ARCO-400-Reference-Manual-FRA
ARCO-400-Reference-Manual-FRA
ARCO-400-Reference-Manual-FRA
Manuel de référence
Manuel de référence de l'ARCO 400
2 OMICRON
Contents
Contents
Préface 5
1 Utilisation prévue 6
2 Consignes de sécurité 7
2.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Règles d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Procédures et pratiques méthodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Procédures pour un fonctionnement sans danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Qualifications des utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Déclarations de conformité 10
4 Informations sur l'élimination et le recyclage 11
5 Introduction 12
5.1 Caractéristiques de l'ARCO 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.1 Configuration système requise pour le logiciel de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.2 Installation du logiciel de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Vue d'ensemble de l'équipement 15
6.1 Ports USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2 Ports Ethernet ETH1 et ETH2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Bouton Associate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4 Voyants d'état S1 et S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.5 Voyants OPEN/CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.6 Bouton ‘!’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7 Interface de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Fonction 19
7.1 Carte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.1 Génération de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.2 Précision et qualité du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2 Sortie de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2.1 Protection des sorties de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2.2 Alarme de surcharge indiquée par le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.3 Sortie de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3.1 Sorties de tension flottantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3.2 Protection des sorties de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3.3 Alarme de surcharge indiquée par le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.4 Entrées et sorties binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.5 Alimentations (CC-CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Configuration 23
8.1 Montage de test avec l'ARCO 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1.1 Schéma du montage de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1.2 Débranchement des câbles de réenclencheur pour les tests sur site . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1.3 Raccordement de l'ARCO 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1.4 Débranchement de l'ARCO 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.2 Adaptateurs pour contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.3 Établissement d'une connexion de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.4 Synchronisation horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.5 Interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
OMICRON 3
ARCO 400
9 Caractéristiques techniques 29
9.1 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1.1 Caractéristiques techniques des ports de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1.2 Précision de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.1.3 Précision de la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2 Caractéristiques des sorties de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.2.1 Qualité du signal des sorties de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.2.2 Données de performances de la sortie de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3 Caractéristiques des sorties de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3.1 Qualité du signal des sorties de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.3.2 Données de performances de la sortie de tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.4 Caractéristiques des sorties bas niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.5 Entrées binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.5.1 Antiparasitage des signaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.5.2 Antirebond des signaux d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.6 Sorties binaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.7 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.8 Coordination de l'isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.9 Conditions d'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.9.1 Climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.9.2 Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.10 Normes pertinentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.10.1 Climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.10.2 Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.10.3 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.10.4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.11 Intervalle d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Nettoyage 51
11 Dépannage 52
11.1 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11.2 L'ARCO 400 n'est pas visible dans le logiciel ARCO Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.2.1 Contrôlez les voyants d'état en face avant de l'ARCO 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.2.2 Contrôlez la connexion physique entre l'ARCO 400 et votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . 54
11.2.3 Désactivez les connexions réseau non utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.2.4 Configuration du pare-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.3 Impossible de reconnaître l'adaptateur pour contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12 Informations concernant la licence logicielle libre 58
Assistance 59
4 OMICRON
Préface
Préface
Ce manuel de référence a pour but de vous familiariser avec l'équipement de test ARCO 400 et
d'expliquer comment utiliser correctement l'ARCO 400, en toute sécurité et avec efficacité. Le respect
des instructions données dans ce manuel de référence vous permet d'éviter les dangers, les frais de
réparation et les temps d'immobilisation éventuels, et de maintenir la fiabilité et la longévité de
l'ARCO 400.
Ce manuel doit être complété par les normes nationales de sécurité existantes relatives à la prévention
des accidents et à la protection de l'environnement.
Le manuel de référence doit toujours être disponible sur le lieu d'utilisation de l'ARCO 400. Tout le
personnel utilisant l'ARCO 400 doit le lire et observer son contenu. La lecture du seul manuel de
référence de l'ARCO 400 ne vous dispense pas des obligations qui vous incombent de respecter toutes
les réglementations de sécurité pertinentes concernant le travail sur des systèmes faisant partie d'un
réseau de distribution électrique.
Outre le manuel de référence et les règles de sécurité applicables dans le pays et sur le lieu
d'utilisation, il faut respecter les procédures techniques habituelles de sécurité au travail.
Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit et veillez à ce qu'il soit toujours
disponible.
Ce manuel de référence décrit le matériel ARCO 400 - c'est-à-dire l'équipement de test physique.
Pour se familiariser avec le logiciel de pilotage et de configuration de l'ARCO 400, veuillez
consulter le manuel d'utilisation d'ARCO Control.
OMICRON 5
ARCO 400
1 Utilisation prévue
L'ARCO 400 est un équipement de test piloté par le logiciel ARCO Control et utilisé pour tester les
commandes de réenclencheur et de sectionneur (appelées ci-après 'commandes de réenclencheur')
aussi bien en laboratoire que sur le terrain. L'appareil est destiné à un usage commercial par du
personnel qualifié et il n'est pas adapté à un usage privé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves, voire mortelles, causées par une tension ou un
courant élevé
► Utilisez toujours l'ARCO 400 comme il est indiqué à la section ’Utilisation prévue’ de
ce manuel de référence.
Clause de non-responsabilité
Les recommandations et les informations contenues dans ce manuel de référence sont destinées à
servir de guide à l'utilisation efficace et en toute sécurité de l'ARCO 400. Ce manuel a été élaboré en
association avec les ingénieurs application avec l'apport de l'expérience collective du fabricant.
Les conditions réelles d'utilisation de l'ARCO 400 peuvent varier d'un client et d'un utilisateur final à
l'autre. C'est pourquoi le présent manuel est proposé à titre de guide uniquement. Il doit être utilisé en
association avec les procédures de sécurité, le programme de maintenance, les connaissances
techniques et les compétences propres du client.
Si l'ARCO 400 est utilisé d'une manière autre que celle décrite dans ce manuel de référence, la
protection fournie par l'ARCO 400 peut être compromise, ce qui risquerait de provoquer des
dommages corporels et matériels.
6 OMICRON
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'ARCO 400, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes.
Utilisez (ou mettez sous tension) l'ARCO 400 uniquement après avoir lu ce manuel de référence et en
avoir parfaitement compris les instructions. Si vous ne comprenez pas certaines des règles ou
consignes de sécurité, prenez contact avec OMICRON electronics avant de poursuivre (→ page 59).
Vous êtes responsable de toute application utilisant un produit OMICRON.
L'ARCO 400 doit être exclusivement utilisé par du personnel qualifié. Tout mauvais fonctionnement
peut provoquer des dommages corporels ou matériels.
DANGER
Le terme DANGER désigne une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
provoquera des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le terme AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Le terme ATTENTION désigne des informations jugées importantes, sans pour autant présenter un
danger (il peut par exemple s'agir de messages liés à des dommages matériels ou à des pertes de
données).
OMICRON 7
ARCO 400
8 OMICRON
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves, voire mortelles, causées par une tension ou un
courant élevé
► Respectez toujours les consignes de sécurité spécifiées à la section ’Consignes de
sécurité’ de ce manuel de référence.
OMICRON 9
ARCO 400
3 Déclarations de conformité
Dans les déclarations suivantes, l'équipement de test ARCO 400 est désigné par les termes “produit”,
“équipement” ou “appareil”.
1. The use of shielded I/O cables is required when connecting this equipment to any optional peripheral or host devices. Failure to do so may
violate FCC and ICES rules.
10 OMICRON
Informations sur l'élimination et le recyclage
Pour les clients dans les pays de l'UE (y compris ceux de l'Espace économique
européen)
Les équipements de test OMICRON sont assujettis à la directive sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques (directive DEEE). Dans le cadre de nos
obligations légales en vertu de cette législation, OMICRON propose de reprendre
l'équipement de test et de veiller à ce qu'il soit mis au rebut par des centres de traitement
autorisés.
OMICRON 11
ARCO 400
5 Introduction
Ce manuel de référence décrit uniquement le matériel de l'ARCO 400. Pour des informations
complémentaires sur le logiciel de pilotage, consultez le manuel d'utilisation d'ARCO Control.
AVERTISSEMENT
Évitez les blessures graves, voire mortelles, susceptibles d'être provoquées par
des pièces de l'ARCO 400 ou de ses accessoires, usées par frottement ou autre,
ou endommagées de quelque manière que ce soit.
► Avant d'utiliser l'ARCO 400, vérifiez toujours que ni l'appareil ni ses accessoires ne
sont endommagés.
