0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
12 vues60 pages

ARCO-400-Reference-Manual-FRA

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1/ 60

ARCO 400

Manuel de référence
Manuel de référence de l'ARCO 400

Version du manuel : FRA 1119 04 08


© OMICRON electronics GmbH 2023. Tous droits réservés.
Le présent manuel est une publication d'OMICRON electronics GmbH.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction sous quelque forme que ce soit, par
exemple, la photocopie, le microfilmage, la reconnaissance optique de caractères et/ou le stockage
dans des systèmes de traitement de données électroniques, nécessite le consentement explicite
d'OMICRON. La réimpression, en tout ou en partie, n'est pas autorisée.
Les informations sur le produit, les spécifications et les caractéristiques techniques contenues dans le
présent manuel correspondent à l'état de la technique au moment de la rédaction et peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Nous avons tout mis en œuvre pour nous assurer que les informations fournies dans le présent manuel
sont utiles, précises et complètement fiables. Toutefois, OMICRON n'assume aucune responsabilité
pour les imprécisions éventuelles.
L'utilisateur est responsable de toute application utilisant un produit OMICRON.
OMICRON traduit le présent manuel de l'anglais vers plusieurs autres langues. Toute traduction du
présent manuel est effectuée pour répondre à des besoins locaux et, en cas de conflit entre la version
anglaise et une version dans une autre langue, la version anglaise du présent manuel prévaut.

2 OMICRON
Contents

Contents
Préface 5
1 Utilisation prévue 6
2 Consignes de sécurité 7
2.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Règles d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Procédures et pratiques méthodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Procédures pour un fonctionnement sans danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Qualifications des utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Déclarations de conformité 10
4 Informations sur l'élimination et le recyclage 11
5 Introduction 12
5.1 Caractéristiques de l'ARCO 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.1 Configuration système requise pour le logiciel de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.2 Installation du logiciel de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Vue d'ensemble de l'équipement 15
6.1 Ports USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2 Ports Ethernet ETH1 et ETH2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Bouton Associate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4 Voyants d'état S1 et S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.5 Voyants OPEN/CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.6 Bouton ‘!’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7 Interface de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Fonction 19
7.1 Carte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.1 Génération de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.2 Précision et qualité du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2 Sortie de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2.1 Protection des sorties de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2.2 Alarme de surcharge indiquée par le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.3 Sortie de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3.1 Sorties de tension flottantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3.2 Protection des sorties de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3.3 Alarme de surcharge indiquée par le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.4 Entrées et sorties binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.5 Alimentations (CC-CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Configuration 23
8.1 Montage de test avec l'ARCO 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1.1 Schéma du montage de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1.2 Débranchement des câbles de réenclencheur pour les tests sur site . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1.3 Raccordement de l'ARCO 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1.4 Débranchement de l'ARCO 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.2 Adaptateurs pour contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.3 Établissement d'une connexion de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.4 Synchronisation horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.5 Interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

OMICRON 3
ARCO 400

9 Caractéristiques techniques 29
9.1 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1.1 Caractéristiques techniques des ports de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1.2 Précision de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.1.3 Précision de la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2 Caractéristiques des sorties de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.2.1 Qualité du signal des sorties de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.2.2 Données de performances de la sortie de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3 Caractéristiques des sorties de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3.1 Qualité du signal des sorties de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.3.2 Données de performances de la sortie de tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.4 Caractéristiques des sorties bas niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.5 Entrées binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.5.1 Antiparasitage des signaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.5.2 Antirebond des signaux d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.6 Sorties binaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.7 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.8 Coordination de l'isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.9 Conditions d'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.9.1 Climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.9.2 Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.10 Normes pertinentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.10.1 Climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.10.2 Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.10.3 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.10.4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.11 Intervalle d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Nettoyage 51
11 Dépannage 52
11.1 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11.2 L'ARCO 400 n'est pas visible dans le logiciel ARCO Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.2.1 Contrôlez les voyants d'état en face avant de l'ARCO 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.2.2 Contrôlez la connexion physique entre l'ARCO 400 et votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . 54
11.2.3 Désactivez les connexions réseau non utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.2.4 Configuration du pare-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.3 Impossible de reconnaître l'adaptateur pour contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12 Informations concernant la licence logicielle libre 58
Assistance 59

4 OMICRON
Préface

Préface
Ce manuel de référence a pour but de vous familiariser avec l'équipement de test ARCO 400 et
d'expliquer comment utiliser correctement l'ARCO 400, en toute sécurité et avec efficacité. Le respect
des instructions données dans ce manuel de référence vous permet d'éviter les dangers, les frais de
réparation et les temps d'immobilisation éventuels, et de maintenir la fiabilité et la longévité de
l'ARCO 400.
Ce manuel doit être complété par les normes nationales de sécurité existantes relatives à la prévention
des accidents et à la protection de l'environnement.
Le manuel de référence doit toujours être disponible sur le lieu d'utilisation de l'ARCO 400. Tout le
personnel utilisant l'ARCO 400 doit le lire et observer son contenu. La lecture du seul manuel de
référence de l'ARCO 400 ne vous dispense pas des obligations qui vous incombent de respecter toutes
les réglementations de sécurité pertinentes concernant le travail sur des systèmes faisant partie d'un
réseau de distribution électrique.
Outre le manuel de référence et les règles de sécurité applicables dans le pays et sur le lieu
d'utilisation, il faut respecter les procédures techniques habituelles de sécurité au travail.
Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit et veillez à ce qu'il soit toujours
disponible.
Ce manuel de référence décrit le matériel ARCO 400 - c'est-à-dire l'équipement de test physique.
Pour se familiariser avec le logiciel de pilotage et de configuration de l'ARCO 400, veuillez
consulter le manuel d'utilisation d'ARCO Control.

OMICRON 5
ARCO 400

1 Utilisation prévue
L'ARCO 400 est un équipement de test piloté par le logiciel ARCO Control et utilisé pour tester les
commandes de réenclencheur et de sectionneur (appelées ci-après 'commandes de réenclencheur')
aussi bien en laboratoire que sur le terrain. L'appareil est destiné à un usage commercial par du
personnel qualifié et il n'est pas adapté à un usage privé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves, voire mortelles, causées par une tension ou un
courant élevé
► Utilisez toujours l'ARCO 400 comme il est indiqué à la section ’Utilisation prévue’ de
ce manuel de référence.

Clause de non-responsabilité
Les recommandations et les informations contenues dans ce manuel de référence sont destinées à
servir de guide à l'utilisation efficace et en toute sécurité de l'ARCO 400. Ce manuel a été élaboré en
association avec les ingénieurs application avec l'apport de l'expérience collective du fabricant.
Les conditions réelles d'utilisation de l'ARCO 400 peuvent varier d'un client et d'un utilisateur final à
l'autre. C'est pourquoi le présent manuel est proposé à titre de guide uniquement. Il doit être utilisé en
association avec les procédures de sécurité, le programme de maintenance, les connaissances
techniques et les compétences propres du client.
Si l'ARCO 400 est utilisé d'une manière autre que celle décrite dans ce manuel de référence, la
protection fournie par l'ARCO 400 peut être compromise, ce qui risquerait de provoquer des
dommages corporels et matériels.

6 OMICRON
Consignes de sécurité

2 Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'ARCO 400, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes.
Utilisez (ou mettez sous tension) l'ARCO 400 uniquement après avoir lu ce manuel de référence et en
avoir parfaitement compris les instructions. Si vous ne comprenez pas certaines des règles ou
consignes de sécurité, prenez contact avec OMICRON electronics avant de poursuivre (→ page 59).
Vous êtes responsable de toute application utilisant un produit OMICRON.
L'ARCO 400 doit être exclusivement utilisé par du personnel qualifié. Tout mauvais fonctionnement
peut provoquer des dommages corporels ou matériels.

2.1 Symboles utilisés


Dans ce manuel, vous trouverez les symboles et termes suivants qui vous alerteront des dangers
potentiels que vous rencontrerez ou des dommages matériels ou pertes de données susceptibles de
se produire :

DANGER
Le terme DANGER désigne une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
provoquera des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Le terme AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION
Le terme ATTENTION désigne des informations jugées importantes, sans pour autant présenter un
danger (il peut par exemple s'agir de messages liés à des dommages matériels ou à des pertes de
données).

