L’Onu, le Conseil de
l'Europe, l'Union africaine, la Cour internationale de justice, l'OCDE, l'Organisation mondiale
du commerce, l'Otan (c'est-à-dire l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord), la Croix
rouge internationale, les Jeux olympiques, l'Organisation mondiale de la santé, l'Unesco,
l'Unicef,etc. Tous ont choisi le français pour communiquer. Il y a également de nombreuses
ONG (des organisations non gouvernementales) qui ont le français comme langue officielle.
Autre avantage pour la langue de Molière, la plupart des institutions européennes sont
situées dans des villes francophones : Le parlement à Strasbourg, la cour de justice et la
cour des comptes à Luxembourg et surtout Bruxelles, la capitale de l'Union européenne où
se trouvent presque toutes les institutions. Autre avantage de taille pour le français, cinq
pays membres de l'Union européenne sont également membres de plein droit 2 l'OIF
(l'organisation internationale de la Francophonie) : la Belgique, la France et le Luxembourg
mais aussi la Grèce et la Roumanie. On peut imaginer que d'autres pays membres de
plein-droit de l’OIF comme l'Albanie la Macédoine du nord ont vocation à intégrer l'Union
européenne. Si j'ajoute à cela les membres associés et les pays observateurs, on peut vite
atteindre le chiffre de dix pays qui seraient à la fois membre de l'Union européenne et
membres de l'Organisation internationale de la Francophonie. Le français a encore d'autres
avantages, c'est une langue qui est - c’est vrai - moins parlée que l'espagnol, moins parlée
que l'anglais au niveau mondial mais il y a tout de même 300 millions de locuteurs dans le
monde. C'est surtout une langue qui est en plein boom, il y a de plus en plus de gens qui
parlent le français dans le monde. Selon les estimations les plus optimistes, on estime
qu’avant la fin du siècle, il y aura peut-être un milliard de locuteurs qui parleront le français
dans le monde. C'est beaucoup ! Autre chose, je crois que c'est la chose finalement la plus
importante, l'argument le plus fort pour le français, c'est que le français, la langue française,
c'est la langue des Lumières, c'est la langue qui a enfanté la Déclaration des Droits de
l'Homme et du Citoyen. Ses idées, ses valeurs de démocratie sont le socle de notre
civilisation européenne. À un moment où l'Europe a besoin de se redéfinir, d'être plus
qu'une vaste de zone de libre-échange, à un moment où les Européens demandent à être

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


considérés comme des citoyens et non pas seulement comme des consommateurs ou des
producteurs, le français doit reprendre toute sa place aux côtés de l'anglais. J'en suis
persuadé ! Autre avantage aussi pour le français : la France et d'une façon plus générale la
Francophonie ont vraiment une politique volontariste, c'est-à-dire qu' elles veulent faire
avancer le français, elles veulent diffuser le français. Bien sûr, tu connais, les Alliances
françaises qui constituent le plus grand réseau d'écoles dans le monde, les Instituts
français, les lycées français, la chaîne TV5 Monde. Mais ce volontarisme peut prendre une
autre tournure, une autre forme. Je vais te prendre un exemple : tu sais peut-être qu'après
les élections du Parlement européen par les citoyens, les chefs d'État européens se
réunissent lors d'un sommet qu'on appelle le Conseil européen. Là, ensemble, ils doivent
nommer les personnes qui seront aux principaux postes exécutifs. C’est-à-dire que ce
seront les futurs décideurs de l'Union européenne. Chaque pays, bien sûr, chaque chef
d'État, va essayer de défendre les intérêts de son pays. Ce qui est intéressant, c'est de
regarder quelle était la position du Président Macron. Le Président Macron a insisté pour
que tous les hauts-fonctionnaires qui soient nommés maîtrisent parfaitement le français. Le
président du Conseil européen, c'est monsieur Charles Michel, un Belge. La Présidente de la
BCE, la Banque centrale européenne, c'est madame Christine Lagarde, une Française. La
Présidente de la Commission européenne, donc d'une certaine façon « la Première Ministre
de l'Europe » en quelque sorte, c'est madame Ursula Von der Leyen, une Allemande qui
maîtrise parfaitement la langue de Molière. C'est vrai que quand je les écoute parler, quand
j'écoute ces personnes parler, communiquer à la télévision ou sur les réseaux sociaux, les
trois personnes communiquent surtout en anglais. Ce sont les trois postes les plus
importants dans l'Union européenne, ils communiquent surtout en anglais. Là, je me suis dit
« Ce qu'a fait le Président Macron ne sert pas à grand-chose finalement puisqu’ils
communiquent en anglais…». Puis, j'ai réfléchi. Ça m’arrive de temps en temps. J'ai réfléchi
et je me suis dit que, finalement, le message pour toutes les personnes qui ont une
ambition à Bruxelles, tous les fonctionnaires qui ont une ambition, qui veulent atteindre les
sommets de l'Union européenne, les plus hauts-postes, le message de la France est quand
même assez clair : s'ils veulent atteindre les sommets, il faut préalablement parler le
français. Est-ce que le français a des inconvénients ? Oui, il a quelques inconvénients quand
même. Je pense que, comme pour l'allemand, les pays non-francophones n'accepteraient
pas que le français soit la langue commune de l'union européenne. Pourquoi le français et
pourquoi pas une autre langue ? On soupçonnerait Paris de vouloir imposer sa vision sur les
autres. Autre chose importante, la langue française progresse partout dans le monde,
certes, sauf en Europe. Il y a quelques années encore, dans les pays du sud de l'Europe, en
Espagne, au Portugal, en Italie, le français était la première langue étrangère étrangère
apprise par les Italiens, les Espagnols, les Portugais, les Roumains. Ils apprenaient
autrefois le français avant l'anglais, mais depuis trente ans la tendance s'est complètement
inversée, la nouvelle génération d'Européens, des Européens du sud, la nouvelle génération