► Remplacez immédiatement tout appareil ou accessoire endommagé.
AVERTISSEMENT
Évitez les blessures graves, voire mortelles, susceptibles d'être provoquées par
des accessoires inadaptés.
► Utilisez uniquement les composants et accessoires d'origine fournis par OMICRON.
12 OMICRON
Introduction
Pour effectuer des tests avec l'ARCO 400, vous devez disposer des composants suivants :
• Équipement de test ARCO 400 avec cordon d'alimentation.
• Adaptateur pour contrôleur approprié pour le raccordement entre l'ARCO 400 et la commande de
réenclencheur.
• Câble prolongateur.
• Logiciel ARCO Control sur un PC Windows ou une tablette Android (et en option, une clé Wi-Fi prise
en charge si le pilotage sans fil est préféré).
• Câble USB ou Ethernet pour la connexion entre l'ARCO 400 et ARCO Control (non requis pour
connexion Wi-Fi).
5.3 Logiciel
ARCO Control est le logiciel de pilotage de l'ARCO 400. Il vous permet de tester rapidement et en toute
fiabilité les commandes de réenclencheur en vous guidant tout au long de la séquence de test.
Si vous disposez en outre du logiciel ReCoPlan (pour PC Windows uniquement), vous pouvez créer des
plans de test à utiliser avec ARCO Control. Définissez une séquence de tests avec les modules de test
appropriés et incluez les consignes de travail à destination du personnel chargé des tests. Les tests sont
ensuite effectués à l'aide d'ARCO Control conformément au plan de test prédéfini.
Pour le test synchronisé des schémas d'automatisation de distribution, vous pouvez utiliser l'ARCO 400
avec le logiciel RelaySimTest d'OMICRON.
Pour des informations complémentaires, consultez le manuel d'utilisation d'ARCO Control, l'aide de
ReCoPlan, et la prise en main de RelaySimTest .
OMICRON 13
ARCO 400
14 OMICRON
Vue d'ensemble de l'équipement
Port USB pour connecter l'ARCO 400 Boutons-poussoirs pour modifier la position ouverte/fermée
à un PC et utiliser les périphériques (OPEN/CLOSE) du disjoncteur simulé
USB (par exemple, clés Wi-Fi)
Interrupteur MARCHE/ARRET
Connexion d'alimentation
Le port USB sur la gauche (USB type A) gauche est prévu pour l'utilisation de périphériques USB,
tels que des clés WiFi.
Pour les caractéristiques techniques des ports USB, consultez la section «Caractéristiques techniques
des ports de communication», page 29.
OMICRON 15
Manuel de référence de l'ARCO 400
16 OMICRON
Vue d'ensemble de l'équipement
S1 : voyant vert
Si le voyant jaune S2 est éteint, le voyant vert S1 indique les états suivants :
• Voyant S1 clignote lentement : L'ARCO 400 est en mode reprise et attend un
"téléchargement d'image logicielle en urgence", autrement dit un téléchargement TFTP
(Trivial File Transfer Protocol).
• Voyant S1 est allumé : Le téléchargement TFTP de l'image logicielle est en cours.
• Voyant S1 clignote rapidement : L'ordinateur écrit le logiciel dans la mémoire flash de
l'ARCO 400. N'éteignez pas l'ARCO 400 tant que l'écriture est en cours. L'ARCO 400 sera
redémarré lorsque le processus d'écriture aura pris fin.
S2 : voyant jaune
• Lorsqu'il est allumé, il indique que l'ARCO 400 est prêt à être piloté par un ordinateur. Les
contrôles matériels dans l'équipement de test sont terminés.
• Le voyant éteint indique l'une des situations suivantes :
- ARCO 400 est en phase de mise sous tension (cela prend environ 30 - 40 secondes).
- L'ARCO 400 est en attente d'un "téléchargement d'image logicielle en urgence". C'est le
cas après avoir appuyé sur le bouton ‘!’ pendant la mise sous tension de l'ARCO 400.
OMICRON 17
Manuel de référence de l'ARCO 400
18 OMICRON
Fonction
7 Fonction
Les fonctions de base de l'équipement de test ARCO 400 sont les suivantes :
• Pilotage de l'équipement de test via ARCO Control ou le logiciel RelaySimTest.