2.2 Règles d'utilisation


• L'ARCO 400 ne doit être utilisé que s'il est en bon état de fonctionnement. Il doit être utilisé
conformément aux règles de sécurité propres au lieu d’utilisation et à l’application.
• Soyez toujours conscient des dangers posés par les hautes tensions et des risques mécaniques
(par exemple, le risque qu'un câble de test se détache et tombe de la commande du réenclencheur/
sectionneur, la possibilité que les adaptateurs pour contrôleur aient des connecteurs nus, et ainsi de
suite). Prenez note des informations fournies dans le manuel de référence et dans la documentation
d'ARCO Control.
• L'ARCO 400 est exclusivement prévu pour les domaines d'application définis à la section 1,
"Utilisation prévue" page 6. Le constructeur et les distributeurs ne sont pas responsables des
dégâts résultant d'une utilisation non prévue. L'utilisateur s'engage par conséquent à assumer seul
l'ensemble des responsabilités et des risques.
• Les instructions fournies par ce manuel de référence et les manuels des logiciels associés sont
considérées comme faisant partie des règles régissant la bonne utilisation.

OMICRON 7
ARCO 400

2.3 Procédures et pratiques méthodiques


• Ce manuel de référence (ou sa version PDF) doit toujours être disponible sur le lieu d'utilisation de
l'ARCO 400.
• Avant d'utiliser l'ARCO 400, il faut avoir lu ce manuel de référence et en avoir entièrement compris
les instructions.
• N'effectuez aucune modification, extension ou adaptation sur l'ARCO 400 ou ses accessoires.

2.4 Procédures pour un fonctionnement sans danger


• Utilisez l'ARCO 400 uniquement lorsque l'appareil est raccordé à une terre de protection.
• N'obstruez pas l'accès aux composants de sécurité de l'équipement de test, comme l'interrupteur de
courant secteur ou le cordon d'alimentation. En effet, en cas d'urgence, l'accès à ces composants
doit pouvoir s'effectuer librement et rapidement.
• Le cordon d'alimentation doit être calibré pour la tension nominale et le courant nominal indiqués à
la section 9.7 «Alimentation électrique» page 42. Nous vous recommandons d'utiliser le câble fourni
par OMICRON.
• Avant de connecter ou de déconnecter les équipements à tester, vérifiez que toutes les sorties ont
été désactivées et que l'installation est hors tension. Ne connectez et ne déconnectez jamais un
équipement à tester alors que les sorties sont encore actives.
• Lors de l'utilisation de l'ARCO 400 combiné à l'interface BOB2, vérifier que la tension appliquée sur
la sortie AUX DC de l'interface BOB2 est sûre avant de connecter des câbles de test à cette sortie.
Cette sortie peut être programmée pour générer une tension dangereuse sans intervention de
l'utilisateur. Elle génèrera alors la tension préprogrammée directement après le démarrage de
l'ARCO 400. Comme les sorties de l'ARCO 400 sont uniquement pilotées par logiciel, un mauvais
réglage AUX DC (par ex. défini dans le logiciel, erreur logicielle ou matérielle) pourrait engendrer
une valeur inattendue (jusqu'à 264 V).
• Pour déconnecter les câbles d'alimentation ou les câbles de test, commencez toujours par l'appareil
fournissant l'énergie électrique ou le signal.
• N'utilisez pas l'ARCO 400 en dehors des conditions spécifiées (voir section 9.9, "Conditions
d'environnement" page 45) ou en présence de vapeurs ou de gaz explosifs.
• Évitez toujours la pénétration de liquide quel qu'il soit dans l'appareil.
• N'insérez aucun objet (tournevis, etc.) dans les prises ou les ouïes de ventilation.
• N'ouvrez pas l'ARCO 400 et ses accessoires et ne retirez aucun des composants qu'il contient.
• Travaillez exclusivement dans des endroits bien éclairés. Si la lumière du jour n'est pas suffisante,
utilisez un puissant faisceau lumineux pour que vous disposiez d'une entière visibilité et assuriez
ainsi votre sécurité.
• Maintenez l'espace de travail dans un état propre pour éviter tout accident.
• Si l'ARCO 400 ne semble pas fonctionner correctement ou présente des dommages visibles,
veuillez appeler l'assistance technique d'OMICRON (voir section «Assistance» page 59).

8 OMICRON
Consignes de sécurité

2.5 Qualifications des utilisateurs


• L'intervention sur un réseau de distribution électrique peut être extrêmement dangereuse.
Familiarisez-vous avec toutes les informations contenues dans ce manuel. Vous devez en outre
vous familiariser avec tous les manuels des appareils utilisés au cours du test.
• Les opérations de test à l'aide de l'ARCO 400 doivent être exclusivement effectuées par du
personnel habilité et compétent. Avant de commencer à travailler, établissez clairement les
responsabilités de tout le personnel concerné par l'intervention.
• Le personnel recevant une formation, des instructions ou des directives sur l'ARCO 400 doit rester
sous la supervision permanente d'un opérateur expérimenté lorsqu'il travaille avec l'équipement de
test.
• Qui plus est, le personnel qui exploite l'ARCO 400 doit être familiarisé avec tout l'équipement de
sécurité du personnel nécessaire.
• Les tests effectués avec l'ARCO 400 doivent se conformer avec toutes les procédures et méthodes
en vigueur sur le site en ce qui concerne la sécurité des personnes et avec les consignes de
sécurité propres à chaque test. Ils doivent être discutés avec tout le personnel concerné.

Qualifications d'opérateur supplémentaires pour des tests sur site


Pour les tests sur site, il faut intervenir sur la commande de réenclencheur/sectionneur ainsi qu'à
l'intérieur de la section réenclencheur/sectionneur. Ce travail est extrêmement dangereux et doit être
effectué par des techniciens particulièrement expérimentés qui possèdent les compétences suivantes :
• Ils doivent être familiarisés avec les pratiques et procédures opératoires reconnues pour les
interventions sur les systèmes haute et basse tension.
• Ce personnel doit être familiarisé avec les cinq règles de sécurité suivantes :
- Déconnecter complètement l'équipement à tester
- Prendre les mesures nécessaires pour empêcher la reconnexion
- Vérifier que l'installation est hors tension
- Effectuer toutes les opérations de raccordement à la terre et en court-circuit
- Placer une protection contre toute partie proche susceptible d'être sous tension
• Ils doivent être autorisés à effectuer les interventions requises sur l'équipement du réseau de
distribution électrique.
• Ils doivent être formés à l'utilisation appropriée de tout l'équipement de sécurité du personnel
nécessaire.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves, voire mortelles, causées par une tension ou un
courant élevé
► Respectez toujours les consignes de sécurité spécifiées à la section ’Consignes de
sécurité’ de ce manuel de référence.

OMICRON 9
ARCO 400

3 Déclarations de conformité
Dans les déclarations suivantes, l'équipement de test ARCO 400 est désigné par les termes “produit”,
“équipement” ou “appareil”.

Déclaration de conformité (UE)


L'équipement est conforme aux directives de l'Union Européenne visant à satisfaire aux exigences des
états membres concernant la compatibilité électromagnétique CEM, la directive sur les basses
tensions, et la directive RoHS.

Declaration of conformity (UK)


The equipment adheres to the regulations of the UK government for meeting the requirements
regarding the electromagnetic compatibility (EMC) directive, the low voltage directive (LVD) and the
RoHS directive.

FCC compliance (USA)


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.1 These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.

Declaration of compliance (Canada)


This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.1
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

1. The use of shielded I/O cables is required when connecting this equipment to any optional peripheral or host devices. Failure to do so may
violate FCC and ICES rules.

10 OMICRON
Informations sur l'élimination et le recyclage

4 Informations sur l'élimination et le


recyclage
Cet équipement de test (y compris tous les accessoires) n'est pas prévu pour un usage domestique. À
la fin de sa durée de vie, l'équipement de test ne doit pas être éliminé en tant que déchet domestique !

Pour les clients dans les pays de l'UE (y compris ceux de l'Espace économique
européen)
Les équipements de test OMICRON sont assujettis à la directive sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques (directive DEEE). Dans le cadre de nos
obligations légales en vertu de cette législation, OMICRON propose de reprendre
l'équipement de test et de veiller à ce qu'il soit mis au rebut par des centres de traitement
autorisés.

Pour les clients en dehors de l'Espace économique européen


Contacter les autorités chargées des réglementations environnementales dans votre pays et
mettre au rebut l'équipement de test OMICRON en stricte conformité avec les prescriptions
légales en vigueur.

OMICRON 11
ARCO 400

5 Introduction
Ce manuel de référence décrit uniquement le matériel de l'ARCO 400. Pour des informations
complémentaires sur le logiciel de pilotage, consultez le manuel d'utilisation d'ARCO Control.