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


dans ces pays, on parle l'anglais. C'est un recul net du français. C'est vraiment un
inconvénient.

Je sais ce que tu vas me dire. Tu penses « Jordi, il exagère, il expose un point de vue qui est
très français.». Oui, tu as raison : j'expose ici mon point de vue ! En même temps je rencontre
avec mon travail,mon travail de professeur de français, je rencontre souvent des personnes
qui ne sont pas nées dans un pays francophone, et qui apprennent le français par pure
francophilie, parce qu'ils aiment la culture de la langue française, ils aiment la France
peut-être aussi, et ce sont des gens qui ne sont pas français mais qui croient profondément
au français et aux idées qui sont véhiculées par le français. Ces gens croient à la langue
française et moi Jordi, français, professeur de français, je ne croirais pas en cette langue ? Si,
je ne peux pas faire ça, ce n’est pas possible ! On peut me faire beaucoup de procès, on peut
me reprocher beaucoup de choses, mais on ne peut pas m'accuser de ne pas croire en ce
que je fais. Moi je crois en ce que je fais, je suis professeur de français et je crois au français.
Si j'ai créé Le French Club pour t’aider à apprendre le français, c'est parce que je crois
profondément en l'avenir de cette langue française. Je crois vraiment que c'est une langue
qui sera importante pour toi et je crois vraiment que cette langue peut t’apporter, dans ta
profession, mais aussi tout simplement dans sa construction, en tant que femme ou en tant
qu'homme ! Je crois en ça ! Donc, oui je crois en la langue française ! Je l’assume !

Alors qu'elle est ma conclusion ? Est-ce que le français peut devenir la langue commune de
l'Union européenne ? Malgré tout, je vais te répondre que non ! Je crois que ce n'est pas la
vocation du français de devenir la langue commune de l'Union européenne. Je pense que
l'Union européenne aujourd'hui est à un carrefour de sa construction. C'est-à-dire que
l'Union européenne peut aller dans plusieurs directions. Si jamais l'Union européenne
décide de rester une de simple zone de libre-échange, pour faire du business, pour discuter
de normes commerciales, l'anglais fera parfaitement l‘affaire et on n'aura pas besoin
d'autres langues que l'anglais. En revanche, si l'Union européenne veut continuer de se
renforcer, de se créer une identité, de s'affirmer, si l'Union européenne veut s'affirmer face
aux puissances américaines et chinoises, elle aura besoin d'autres langues et je crois que le
français s'imposera - mais pas tout seul - je pense que le français s'imposera aux côtés
d'autres langues comme l'allemand, l'espagnol. Je crois que l'Europe sera le continent du
plurilinguisme, peut-être que dans 20 ans ou 30 ans, on aura des Institutions parfaitement
trilingues avec des fonctionnaires européens qui parlent parfaitement l'anglais -c'est déjà le
cas - parfaitement l'allemand et le français. Ils pourront négocier dans chacune des trois
langues. Peut-être que les citoyens européens parleront tous leurs langues nationales mais
pourront discuter aussi en allemand, en espagnol ou en français. Voilà ma vision pour le
futur des langues en Europe !

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club


Moi, maintenant, j'attends ton opinion ! Dis-moi si tu es d'accord ou pas avec ma conclusion
! Si tu as écouté ce podcast sur la chaîne YouTube, tu peux me laisser ta vision dans les
commentaires. Peut-être que certains pensent que le français sera la future langue de
l'Union européenne, dans ce cas là on en discute tous ensemble ! Moi je te dis à la
prochaine, à mercredi pour une future vidéo et à une prochaine fois pour un futur podcast !
Ciao !

FIN DE LA TRANSCRIPTION

POUR ALLER PLUS LOIN

🌐 page Wikipédia sur l’Union européenne

🌐 page Wikipédia sur les langues officielles de l’UE

Quelles sont les langues parlées en Europe ?

Quelle place pour le français dans les instances internationales ?

Plus de podcasts en français facile sur le site du French Club

Vous aimerez peut-être aussi