• Création de signaux de test (courants, tensions, signaux binaires).
• Simulation de contacts de disjoncteur (52a et 52b) du réenclencheur.
• Mesure de la réaction (entrées binaires) de la commande de réenclencheur à l'essai.
OMICRON 19
ARCO 400
ATTENTION
Risque d'endommagement de l'équipement.
► Vérifiez toujours qu'il n'y a aucune alimentation provenant d'une source externe. Sans quoi, les
sorties de courant risqueraient d'être endommagées ou détruites.
20 OMICRON
Fonction
1. La plage 150 V est une fonction optionnelle de l'ARCO 400. Vous devez commander explicitement un équipement de test ARCO 400 qui
inclut cette plage. Sinon, celle-ci ne sera pas disponible.
2. IEM = interférence électromagnétique
OMICRON 21
ARCO 400
La tension générée par la liaison CC fournit l'alimentation nécessaire aux convertisseurs CC-CC
suivants :
• Alimentation auxiliaire (fournit tous les rails d'alimentation auxiliaire interne)
• Alimentation basse tension (fournit l'alimentation de l'amplificateur de courant)
• Alimentation haute tension (fournit l'alimentation de l'amplificateur de tension)
22 OMICRON
Configuration
8 Configuration
8.1 Montage de test avec l'ARCO 400
Dérivation
Cages
Ligne de
puissance
aérienne
Réenclencheur
réenclencheur*
d'alimentation*
Câble de
Câble
5 Commande de
réenclencheur
ARCO 400
2
3
4
Alimentation 1 ... 5 Pour une description de ces
électrique étapes, voir l'étape 2 à la
section 8.1.3.
* Remarque : les câbles d'alimentation et de réenclencheur ne sont pas connectés dans le montage de test.
Ils doivent être débranchés au préalable (voir la section 8.1.2 ).
OMICRON 23
ARCO 400
S'il faut tester la commande de réenclencheur pendant qu'elle est en service, contactez le fabricant
du réenclencheur pour savoir s'il est possible de débrancher le câble de réenclencheur en toute
sécurité et pour connaître précisément les étapes nécessaires pour garantir des tests sans danger.
24 OMICRON
Configuration
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves causées par des niveaux de tension
dangereux en raison du pilotage par le logiciel.
La sortie AUX DC de l'interface BOB2 peut être programmée pour générer une tension
dangereuse sans intervention de l'utilisateur. Elle génèrera alors la tension
préprogrammée directement après le démarrage de l'ARCO 400. Cela peut provoquer
des dommages corporels ou matériels. Comme les sorties de l'ARCO 400 sont
uniquement pilotées par logiciel, un mauvais réglage AUX DC (par ex. défini dans le
logiciel, erreur logicielle ou matérielle) pourrait engendrer une valeur inattendue (jusqu'à
264 V).
► Vérifier que la tension appliquée sur la sortie AUX DC de l'interface BOB2 est sûre
avant de connecter des câbles de test à cette sortie.
► Respecter la procédure de câblage décrite dans ce manuel.
OMICRON 25
ARCO 400
Conditions préalables
• L'ARCO 400 est hors tension et débranché de l'alimentation électrique.
• Les parties conductrices (c'est-à-dire le réenclencheur, tous les contacts de la commande de
réenclencheur et les sorties de l'ARCO 400) sont hors tension.
Conditions préalables
• L'ARCO 400 est hors tension et débranché de l'alimentation électrique.
• Les parties conductrices (c'est-à-dire le réenclencheur, tous les contacts de la commande de
réenclencheur et les sorties de l'ARCO 400) sont hors tension.
26 OMICRON
Configuration
OMICRON 27
ARCO 400
28 OMICRON
Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
L'ARCO 400 est calibré à + 23 °C (+ 73,4 °F). Toutes les valeurs garanties spécifiées sont valides
pendant un an à compter de l'étalonnage en usine, pour une température de 23 °C ± 5 °C
(73,4 °F ± 9°F) à la valeur nominale après une phase de mise en température supérieure à 25 minutes.