5.1 Caractéristiques de l'ARCO 400


• Contrôles du comptage sur les commandes de réenclencheur.
• Vérification des valeurs seuils des fonctions de protection des commandes de réenclencheur.
• Test de la fonction de réenclenchement des commandes de réenclencheur.
• Test des courbes de protection à maximum d'intensité des commandes de réenclencheur.
• Test des fonctions de restauration basée sur la tension des commandes de réenclencheur
(automatisation de la distribution).
• Test à synchronisation temporelle PTP v2 (IEEE 1588-2008) des schémas d'automatisation de la
distribution.

5.2 Composants du système


L'ARCO 400 est accompagné des composants suivants :
• Cordon d'alimentation
• Câble USB
• Câble Ethernet
• Câble de terre
• DVD d'installation
Avant d'utiliser l'ARCO 400 pour la première fois, vérifiez à l'aide du bordereau d'expédition que tous les
composants de l'équipement de test sont disponibles.

AVERTISSEMENT
Évitez les blessures graves, voire mortelles, susceptibles d'être provoquées par
des pièces de l'ARCO 400 ou de ses accessoires, usées par frottement ou autre,
ou endommagées de quelque manière que ce soit.
► Avant d'utiliser l'ARCO 400, vérifiez toujours que ni l'appareil ni ses accessoires ne
sont endommagés.
► Remplacez immédiatement tout appareil ou accessoire endommagé.

AVERTISSEMENT
Évitez les blessures graves, voire mortelles, susceptibles d'être provoquées par
des accessoires inadaptés.
► Utilisez uniquement les composants et accessoires d'origine fournis par OMICRON.

12 OMICRON
Introduction

Pour effectuer des tests avec l'ARCO 400, vous devez disposer des composants suivants :
• Équipement de test ARCO 400 avec cordon d'alimentation.
• Adaptateur pour contrôleur approprié pour le raccordement entre l'ARCO 400 et la commande de
réenclencheur.
• Câble prolongateur.
• Logiciel ARCO Control sur un PC Windows ou une tablette Android (et en option, une clé Wi-Fi prise
en charge si le pilotage sans fil est préféré).
• Câble USB ou Ethernet pour la connexion entre l'ARCO 400 et ARCO Control (non requis pour
connexion Wi-Fi).

5.3 Logiciel
ARCO Control est le logiciel de pilotage de l'ARCO 400. Il vous permet de tester rapidement et en toute
fiabilité les commandes de réenclencheur en vous guidant tout au long de la séquence de test.
Si vous disposez en outre du logiciel ReCoPlan (pour PC Windows uniquement), vous pouvez créer des
plans de test à utiliser avec ARCO Control. Définissez une séquence de tests avec les modules de test
appropriés et incluez les consignes de travail à destination du personnel chargé des tests. Les tests sont
ensuite effectués à l'aide d'ARCO Control conformément au plan de test prédéfini.
Pour le test synchronisé des schémas d'automatisation de distribution, vous pouvez utiliser l'ARCO 400
avec le logiciel RelaySimTest d'OMICRON.
Pour des informations complémentaires, consultez le manuel d'utilisation d'ARCO Control, l'aide de
ReCoPlan, et la prise en main de RelaySimTest .

5.3.1 Configuration système requise pour le logiciel de pilotage


ARCO Control peut être installé sur des tablettes Android et PC Windows qui satisfont aux critères
suivants :
PC Windows : • Windows 7 (32 bits et 64 bits)
• Windows 8, y compris 8.1 (32 bits et 64 bits)
• Windows 10 (32 bits et 64 bits)

Tablette Android : • Android de Google, version 4 ou ultérieure


• Résolution d'écran de 1024 x 600 pixels (WSVGA) ou plus
• Architecture du processeur ARM

OMICRON 13
ARCO 400

5.3.2 Installation du logiciel de pilotage


PC Windows : À partir du DVD d'installation, exécutez le fichier d'installation, et après avoir lu
le contrat de licence, cliquez sur Install. Suivez les consignes affichées à l'écran
pour réaliser l'installation.

Tablette Android : Téléchargez l'appli ARCO Control à partir de Google Play


Store™ ou rendez-vous sur le site Web d'OMICRON pour les
informations correspondantes ou un lien correspondant. Pour
télécharger l'appli, vous pouvez également utiliser le code QR
sur la droite. Installez ensuite l'appli sur votre tablette Android.
L'appli n'a pas besoin d'autorisation particulière.

14 OMICRON
Vue d'ensemble de l'équipement

6 Vue d'ensemble de l'équipement

Port USB pour connecter l'ARCO 400 Boutons-poussoirs pour modifier la position ouverte/fermée
à un PC et utiliser les périphériques (OPEN/CLOSE) du disjoncteur simulé
USB (par exemple, clés Wi-Fi)

Interfaces Ethernet pour


Bouton d'association pour
connexion réseau
associer l'ARCO 400 à
l'ordinateur de pilotage ou
réinitialiser la configuration IP
Bouton de réinitialisation
(utilisez un outil pointu ou un
Voyants d'état pour le dépannage
trombone pour l'enfoncer)
Interface mixte sécurisée, Voyants OPEN/CLOSE pour
protégée des contacts (avec indiquer la position ouverte ou
détection intelligente fermée du disjoncteur simulé
automatique de câble sur chaque phase
adaptateur) pour adaptateur
pour contrôleur

Interrupteur MARCHE/ARRET

Connexion d'alimentation

Prise 4 mm/0,16 " pour connexion Terre


de protection supplémentaire

Figure 6-1: Face avant de l'ARCO 400

6.1 Ports USB


Le port USB sur la droite (USB type B) sert à connecter l'ARCO 400 à votre ordinateur. Pour
garantir la compatibilité CEM requise, utilisez le câble USB fourni par OMICRON.

Le port USB sur la gauche (USB type A) gauche est prévu pour l'utilisation de périphériques USB,
tels que des clés WiFi.

Pour les caractéristiques techniques des ports USB, consultez la section «Caractéristiques techniques
des ports de communication», page 29.

OMICRON 15
Manuel de référence de l'ARCO 400

6.2 Ports Ethernet ETH1 et ETH2


Les deux ports Ethernet PoE (Power over Ethernet - alimentation par câble Ethernet)
ETH1 et ETH2 sont des ports Ethernet 10/100/1000 Base-TX (à paires torsadées). Ils
prennent en charge le croisement automatique (MDI/MDIX auto). Cela signifie qu'il est
possible d'utiliser un câble standard ou un câble Ethernet croisé.
Du fait qu'il est possible de commander l'ARCO 400 sur un réseau, la distance entre l'ordinateur de
pilotage et l'équipement de test peut être quelconque. Cela permet une commande directe à distance
de l'ARCO 400, pour des tests de bout en bout par exemple. Pour la synchronisation horaire de
l'ARCO 400, vous pouvez utiliser l'unité de synchronisation CMGPS 588 d'OMICRON. Pour des
informations plus détaillées sur le CMGPS 588, consultez le manuel d'utilisation du CMGPS 588.
Les voyants jaune et vert sur chaque port ETH reflètent l'état opérationnel du port. Pour de plus amples
renseignements, consultez la section «Caractéristiques techniques des ports de communication»,
page 29.

6.3 Bouton Associate

Le bouton Associate remplit les fonctions suivantes :

• Association avec l'ordinateur de pilotage


Les ports de communication Ethernet vous permettent de communiquer avec n'importe quel
ARCO 400 présent sur le réseau. Cela peut entraîner des situations dangereuses en cas de
connexion accidentelle d'un utilisateur à l'équipement de test d'une autre personne sur le réseau, et
de génération de tensions dangereuses mettant en danger la personne en question.
Pour éviter une telle situation, un mécanisme spécifique intégré à l'ARCO 400 permet uniquement
aux seuls clients "autorisés" de piloter l'équipement de test. Avec le bouton Associate, l'équipement
de test est enregistré pour être utilisé avec un ordinateur hôte particulier.
Le processus d'association peut être lancé via l'écran Association de l'équipement de test du logiciel
ARCO Control. L'ARCO 400 génère des signaux uniquement lorsqu'il est associé au client qui le
demande.
Pendant l'association, l'adresse matérielle Ethernet (MAC) de l'une des interfaces réseau de
l'ordinateur de pilotage est conservée. Par conséquent, si cette interface réseau n'est plus disponible
(par exemple, lorsque la carte réseau de l'ordinateur a été échangée), l'ARCO 400 doit être
réassocié.
• Réinitialisation de la configuration IP
Si vous enfoncez le bouton Associate pendant la mise sous tension de l'ARCO 400, la configuration
IP des interfaces réseau est réinitialisée à la configuration par défaut établie en usine, soit
DHCP/AutoIP pour les deux interfaces réseau. Il peut être nécessaire de réinitialiser la configuration
IP de cette façon pour résoudre des conflits d'adresses IP statiques.