9.1 Contrôle
9.1.1 Caractéristiques techniques des ports de communication
OMICRON 29
ARCO 400
Précision de l'horloge
Performance d'horloge Stratum 3 (ANSI/T1.101-1987)
Dérive de fréquence (avec le temps)
24 heures < ± 0,37 ppm (± 0,000037 %)
20 ans < ± 4,60 ppm (± 0,00046 %)
Dérive de fréquence (sur la plage de température) < ± 0,28 ppm (± 0,000028 %)
Résolution de fréquence (génération de signaux) < 5 μHz
Précision de la synchronisation
IEEE 1588
Décalage (TUC) Erreur < 100 ns1
Plage de tirage ± 100 ppm (± 0,01 %)
1. Dépend de la précision de l'horloge-mère PTP.
30 OMICRON
Caractéristiques techniques
OMICRON 31
ARCO 400
32 OMICRON
Caractéristiques techniques
Type Garantie
Tension source 1, 2 > 12 V (eff)
> 18 V (CD)
Tension source max. 18 V (CC)
3, 4
Puissance de sortie CA 3 x 95 W à 8 A … 12,5 A 3 x 85 W à 8 A … 12,5 A
1. La tension source est la tension maximum qu'une source de courant peut atteindre lorsqu'elle tente de générer le courant programmé.
Vous pouvez définir individuellement les valeurs de la tension source.
2. Pour des courants > 8 A, la tension source est réduite à 66 % de la tension source max. (- 1,3 V/A)
3. Données valides dans les situations symétriques (0°, 120°, 240°).
4. Puissance de sortie garantie au connecteur de l'interface de test en face avant de l'ARCO 400.
80
Puissance de sortie max. (W)
60
40
20
I1
I2
I3
0
0 2.5 5 7.5 10 12.5
OMICRON 33
ARCO 400
80
Cycle de service (%)
60
40
0.6 Ω
20 0.45 Ω
0.3 Ω
0.15 Ω
0Ω
0
0 2.5 5 7.5 10 12.5
80
Cycle de service (%)
60
40
0.6 Ω
20 0.45 Ω
0.3 Ω
0.15 Ω
0Ω
0
0 2.5 5 7.5 10 12.5
34 OMICRON
Caractéristiques techniques
L'amplificateur est entièrement protégé contre les courts-circuits et circuits ouverts. Les sorties sont en
circuit ouvert lorsqu'elles ne fonctionnent pas.
OMICRON 35
ARCO 400
36 OMICRON
Caractéristiques techniques
Les valeurs du test de performance ci-dessous s'appliquent aux conditions de test suivantes :
• Les sorties sont définies à 50/60 Hz, dans des conditions symétriques (0°, 120°, 240°).
• Les sorties sont raccordées à des charges résistives.
• Aucune surcharge n'est indiquée.
40
30
20
10
0
0 25 50 75 100 125 150
OMICRON 37
ARCO 400
Puissance de sortie continue dans des conditions symétriques pour les deux
triplets
Le fonctionnement continu s'entend comme l'aptitude d'un équipement de test ARCO 400 à fournir
généralement une tension et une charge spécifiées pendant au moins 30 minutes.
Le schéma ci-dessous illustre la puissance de sortie continue avec une tension source optimisée.
40
Puissance de sortie par phase (W)
30
20
10
+ 23 °C / + 73.4 °F
+ 50 °C / + 122 °F
0
0 25 50 75 100 125 150
38 OMICRON
Caractéristiques techniques
Type Garantie
1
Précision CA
50/60 Hz Erreur < 0,04 % de rel. Erreur < 0,08 % de rel.
+ 0,01 % de pl. + 0,02 % de pl.
≤ 599 Hz Erreur < 0,08 % de rel. Erreur < 0,25 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
Erreur de phase par rapport à Va1 2, 4
50/60 Hz < 0,05° < 0,10°
≤ 599 Hz < 0,25°
4
Erreur de phase par rapport au TUC < 0,05° < 0,20°
THD+N à 50/60 Hz (bande passante = 20 kHz) < 0,10 % < 0,25 %
Composante CC < 500 µV < 1 mV
Résolution CC < 500 µV
Dérive en température
+ 20 °C ... + 50 °C (+ 68 °F ... + 122 °F) < 25 ppm/K < 50 ppm/K
- 10 °C ... + 20 °C (+ 14 °F ... + 68 °F) < 50 ppm/K < 100 ppm/K
1. Le courant de sortie maximum pour garantir une haute précision est ICharge < 1 mA dans la plage 8 V.
2. L'erreur de phase se rapporte à la première sortie de tension.
OMICRON 39
ARCO 400
40 OMICRON
Caractéristiques techniques
Signal d'entrée
Signal d'entrée
sans parasite
Tantiparasitage Tantiparasitage
Signal
d'entrée
Signal
d'entrée
sans rebond
Tantirebond Tantirebond Tantirebond
OMICRON 41
ARCO 400
Alimentation secteur
Tension monophasée
Tension nominale 100 V ... 240 V
Plage de fonctionnement 85 V ... 264 V
Courant nominal
sous < 170 V 10 A max.
sous > 170 V 8 A max.