16 OMICRON
Vue d'ensemble de l'équipement

6.4 Voyants d'état S1 et S2


Les voyants d'état S1 et S2 à côté du bouton Associate sont importants en cas de dépannage.

S1 : voyant vert
Si le voyant jaune S2 est éteint, le voyant vert S1 indique les états suivants :
• Voyant S1 clignote lentement : L'ARCO 400 est en mode reprise et attend un
"téléchargement d'image logicielle en urgence", autrement dit un téléchargement TFTP
(Trivial File Transfer Protocol).
• Voyant S1 est allumé : Le téléchargement TFTP de l'image logicielle est en cours.
• Voyant S1 clignote rapidement : L'ordinateur écrit le logiciel dans la mémoire flash de
l'ARCO 400. N'éteignez pas l'ARCO 400 tant que l'écriture est en cours. L'ARCO 400 sera
redémarré lorsque le processus d'écriture aura pris fin.

S2 : voyant jaune
• Lorsqu'il est allumé, il indique que l'ARCO 400 est prêt à être piloté par un ordinateur. Les
contrôles matériels dans l'équipement de test sont terminés.
• Le voyant éteint indique l'une des situations suivantes :
- ARCO 400 est en phase de mise sous tension (cela prend environ 30 - 40 secondes).
- L'ARCO 400 est en attente d'un "téléchargement d'image logicielle en urgence". C'est le
cas après avoir appuyé sur le bouton ‘!’ pendant la mise sous tension de l'ARCO 400.

6.5 Voyants OPEN/CLOSE


Ces voyants indiquent si la position du disjoncteur
simulé est ouverte ou fermée sur chaque phase.
Utilisez les boutons-poussoirs OPEN/CLOSE pour
modifier la position du disjoncteur.
Si les voyants OPEN/CLOSE clignotent simultanément, soit l'adaptateur pour contrôleur ne peut pas
être identifié soit la configuration est inconnue. Pour éliminer cette erreur, connectez l'ARCO 400 à
ARCO Control et procédez en fonction du message d'erreur affiché.

6.6 Bouton ‘!’


Le bouton ! est un bouton de réinitialisation qui permet de remédier à des échecs de
téléchargement de l'image logicielle ou à d'autres situations d'urgence. Pour télécharger une
nouvelle image logicielle, appuyez sur le bouton ‘!’ avec un objet pointu ou un trombone pendant
la mise sous tension de l'ARCO 400. Dans ce cas, l'ARCO 400 ne démarre pas comme
d'habitude mais attend le téléchargement d'une nouvelle image logicielle.

OMICRON 17
Manuel de référence de l'ARCO 400

6.7 Interface de test


L'interface de test combine en un connecteur sans risque toutes les
entrées et sorties de l'ARCO 400. Elle est en outre équipée d'une
interface série pour la détection intelligente automatique de l'adaptateur
pour contrôleur.
Lorsque vous connectez un adaptateur pour contrôleur à l'ARCO 400,
l'interface de test lit la puce intégrée au câble adaptateur, détecte le type
d'adaptateur propre au contrôleur, et configure automatiquement les
entrées et sorties binaires en conséquence.
Une simulation de disjoncteur avec temporisation des contacts auxiliaires correspondant à l'adaptateur
pour contrôleur en question est activée. Cela vous permet de déclencher de simples commandes de
déclenchement et de fermeture via la commande de réenclencheur (sans avoir à effectuer une
connexion à ARCO Control).

18 OMICRON
Fonction

7 Fonction
Les fonctions de base de l'équipement de test ARCO 400 sont les suivantes :
• Pilotage de l'équipement de test via ARCO Control ou le logiciel RelaySimTest.
• Création de signaux de test (courants, tensions, signaux binaires).
• Simulation de contacts de disjoncteur (52a et 52b) du réenclencheur.
• Mesure de la réaction (entrées binaires) de la commande de réenclencheur à l'essai.

7.1 Carte de contrôle


La carte de contrôle de l'ARCO 400 effectue les tâches suivantes :
• Communication avec l'ordinateur (logiciel client) via Ethernet (ETH1, ETH2), port USB (type B) ou
Wi-Fi (USB type A).
• Génération numérique des signaux pour toutes les sorties de l'équipement de test.
• Génération d'un signal d'horloge centrale de haute précision.
• Surveillance et contrôle de tous les systèmes.

7.1.1 Génération de signaux


La génération de signaux sinusoïdaux à grande précision d'amplitude et de phase est nécessaire pour
obtenir des signaux de sortie possédant la précision spécifiée. Pour répondre au besoin de sources de
signaux à couplage de phase, on fait appel à une génération numérique de signaux. L'ARCO 400 utilise
pour cela un processeur de signal numérique (DSP) haute performance.
Le système est très souple grâce à la génération numérique des signaux. La correction exacte de
l'amplitude, du décalage et de la phase peut être effectuée en utilisant des paramètres propres à
l'appareil tels que le gain, le décalage, et le déphasage sur chaque voie. La correction numérique
garantit la dérive dans le temps la plus faible possible.
Outre les signaux sinusoïdaux, on peut générer tout autre signal périodique ou transitoire.

7.1.2 Précision et qualité du signal


L'ARCO 400 est un équipement de test très précis doté d'excellentes propriétés de dérive dans le
temps et en température.
Pour obtenir cette précision, les signaux sont non seulement générés numériquement, mais ils sont
aussi distribués vers les divers modules à l'aide de méthodes numériques. Il est ainsi possible d'obtenir
l'isolement galvanique des différents groupes de générateurs sans perte de précision.
Pour atteindre la précision en amplitude, le niveau de dérive (en température et dans le temps) a une
importance majeure pour les références de tension, les convertisseurs numériques/analogiques (DAC),
les diviseurs de tension de précision dans les amplificateurs de tension et les shunts de courant dans
les amplificateurs de courant.
Les données réelles (types) sont en général meilleures, d'un facteur quasiment égal à 3, que les
données garanties.
Pour garantir la précision lors de la production, il faut s'assurer de l'exactitude des moyens de mesure
associés. Ceux utilisés par OMICRON sont régulièrement étalonnés par un organisme d'étalonnage
accrédité, de façon à pouvoir en assurer le suivi conformément aux normes internationales.

OMICRON 19
ARCO 400

7.2 Sortie de courant


Les trois sorties de courant sont rapportées à un même point neutre N et sont isolées galvaniquement
de toutes les autres connexions de l'ARCO 400 (voir sections 9.2, "Caractéristiques des sorties de
courant" page 31 et 9.8, "Coordination de l'isolement" page 43).
Les amplificateurs de sortie sont conçus comme des amplificateurs linéaires directement couplés en
tension avec des étages de sortie MOSFET. Cette technologie permet d'obtenir d'excellentes
caractéristiques de distorsion harmonique et de réponse en fréquence dans une structure très
compacte. Le couplage en tension permet de reproduire précisément n'importe quelle fonction
transitoire.

Les sorties de tension opèrent dans trois plages :


• Plage I : 3 x 0 ... 1,25 A
Cette plage est optimisée pour que les amplitudes basses soient plus précises aux courants faibles ;
par exemple, lors de la simulation de courants de défaut terre sensible (SEF).
• Plage II : 3 x 0 ... 12,5 A
Cette plage est utilisée pour tester les fonctions à des valeurs de défaut élevées (par exemple, le
blocage à haute intensité).
• Plage III : 3 x 0 ... 8 V
Cette plage est conçue comme une sortie de tension bas niveau pour la simulation des capteurs
Rogowski.

7.2.1 Protection des sorties de courant


Toutes les sorties de courant sont protégées contre les circuits ouverts, les courts-circuits et les
surcharges. En cas de surchauffe du dissipateur de chaleur, un thermocontact coupe toutes les sorties.
Au repos, les contacts du relais protègent l'amplificateur de courant de l'alimentation externe en mettant
les sorties en court-circuit sur N.

ATTENTION
Risque d'endommagement de l'équipement.
► Vérifiez toujours qu'il n'y a aucune alimentation provenant d'une source externe. Sans quoi, les
sorties de courant risqueraient d'être endommagées ou détruites.

7.2.2 Alarme de surcharge indiquée par le logiciel


En cas de surcharge d'une sortie de courant, une alarme indiquant cette anomalie s'affiche sur l'interface
utilisateur du logiciel ARCO Control.