Fréquence
Fréquence nominale 50/60 Hz
Plage de fonctionnement 45 Hz ... 65 Hz
Catégorie de surtension II
Connexion Connecteur C14 conforme à la norme CEI 60320-1
Groupe de potentiels Secteur, voir section «Schéma de coordination de l'isolement»
page 43.
42 OMICRON
Caractéristiques techniques
Coordination de l'isolement
Catégorie de surtension (secteur) II
Degré de pollution 2
Catégorie de mesure (BINARY INPUTS/OUTPUTS) CAT III / 250 V (eff)
CAT IV / 150 V (eff)
Dispositif de contrôle :
Le groupe de potentiels destiné à piloter l'équipement de test
ARCO 400 est considéré comme étant accessible, autrement dit,
touchable.
Interface de test :
Le groupe de potentiels isolé destiné à raccorder l'équipement
à tester.
Secteur :
Entrée destinée à l'alimentation en électricité de fl'équipement de
test ARCO 400.
OMICRON 43
ARCO 400
Sortie de courant (3 x I)
CA
6
Alimentation
électrique CC 1
Sortie de tension (6 x V)
6
Sortie bas niveau (1 x V)
PE
6
Isolement
2 Entrée binaire (1 – 6) 1
6
2
6
3
Contrôle 6
4
6
3 5
ETH1 6
6
ETH2 UCT 6
Sorte binaire (1 – 9) 1, 2, 3
USB 6
4, 5, 6
PC 6
7, 8, 9
3 Contrôle ↔ Interface de test RI1 250 V / CAT III, CEI 61010-1 et CEI 61010-2-030
3
4 Secteur ↔ PE IB4 240 V / OVC III2, CEI 61010-1
3
5 Interface de test ↔ PE BI2 250 V / CAT III, CEI 61010-1 et CEI 61010-2-030
5
6 Interface de test ↔ Interface de test WI Isolement fonctionnel (avec ligne de fuite
> 1,5 mm / 0,06 ") entre les groupes secondaires à
isolement (amplificateur de courant, amplificateur de
tension, entrées binaires 1-6, sorties binaires 1-9)
1. Isolement renforcé
2. OVC = Catégorie de surtension
3. PE = terre de protection
4. Isolement de base
5. Isolement de service (non pertinent pour la sécurité)
44 OMICRON
Caractéristiques techniques
9.9.1 Climat
Caractéristiques climatiques
Température de fonctionnement - 10 °C ... + 50 °C / + 14 °F ... + 122 °F
Stockage et transport - 25 °C ... + 70 °C / - 13 °F ... + 158 °F
Altitude maximale
En fonctionnement 4 000 m/13 000 ft
Hors fonctionnement 15 000 m/49 000 ft
Humidité 5 % … 95 % d'humidité relative ; sans condensation
9.9.2 Mécanique
OMICRON 45
ARCO 400
9.10.1 Climat
Caractéristiques de chaleur humide
Chaleur humide 12 h + 25 °C/+ 77 °F et CEI 60068-2-30 (6 cycles)
12 h + 55 °C/+ 131 °F; 95 % H.r.
Chaleur sèche + 50 °C/+ 122 °F 16 h en fonctionnement CEI 60068-2-2
+ 70 °C/+ 158 °F 96 h hors fonctionnement
Températures froides - 10 °C/+ 14 °F 16 h en fonctionnement CEI 60068-2-1
- 25 °C/- 13 °F 96 h hors fonctionnement
9.10.2 Mécanique
Normes de test des conditions mécaniques
CEI 60721-3-7 - 7M3 Classification des conditions mécaniques : Utilisation dans des
endroits soumis à de fortes vibrations ou des secousses
importantes et transfert entre de tels endroits. La manipulation et le
transfert des produits sont brusques.