20 OMICRON
Fonction

7.3 Sortie de tension


Les six sorties de courant sont divisées en deux triplets individuels qui sont rapportés à un même point
neutre N et sont isolés galvaniquement de toutes les autres sorties de l'ARCO 400 (voir sections 9.3,
"Caractéristiques des sorties de tension" page 35 et 9.8, "Coordination de l'isolement" page 43).
L'amplificateur de tension est un amplificateur linéaire avec couplage CC. Les sorties de tension opèrent
dans deux plages :
• Plage I : 3 x 0 ... 8 V
Cette plage est optimisée pour que les amplitudes basses soient plus précises lors de la simulation
de transformateurs de tension non conventionnels tels que des capteurs de tension capacitifs et
résistifs.

• Plage II : 3 x 0 ... 150 V 1


Cette plage est destinée à la simulation de transformateurs de potentiel conventionnels.

7.3.1 Sorties de tension flottantes


Si l'ARCO 400 n'a pas été activé (c'est à dire, n'a pas été connecté à ARCO Control), ses sorties de
tension sont déconnectées et ont une forte résistance ohmique. En raison des tensions parasites dans
le circuit de sortie IEM2, les sorties de tension sont flottantes. Par conséquent, les voltmètres à forte
résistance ohmique afficheront quelques volts. Pour interrompre le flottement, l'ARCO 400 doit être
connecté à ARCO Control et les sorties de tension activées par le lancement d'un test.

7.3.2 Protection des sorties de tension


Toutes les sorties de tension sont protégées contre les circuits ouverts, les courts-circuits L-N et les
surcharges. En cas de surchauffe du dissipateur de chaleur, un thermocontact coupe toutes les sorties.

7.3.3 Alarme de surcharge indiquée par le logiciel


En cas de surcharge d'une sortie de tension, une alarme indiquant cette anomalie s'affiche sur l'interface
utilisateur du logiciel ARCO Control.

1. La plage 150 V est une fonction optionnelle de l'ARCO 400. Vous devez commander explicitement un équipement de test ARCO 400 qui
inclut cette plage. Sinon, celle-ci ne sera pas disponible.
2. IEM = interférence électromagnétique

OMICRON 21
ARCO 400

7.4 Entrées et sorties binaires


Les six entrées binaires sont toutes galvaniquement isolées les unes des autres (voir sections 9.5,
"Entrées binaires" page 40 et 9.8, "Coordination de l'isolement" page 43). Les trois premières entrées
sont des entrées ternaires, autrement dit, capables de détecter un seuil aussi bien positif que négatif par
rapport à la terre (GND).
Les signaux d'entrée sont surveillés avec une résolution de 100 µs puis évalués dans la carte de
contrôle.
Lors du raccordement d'un adaptateur pour contrôleur, les entrées et sorties binaires seront
automatiquement configurées dans ARCO Control. Vous pouvez, si nécessaire, modifier les paramètres
à l'écran Configuration du matériel.
Dans RelaySimTest, vous pouvez néanmoins régler ces valeurs manuellement. Vous pouvez indiquer
la valeur nominale attendue et la charge d'entrée pour chaque entrée binaire, ainsi que la tension seuil,
l'hystérésis et les temps d'antirebond et d'antiparasitage.
Neuf sorties binaires s'utilisant comme contacts de relais à potentiel libre sont disponibles. Ces neuf
sorties sont réparties en trois groupes de potentiels (voir sections 9.6, "Sorties binaires" page 42 et 9.8,
"Coordination de l'isolement" page 43). Elles sont utilisées pour simuler les contacts de disjoncteur (52a
et 52b) et le contact de poignée jaune (69).

7.5 Alimentations (CC-CC)


Un convertisseur CA-CC génère la tension CC requise à partir de la tension d'alimentation
85 ... 264 VCA (voir section 9.7, "Alimentation électrique" page 42) et assure le filtrage CEM adéquat.
L'alimentation des différents modules, chacun d'eux appartenant à son propre groupe galvanique, est
mise en oeuvre à l'aide de convertisseurs CC-CC à isolement renforcé (voir section 9.8, "Coordination
de l'isolement" page 43).

La tension générée par la liaison CC fournit l'alimentation nécessaire aux convertisseurs CC-CC
suivants :
• Alimentation auxiliaire (fournit tous les rails d'alimentation auxiliaire interne)
• Alimentation basse tension (fournit l'alimentation de l'amplificateur de courant)
• Alimentation haute tension (fournit l'alimentation de l'amplificateur de tension)

22 OMICRON
Configuration

8 Configuration
8.1 Montage de test avec l'ARCO 400

8.1.1 Schéma du montage de test


Le schéma de principe d'un montage de test type pour des tests sur site et en atelier à l'aide de
l'ARCO 400 est illustré ci-dessous.
Zone de travail Zone de danger

Pour les tests en atelier, toutes les parties entourées du trait en


pointillés peuvent être ignorées.

Dérivation
Cages

Ligne de
puissance
aérienne
Réenclencheur

réenclencheur*
d'alimentation*

Câble de
Câble

5 Commande de
réenclencheur

ARCO 400

2
3

Rallonge Adaptateur pour contrôleur

4
Alimentation 1 ... 5 Pour une description de ces
électrique étapes, voir l'étape 2 à la
section 8.1.3.

* Remarque : les câbles d'alimentation et de réenclencheur ne sont pas connectés dans le montage de test.
Ils doivent être débranchés au préalable (voir la section 8.1.2 ).

OMICRON 23
ARCO 400

8.1.2 Débranchement des câbles de réenclencheur pour les tests


sur site
DANGER
Risque de mort ou de blessures graves causées par un choc électrique.
Le réenclencheur et certaines pièces de la commande du réenclencheur véhiculent des
tensions dangereuses.
► Toujours utiliser une perche isolante lors d'intervention sur le réenclencheur.
► Ne jamais se fier à la position ouverte de la poignée de manœuvre jaune du
réenclencheur ou à l'indicateur de position des contacts. Cette position ou indication
ne garantit pas que la ligne a été mise hors tension.
► Toujours s'assurer de pouvoir effectivement voir que le réenclencheur a été
déconnecté de la ligne de puissance aérienne.

Avant de câbler l'ARCO 400, débrancher du réenclencheur la commande de réenclencheur :


1. Effectuer une dérivation pour le réenclencheur à tester. Pour ce faire, suivre la procédure de
dérivation de votre entreprise.
2. Débrancher le réenclencheur de la ligne de puissance aérienne. Pour ce faire, observer les
cinq règles de sécurité et suivre les instructions figurant dans la documentation du réenclencheur.
3. Préparer la commande de réenclencheur en vue de la déconnexion du câble de réenclencheur.
Pour ce faire, suivre les instructions figurant dans la documentation de la commande de
réenclencheur et toutes les procédures et méthodes en vigueur sur le site en ce qui concerne la
sécurité des personnes.
Remarque : ne pas débrancher le câble de réenclencheur pour le moment.
4. Débrancher le cordon d'alimentation de la commande de réenclencheur. Pendant le test, seule la
batterie interne de la commande de réenclencheur l'alimente en électricité.
5. Débrancher le câble de réenclencheur de la commande de réenclencheur.
6. Pour configurer l'ARCO 400 en vue du test, poursuivez à la section 8.1.3 «Raccordement de
l'ARCO 400».

S'il faut tester la commande de réenclencheur pendant qu'elle est en service, contactez le fabricant
du réenclencheur pour savoir s'il est possible de débrancher le câble de réenclencheur en toute
sécurité et pour connaître précisément les étapes nécessaires pour garantir des tests sans danger.

24 OMICRON
Configuration

8.1.3 Raccordement de l'ARCO 400


DANGER
Risque de mort ou de blessures graves causées par un choc électrique.
Les connecteurs, les broches nues de l'adaptateur pour contrôleur et les pièces à
l'intérieur du boîtier de la commande de réenclencheur véhiculent des tensions
dangereuses.
► Une fois le test lancé, ne pas pénétrer dans la zone de danger et ne pas toucher le
boîtier de la commande de réenclencheur.
► Toujours suivre les étapes décrites ci-dessous.

AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves causées par des niveaux de tension
dangereux en raison du pilotage par le logiciel.
La sortie AUX DC de l'interface BOB2 peut être programmée pour générer une tension
dangereuse sans intervention de l'utilisateur. Elle génèrera alors la tension
préprogrammée directement après le démarrage de l'ARCO 400. Cela peut provoquer
des dommages corporels ou matériels. Comme les sorties de l'ARCO 400 sont
uniquement pilotées par logiciel, un mauvais réglage AUX DC (par ex. défini dans le
logiciel, erreur logicielle ou matérielle) pourrait engendrer une valeur inattendue (jusqu'à
264 V).
► Vérifier que la tension appliquée sur la sortie AUX DC de l'interface BOB2 est sûre
avant de connecter des câbles de test à cette sortie.
► Respecter la procédure de câblage décrite dans ce manuel.