(en mode hors fonctionnement)
CEI TR 60721-4-7 Classification des conditions d'environnement :
46 OMICRON
Caractéristiques techniques
Normes CEM
Émission
Europe EN 61326-1 ; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3, EN 55022 Classe A
International CEI 61326-1 ; CEI 61000-3-2 ; CEI 61000-3-3, CISPR 22 Classe A
Etats-Unis FCC Sous-partie B de la Partie 15 Classe A
Immunité
Europe EN 61326-1
International CEI 61326-1
OMICRON 47
ARCO 400
48 OMICRON
Caractéristiques techniques
9.10.4 Sécurité
Normes de sécurité
Europe EN 61010-1 ; EN 61010-2-030
Isolement de l'interface TBTS1 conforme à la norme EN 60950-1
International CEI 61010-1 ; CEI 61010-2-030
Etats-Unis UL 61010-1 ; UL 61010-2-030
Canada CAN/CSA-C22.2 No 61010-1-04 ;
CAN/CSA-C22.2 No 61010-2-030-12
Homologation
Isolement
Classe de protection I (terre électrique)
Degré de pollution 2
Isolement des groupes Normes CEI 61010-1 et CEI 61010-2-030
fonctionnels
1. TBTS = Très Basse Tension de Sécurité, conformément à CEI 60950
OMICRON 49
ARCO 400
Limitation de garantie :
OMICRON garantit que l'équipement de test fonctionne correctement dans les limites spécifiées au
moment de l'étalonnage.
OMICRON propose une prestation gratuite de réparation et de réajustement pour tout équipement qui
tombe en panne ou dérive hors des limites spécifiées dans les 24 premiers mois qui suivent la première
expédition (cas de produits neufs) ou dans les 6 mois qui suivent des réparations.
La limitation de garantie exclut les cas de réparation du fait de dommages mécaniques, d'injection de
fortes tensions ou de courants élevés, ou de tout autre type d'utilisation qui s'écarte de l'utilisation prévue
de l'équipement.
50 OMICRON
Nettoyage
10 Nettoyage
Avant de nettoyer l'ARCO 400, coupez toujours le courant et débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur.
ATTENTION
Éviter d'endommager l'ARCO 400 par un nettoyage inapproprié.
► Pour nettoyer l'ARCO 400, utilisez toujours un chiffon imbibé d'alcool isoproprylique.
OMICRON 51
ARCO 400
11 Dépannage
11.1 Guide de dépannage
En cas de problèmes opérationnels de l'ARCO 400, procédez comme suit :
1. Consultez le manuel de référence de l'ARCO 400 ou le manuel d'utilisation d'ARCO Control.
2. Vérifiez si le dysfonctionnement est reproductible et documentez-le.
3. Essayez d'isoler le dysfonctionnement en utilisant un autre ordinateur, un autre équipement de test
ou un autre câble de raccordement, le cas échéant.
4. Prenez note de l'intitulé exact du message d'erreur ou des conditions inattendues.
5. Si vous contactez l'assistance technique d'OMICRON, veuillez fournir les éléments suivants :
• Le nom de votre société, un numéro de téléphone et une adresse de courrier électronique.
• Le numéro de série de votre équipement de test ARCO 400.
• Informations sur votre ordinateur : Fabricant, type, mémoire, imprimantes installées, système
d'exploitation (et langue), ainsi que la version installée et la langue du logiciel ARCO Control.
• Copies d'écran ou intitulé exact des messages d'erreur possibles.
6. Si vous vous adressez à l'assistance technique d'OMICRON, ayez à portée de main votre
ordinateur et votre équipement de test ARCO 400 et soyez prêt à recommencer les opérations qui
ont entraîné le problème.
7. Pour accélérer l'assistance, veuillez joindre le fichier journal généré par OMICRON Assist. Vous
pouvez accéder à OMICRON Assist dans ARCO Control via Configuration du système >
Maintenance.
52 OMICRON
Dépannage
Le voyant S2 s'allume-t-il dès lors que l'ARCO 400 est sous tension ?
1. Si oui, passez à l'étape «Contrôlez la connexion physique entre l'ARCO 400 et votre ordinateur»,
page 54. Sinon, passez à l'étape 2 ci-dessous.