Étape 1 : prendre des mesures de sécurité


1. Se familiariser avec toutes les procédures et méthodes en vigueur sur le site en ce qui concerne la
sécurité des personnes et les consignes de sécurité contenues dans ce manuel de référence ainsi
que dans le guide de prise en main de l'ARCO 400.
2. En discuter avec tous les membres du personnel concernés afin qu'ils soient familiarisés avec
toutes les règles et consignes de sécurité et qu'ils les comprennent complètement.
3. Établir clairement les responsabilités de tout le personnel concerné et définir la procédure de test.
4. Vérifier que l'adaptateur pour contrôleur n'est pas endommagé. Remplacer immédiatement tout
adaptateur pour contrôleur endommagé.
5. Porter un équipement de protection individuelle.
6. Sécuriser la zone de danger (c'est-à-dire la zone comportant le réenclencheur et la commande de
réenclencheur) à l'aide de barrières bien visibles. Placer tous les éléments porteurs d'une tension
dangereuse (comme l'adaptateur pour contrôleur) à l'intérieur de ces barrières (voir la
section 8.1.1 «Schéma du montage de test»).

OMICRON 25
ARCO 400

Étape 2 : branchement de l'adaptateur pour contrôleur

Conditions préalables
• L'ARCO 400 est hors tension et débranché de l'alimentation électrique.
• Les parties conductrices (c'est-à-dire le réenclencheur, tous les contacts de la commande de
réenclencheur et les sorties de l'ARCO 400) sont hors tension.

1. S'il y a lieu, débranchez le câble de réenclencheur de la commande de réenclencheur (voir la


section 8.1.2 «Débranchement des câbles de réenclencheur pour les tests sur site»).
2. AVERTISSEMENT ! Choc électrique dû aux câbles de test desserrés qui pourraient tomber
de la commande de réenclencheur. Utiliser des connecteurs de verrouillage. Vérifier qu'ils
sont bien verrouillés.
Connectez l'adaptateur pour contrôleur approprié à l'interface de contrôleur de la commande de
réenclencheur.
3. Connectez l'adaptateur pour contrôleur à l'ARCO 400 à l'aide du câble prolongateur de 2 m ou 7 m
(6,56 ft ou 22,97 ft).
4. Connectez le cordon d'alimentation à l'ARCO 400, et mettez ce dernier sous tension.
5. Connectez ARCO Control par câble USB, câble Ethernet ou Wi-Fi à l'ARCO 400.
Pour des informations détaillées sur l'utilisation d'ARCO Control, consulter le manuel d'utilisation
d'ARCO Control (qui se trouve sur le support d'installation) et les vidéos de présentation installées
avec ARCO Control.
Une fois qu'il est sous tension, l'ARCO 400 détecte l'adaptateur pour contrôleur connecté et configure
automatiquement les entrées et sorties binaires. Un simulateur de disjoncteur est activé pour vérifier les
opérations de déclenchement et de fermeture de base. L'état du disjoncteur simulé est indiqué par les
voyants OPEN/CLOSE en face avant de l'ARCO 400.

8.1.4 Débranchement de l'ARCO 400


Lorsque le test est terminé, débrancher l'équipement de test ARCO 400 et rétablir l'état d'origine de la
commande de réenclencheur :

Conditions préalables
• L'ARCO 400 est hors tension et débranché de l'alimentation électrique.
• Les parties conductrices (c'est-à-dire le réenclencheur, tous les contacts de la commande de
réenclencheur et les sorties de l'ARCO 400) sont hors tension.

1. Débrancher la rallonge de l'ARCO 400.


2. Déconnecter l'adaptateur pour contrôleur de la rallonge.
3. Débranchez l'adaptateur pour contrôleur de l'interface de contrôleur de la commande de
réenclencheur.
4. S'il y a lieu, brancher le câble de réenclencheur à la commande de réenclencheur. Pour brancher le
câble, suivre toutes les instructions figurant dans la documentation de la commande de
réenclencheur ainsi que les procédures et pratiques en vigueur sur le site en ce qui concerne la
sécurité des personnes.

26 OMICRON
Configuration

8.2 Adaptateurs pour contrôleur


Les adaptateurs pour contrôleur sont des câbles adaptateurs spécifiques au réenclencheur qui sont
disponibles pour une grande diversité d'interfaces de réenclencheur auprès de différents fabricants (par
exemple, ABB, Cooper, G&W, Siemens, S&C, etc.). Les fiches et câbles des adaptateurs varient en
fonction du type de réenclencheur pour lequel ils sont conçus. Mais ils intègrent tous une puce de
détection du réenclencheur correspondant.
Une fois qu'un adaptateur pour contrôleur est connecté à l'équipement de test ARCO 400, celui-ci lit
l'information provenant de la puce, et l'ARCO 400 effectue automatiquement la configuration du matériel
correspondante.
Les configurations d'adaptateur qui sont stockées dans l'ARCO 400 peuvent nécessiter d'être mises à
jour au bout d'un certain temps. Pour mettre à jour les configurations d'adaptateur, connectez
l'ARCO 400 à un PC Windows ou une tablette Android disposant de la dernière version d'ARCO Control.
La mise à jour s'effectue alors automatiquement. Pour plus d’informations, consultez la documentation
concernant le câble adaptateur correspondant.

8.3 Établissement d'une connexion de pilotage


Pour exécuter les tests d'injection, vous pouvez établir une connexion de pilotage entre ARCO Control
et l'ARCO 400 via port USB, port ETH ou Wi-Fi, comme suit :
• En USB, la connexion est automatiquement établie avec le câble USB.
• Lorsque vous utilisez une connexion réseau pour communiquer avec le logiciel ARCO Control
exploité sur un PC Windows, vous pouvez soit connecter directement l'ARCO 400 à la prise réseau
du PC à l'aide d'un câble Ethernet soit connecter l'ARCO 400 et le PC de pilotage au réseau
informatique. Remarque : Les connexions Ethernet peuvent exiger la modification des paramètres
IP. Pour des informations complémentaires sur la configuration IP, consultez le manuel d'utilisation
d'ARCO Control.
• Pour établir une connexion Wi-Fi, vous avez besoin d'une clé Wi-Fi prise en charge. Une clé Wi-Fi
est généralement incluse dans le pack livré. La connexion Wi-Fi entre l'ARCO 400 et le logiciel
ARCO Control est automatiquement établie. Pour des informations complémentaires, consultez le
manuel d'utilisation d'ARCO Control.

OMICRON 27
ARCO 400

8.4 Synchronisation horaire


L'ARCO 400 peut être synchronisé dans le temps conformément à la norme IEEE 1588-2008, autrement
dit avec l'unité de synchronisation OMICRON CMGPS 588. L'ARCO 400 fonctionne alors en noeud
esclave PTP v2
(PTP = Precision Time Protocol).
La synchronisation horaire avec le CMGPS 588 vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Piloter un équipement de test ARCO 400 à un moment prédéterminé dans le temps (en déclenchant
le point de démarrage d'un test).
• Synchroniser le point de démarrage d'un test de deux équipements de test ARCO 400 ou plus.
• Horodater avec précision les données capturées par un équipement de test ARCO 400.
La synchronisation horaire de l'ARCO 400 est configurée et pilotée via le logiciel RelaySimTest. Pour
des informations complémentaires, consultez le manuel de prise en main de RelaySimTest.

8.5 Interface Web


Les fonctions intégrées de l'ARCO 400 sont accessibles via une interface Web. Vous pouvez accéder à
l'interface Web via la page Configuration du système dans ARCO Control. N'importe quel navigateur
Web courant peut être utilisé pour accéder à l'ARCO 400 et utiliser les fonctions intégrées. Les menus
de l'interface Web sont rattachés à des pages dédiées aux différentes fonctions.

28 OMICRON
Caractéristiques techniques

9 Caractéristiques techniques
L'ARCO 400 est calibré à + 23 °C (+ 73,4 °F). Toutes les valeurs garanties spécifiées sont valides
pendant un an à compter de l'étalonnage en usine, pour une température de 23 °C ± 5 °C
(73,4 °F ± 9°F) à la valeur nominale après une phase de mise en température supérieure à 25 minutes.

9.1 Contrôle
9.1.1 Caractéristiques techniques des ports de communication

Figure 9-1: Ports de communication de l'ARCO 400

Deux ports USB et ports Ethernet ETH1/ETH2


Type USB USB 2.0 haut débit jusqu'à 480 Mbit/s
Connecteur USB USB type A (pour utilisation ultérieure de périphériques USB)
Courant de sortie 500 mA max.
Type USB USB 2.0 haut débit jusqu'à 480 Mbit/s ; USB 1.1 compatible
Connecteur USB Type USB B
Câble USB USB 2.0 haut débit type A-B, 2 m/6 ft
Type ETH 10/100/1000Base-TX1 (paire torsadée, auto-MDI/MDIX ou
auto-croisement)
Connecteur ETH RJ45
Type de câble ETH Câble pour réseau local (LAN) de catégorie 5 (CAT5) ou de
catégorie supérieure2
Voyant d'état du port Le comportement du voyant d'état varie en fonction du type
ETH ETH de carte d'interface correspondante. Liaison physique
établie, port actif :

Mbit/s Voyant d'activité allumé


10 jaune
100 verte
1000 jaune + vert

Si du trafic transite par un port ETH, les voyants d'activité


commencent à clignoter.
ETH Power over Conformité IEEE 802.3af. Capacité de port limitée à
Ethernet3 2 appareils de puissance de classe 3 (12,95 W).
1. 10 Base = vitesse de transfert de 10 Mbit/s ; 100 Base = vitesse de transfert de 100 Mbit/s ;
1000 Base = vitesse de transfert de 1000 Mbit/s
2. Câble LAN blindé obligatoire.
3. PoE - alimentation par Ethernet

OMICRON 29
ARCO 400

9.1.2 Précision de l'horloge


Tous les signaux qui sont générés où mesurés par l'ARCO 400 sont rapportés à une base de temps
commune qui est spécifiée comme suit :

Précision de l'horloge
Performance d'horloge Stratum 3 (ANSI/T1.101-1987)
Dérive de fréquence (avec le temps)
24 heures < ± 0,37 ppm (± 0,000037 %)
20 ans < ± 4,60 ppm (± 0,00046 %)
Dérive de fréquence (sur la plage de température) < ± 0,28 ppm (± 0,000028 %)
Résolution de fréquence (génération de signaux) < 5 μHz

9.1.3 Précision de la synchronisation


Les spécifications ci-dessous se rapportent à la base de temps interne. Pour obtenir les valeurs de
précision des entrées et sorties par rapport au temps absolu, vous devez ajouter l'erreur de la voie
correspondante.

Précision de la synchronisation
IEEE 1588
Décalage (TUC) Erreur < 100 ns1
Plage de tirage ± 100 ppm (± 0,01 %)
1. Dépend de la précision de l'horloge-mère PTP.

30 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.2 Caractéristiques des sorties de courant

Caractéristiques générales des sorties de courant


Nombre de sorties 3
Plages
Plage I 0 ... 1,25 A
Plage II 0 ... 12,5 A
Plage III 0 ... 8 V (pour plus d'informations, consultez la section
«Caractéristiques des sorties bas niveau», page 39)
Plage de fréquences 0 ... 599 Hz
Configurations (CA)
L-N 3 x 1,25 A
L-N 3 x 12,5 A
L-N 3x8V
Configurations (CC)
L-N 3 x ± 1,25 A
L-N 3 x ± 12,5 A
L-N 3 x ± 11,3 V
Connexion Interface de test
Groupe de potentiels Interface de test ; voir section «Schéma de coordination
de l'isolement» page 43.
L'amplificateur est entièrement protégé contre les courts-circuits et circuits ouverts. Les sorties sont en
court-circuit lorsqu'elles ne fonctionnent pas.

OMICRON 31
ARCO 400

9.2.1 Qualité du signal des sorties de courant

Valeur type Valeur garantie (1 an)


1
Précision CA
50/60 Hz Erreur < 0,04 % de rel. Erreur < 0,08 % de rel.
+ 0,01 % de pl. + 0,02 % de pl.
≤ 100 Hz Erreur < 0,08 % de rel. Erreur < 0,15 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
≤ 250 Hz Erreur < 0,48 % de rel. Erreur < 0,95 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
≤ 599 Hz Erreur < 1,48 % de rel. Erreur < 2,45 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
Erreur de phase par rapport à Va1 1, 2
50/60 Hz < 0,05° < 0,10°
≤ 599 Hz < 0,25°
Erreur de phase par rapport au TUC 1

50/60 Hz < 0,05° < 0,20°


THD+N à 50/60 Hz < 0,10 % < 0,25 %
(bande passante = 20 kHz)
Composante CC
Plage I < 100 µA < 300 µA
Plage II < 1 mA < 3 mA
Résolution CC
Plage I < 100 µA
Plage II < 1 mA
Dérive en température

+ 20 °C … + 50 °C < 25 ppm/K < 50 ppm/K


(+ 68 °F ... + 122 °F)
- 10 °C ... + 20 °C < 50 ppm/K < 100 ppm/K
(+ 14 °F ... + 68 °F)
1. Impédance de charge |Zl| ≤ 0,5 Ω dans la plage 12,5 A et ≤ 1 Ω dans la plage 1,25 A. Pour les impédances de charge plus élevées,
envisagez l'effet de l'impédance de sortie.
2. L'erreur de phase se rapporte à la première sortie de tension.

32 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.2.2 Données de performances de la sortie de courant


Les valeurs du test de performance ci-dessous s'appliquent aux conditions de test suivantes :
• Les sorties sont définies à 50/60 Hz, dans des conditions symétriques (0°, 120°, 240°).
• Les sorties sont raccordées à des charges résistives.
• Aucune surcharge n'est indiquée.

Type Garantie
Tension source 1, 2 > 12 V (eff)
> 18 V (CD)
Tension source max. 18 V (CC)
3, 4
Puissance de sortie CA 3 x 95 W à 8 A … 12,5 A 3 x 85 W à 8 A … 12,5 A
1. La tension source est la tension maximum qu'une source de courant peut atteindre lorsqu'elle tente de générer le courant programmé.
Vous pouvez définir individuellement les valeurs de la tension source.
2. Pour des courants > 8 A, la tension source est réduite à 66 % de la tension source max. (- 1,3 V/A)
3. Données valides dans les situations symétriques (0°, 120°, 240°).
4. Puissance de sortie garantie au connecteur de l'interface de test en face avant de l'ARCO 400.

Puissance de sortie maximale


Le schéma ci-dessous illustre la capacité de puissance de sortie type de l'ARCO 400, qui présente un
gradient constant jusqu'à 8 A. Au-dessus de cette valeur, la tension source décroît et limite donc la
puissance de sortie maximum possible.
100

80
Puissance de sortie max. (W)

60

40

20
I1
I2
I3
0
0 2.5 5 7.5 10 12.5

Courant de sortie (A)

OMICRON 33
ARCO 400

Cycle de service de la puissance de sortie


Le fonctionnement continu ou cycle de service à 100 % s'entend comme l'aptitude d'un équipement
de test ARCO 400 à fournir généralement un courant et une charge spécifiés pendant au moins
30 minutes.
Un cycle de service de 75 %, par exemple, signifie que l'équipement de test ARCO 400 fournit le
courant et la charge indiqués pendant 75 % du temps et a besoin des 25 % restants pour refroidir
(par exemple : 180 s de marche 60 s d'arrêt).

Cycle de service à température ambiante de + 25 °C (+ 77 °F)


100

80
Cycle de service (%)

60

40

0.6 Ω
20 0.45 Ω
0.3 Ω
0.15 Ω

0
0 2.5 5 7.5 10 12.5

Courant de sortie (A)

Cycle de service à température ambiante de + 50 °C (+ 122 °F)


100

80
Cycle de service (%)

60

40

0.6 Ω
20 0.45 Ω
0.3 Ω
0.15 Ω

0
0 2.5 5 7.5 10 12.5

Courant de sortie (A)

34 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.3 Caractéristiques des sorties de tension

Caractéristiques générales des sorties de tension


Nombre de sorties 6 (2 triplets individuels avec neutre commun)
Plages
Plage I 0 ... 8 V (pour plus d'informations, consultez la section
«Caractéristiques des sorties bas niveau», page 39)
Plage II 0 ... 150 V (Plage II avec 150 V est facultative1)
Plage de fréquences 0 ... 599 Hz
Configurations (CA)
L-N 6x8V
L-N 6 x 150 V
Connexion Interface de test
Groupe de potentiels Interface de test ; voir section «Schéma de coordination
de l'isolement» page 43.
1. Données de commande pour option 6 x 150 V : Si vous commandez cette option, une plage 150 V est ajoutée à l'amplificateur 6 x 8 V. La
plage 150 V est utilisée pour le test des commandes de réenclencheur qui exigent des amplitudes de tension élevées.
Numéro de commande : VEHO0007

L'amplificateur est entièrement protégé contre les courts-circuits et circuits ouverts. Les sorties sont en
circuit ouvert lorsqu'elles ne fonctionnent pas.