2. L'ARCO 400 n'est pas prêt à fonctionner. Cela peut être dû, par exemple, à l'échec d'une mise à
niveau/d'un déclassement de firmware. Dans de rares cas, le firmware de l'ARCO 400 peut être
corrompu pendant ce processus.
Pour rétablir le fonctionnement à partir de l'échec du téléchargement de l'image logicielle ou de
toute autre situation d'urgence, réinitialisez le firmware en appuyant sur le bouton ‘!’ à l'aide d'un
outil pointu ou d'un trombone.
Le voyant S2 reste éteint et le voyant S1 clignote lentement pour indiquer que l'ARCO 400 attend
qu'une nouvelle image logicielle soit téléchargée.
Lancez ARCO Control. Votre ARCO 400 doit désormais être visible.
Si le problème persiste et que votre ARCO 400 n'est toujours pas répertorié, contactez le centre
de service de votre région ou l'assistance technique (→ page 59).
OMICRON 53
ARCO 400
Une liaison physique est établie entre le port de communication de l'ordinateur et un réseau ;
le port est actif :
Vitesse de transfert Voyant d'activité allumé
10 Mbit/s jaune
100 Mbit/s verte
1000 Mbit/s jaune + vert
54 OMICRON
Dépannage
Pare-feu Windows
Le pare-feu Windows est configuré automatiquement pendant l'installation d'ARCO Control. Cette
configuration n'a cependant pas d'effet immédiat dans certains cas.
Pour éviter que le pare-feu Windows ne soit à l'origine du blocage de la communication, vous devez le
désactiver (provisoirement) dans le Panneau de configuration de Windows.
Remarque:
Votre ARCO 400 apparaît-il dans la liste ARCO Control après avoir désactivé le pare-feu
Windows ?
► Si oui, cela signifie que le pare-feu Windows bloquait la communication entre l'ARCO 400 et
votre ordinateur. Vous devez reconfigurer le pare-feu Windows pour pouvoir utiliser
l'ARCO 400 de façon permanente sans avoir à désactiver systématiquement ce pare-feu.
Pour mettre en oeuvre les exceptions nécessaires dans la configuration du pare-feu
Windows, exécutez le fichier batch ConfigureFirewall.bat. Selon votre système, ce fichier
se trouve généralement à l'emplacement suivant :
%COMMONPROGRAMFILES(x86)%\OMICRON\OmFwCfg\ConfigureFirewall.bat.
► L'exécution du fichier batch exige des droits d'administrateur sur votre ordinateur.
Si votre ARCO 400 n'apparaît toujours pas dans la liste ARCO Control après avoir désactivé le
pare-feu Windows, voir la section ’Pare-feu tiers’.
Pare-feu tiers
En cas d'utilisation d'un pare-feu autre que le pare-feu Windows, désactivez-le provisoirement pour
savoir si ce pare-feu peut être à l'origine du blocage de la communication.
Pour savoir comment configurer ce type de pare-feu tiers de manière à obtenir une communication
permanente entre l'ARCO 400 et votre ordinateur, voir «Configuration manuelle du pare-feu pour
connexion ETH» page 56.
Remarque:
Désactivation du logiciel antivirus
► Veuillez noter que de nombreux programmes de sécurité informatique ou logiciels antivirus
ont souvent une fonction de pare-feu intégrée. Vérifier à nouveau et, le cas échéant,
supprimer tous ces programmes susceptibles d'être installés sur l'ordinateur.
OMICRON 55
ARCO 400
Communication OMICRON CMEP (Out) sortant TCP 6 tous 2200 quelconque quelconque
ARCO 400
OMICRON LAP (Out) sortant TCP 6 tous 2201 quelconque quelconque
Interface Web Interface Web OMICRON (HTTP) sortant TCP 6 tous 80 quelconque quelconque
1
Chemin d'installation : C:\Program Files\Common Files\OMICRON
(Sous un système d'exploitation 64 bits, le chemin d'installation par défaut est C:\Program Files (x86))
56 OMICRON
Dépannage
OMICRON 57
ARCO 400
58 OMICRON
Assistance
Assistance
Lorsque vous travaillez avec nos produits, nous souhaitons vous offrir tous les
avantages possibles. Si vous avez besoin d'assistance, nous sommes là pour
vous aider.
OMICRON 59
FRA 1119 04 08