OMICRON 35
ARCO 400

9.3.1 Qualité du signal des sorties de tension

Valeur type Valeur garantie (1 an)


1
Précision CA
50/60 Hz Erreur < 0,04 % de rel. Erreur < 0,08 % de rel.
+ 0,01 % de pl. + 0,02 % de pl.
≤ 100 Hz Erreur < 0,08 % de rel. Erreur < 0,15 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
≤ 250 Hz Erreur < 0,48 % de rel. Erreur < 0,95 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
≤ 599 Hz Erreur < 1,48 % de rel. Erreur < 2,45 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
Erreur de phase par rapport à Va10 1, 2
50/60 Hz < 0,05° < 0,10°
≤ 599 Hz < 0,25°
Erreur de phase par rapport au TUC 1

50/60 Hz < 0,05° < 0,20°


THD+N à 50/60 Hz < 0,10 % < 0,25 %
(bande passante = 20 kHz)
Composante CC < 10 mV < 20 mV
Résolution CC < 10 mV
Dérive en température
+ 20 °C... + 50 °C < 25 ppm/K < 50 ppm/K
(+ 68 °F ... + 122 °F)
- 10 °C ... + 20 °C < 50 ppm/K < 100 ppm/K
(+ 14 °F ... + 68 °F)
1. Le courant de sortie maximum pour garantir une haute précision est ICharge < 50 mA dans la plage 150 V.
2. L'erreur de phase se rapporte à la première sortie de tension.

36 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.3.2 Données de performances de la sortie de tension


Pour améliorer la durée de la sortie, la tension source de la sortie de tension peut être configurée pour
limiter la dissipation énergétique dans les amplificateurs linéaires. La tension source optimale pour
chaque adaptateur pour contrôleur est automatiquement réglée (du fait de la détection automatique
intelligente de l'adaptateur pour contrôleur).

Les valeurs du test de performance ci-dessous s'appliquent aux conditions de test suivantes :
• Les sorties sont définies à 50/60 Hz, dans des conditions symétriques (0°, 120°, 240°).
• Les sorties sont raccordées à des charges résistives.
• Aucune surcharge n'est indiquée.

Valeur type Valeur garantie


Courant de sortie (CA)
par canal 280 mA 250 mA
total max. 1400 mA
Plage de tension source (CC) 75 V … 225 V 75 V ... 225 V
1, 2
Puissance de sortie (CA) 3 x 42 W sous 150 V 3 x 37,5 W sous 150 V
6 x 42 W sous 150 V 6 x 37,5 W sous 150 V
1. Données valides dans des conditions symétriques pour les deux triplets (0°, 120°, 240°).
2. Puissance de sortie garantie au connecteur de l'interface de test en face avant de l'ARCO 400.

Puissance de sortie maximale


Le schéma ci-dessous illustre la capacité de puissance de sortie type de l'ARCO 400.
50
Puissance de sortie par phase (W)

40

30

20

10

0
0 25 50 75 100 125 150

Tension de sortie (V)

OMICRON 37
ARCO 400

Puissance de sortie continue dans des conditions symétriques pour les deux
triplets
Le fonctionnement continu s'entend comme l'aptitude d'un équipement de test ARCO 400 à fournir
généralement une tension et une charge spécifiées pendant au moins 30 minutes.
Le schéma ci-dessous illustre la puissance de sortie continue avec une tension source optimisée.

40
Puissance de sortie par phase (W)

30

20

10

+ 23 °C / + 73.4 °F
+ 50 °C / + 122 °F
0
0 25 50 75 100 125 150

Tension de sortie (V)

38 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.4 Caractéristiques des sorties bas niveau


Les générateurs de tension et de courant possèdent trois triplets de tension bas niveau de haute
précision, autrement dit, neuf sorties bas niveau analogiques configurables. Ces neuf sorties bas niveau
sont utilisées pour simuler des TC/TT non conventionnels en mode linéaire ou Rogowski. Lorsque des
capteurs Rogowski sont simulés, la tension de sortie est proportionnelle à la dérivée du courant par
rapport au temps (di(t)/dt).
Une sortie de tension bas niveau à haute précision supplémentaire, autrement dit une dixième sortie bas
niveau, est utilisée pour simuler automatiquement le courant ou la tension de terre calculé (IE/VE) en
sommant au maximum un triplet de générateur assigné.

Caractéristiques générales des sorties


Nombre de sorties 10
Plage 0 ... 8 V
Plage de fréquences 0 ... 599 Hz
Courant de sortie maximum 1 mA1
Capacité de sortie maximale Stable pour toutes les charges capacitives
Connexion Interface de test
Groupe de potentiels Interface de test ; voir section «Schéma de coordination de
l'isolement» page 43.
1. Indication de surcharge.

Qualité du signal des sorties bas niveau

Type Garantie
1
Précision CA
50/60 Hz Erreur < 0,04 % de rel. Erreur < 0,08 % de rel.
+ 0,01 % de pl. + 0,02 % de pl.
≤ 599 Hz Erreur < 0,08 % de rel. Erreur < 0,25 % de rel.
+ 0,02 % de pl. + 0,05 % de pl.
Erreur de phase par rapport à Va1 2, 4
50/60 Hz < 0,05° < 0,10°
≤ 599 Hz < 0,25°
4
Erreur de phase par rapport au TUC < 0,05° < 0,20°
THD+N à 50/60 Hz (bande passante = 20 kHz) < 0,10 % < 0,25 %
Composante CC < 500 µV < 1 mV
Résolution CC < 500 µV
Dérive en température
+ 20 °C ... + 50 °C (+ 68 °F ... + 122 °F) < 25 ppm/K < 50 ppm/K
- 10 °C ... + 20 °C (+ 14 °F ... + 68 °F) < 50 ppm/K < 100 ppm/K
1. Le courant de sortie maximum pour garantir une haute précision est ICharge < 1 mA dans la plage 8 V.
2. L'erreur de phase se rapporte à la première sortie de tension.

OMICRON 39
ARCO 400

9.5 Entrées binaires

Entrées binaires : BINARY INPUT 1 ... 6


Nombre d'entrées binaires 6
Nombre de groupes de potentiels 6
Type Humide
Fréquence d'échantillonnage 10 kHz
Résolution temporelle 100 µs
Durée d'antirebond 0 … 100 ms1 (voir section 9.5.2 «Antirebond des signaux
d'entrées» page 41)
Durée d'antiparasitage 100 µs … 100 ms1 (voir section 9.5.1 «Antiparasitage des
signaux d’entrée» page 41)
Tension d'entrée nominale 250 V CAT III (tension d'entrée max. admissible)
Plage de tension de seuil 5 V ... 250 V1
Tension de seuil nominale Configurable (automatiquement réglée via détection de
câble)1
Résolution 1V
Critères de déclenchement Tension CC comparée à tension de seuil1
Trigger ternaire
BIN IN 1 ... 3 Trigger simultané sur seuil positif et négatif.
BIN IN 4 ... 6 Trigger sur seuil positif uniquement.
Précision du seuil 5 % du relevé +/- 1 V décalage (pour seuil supérieur et
inférieur)
Hystérésis nominale 10 % du seuil
Impédance d'entrée Configurable (automatiquement réglée via détection de
câble)
148 kΩ (pour entrée de mesure CAN2)
Connexion Interface de test
Groupe de potentiels Interface de test ; voir section «Schéma de coordination de
l'isolement» page 43.
1. L'ARCO 400 prend en charge le paramétrage automatique par détection de câble ou la configuration manuelle dans le logiciel
ARCO Control.
2. CAN = Convertisseur analogique-numérique

40 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.5.1 Antiparasitage des signaux d’entrée


Pour supprimer les brèves impulsions parasites, vous pouvez configurer un algorithme d'antiparasitage.
L'antiparasitage produit un temps mort supplémentaire et introduit un retard du signal. Pour qu’il soit
détecté comme un niveau valide, le niveau d’un signal d’entrée doit avoir une valeur constante pendant
le temps d’antiparasitage au moins. La figure ci-dessous illustre la fonction d'antiparasitage.

Signal d'entrée

Signal d'entrée
sans parasite

Tantiparasitage Tantiparasitage

Figure 9-2: Courbe du signal, antiparasitage des signaux d'entrée

9.5.2 Antirebond des signaux d'entrées


Pour les signaux d’entrée avec une caractéristique rebondissante, vous pouvez configurer une fonction
d’antirebond. Cela signifie que le premier changement du signal d’entrée entraîne la modification du
signal d’entrée sans rebond. Cette valeur est conservée pendant la durée d'antirebond.
La fonction d'antirebond est placée en aval de la fonction d’antiparasitage décrite ci-dessus ; les deux
fonctions sont réalisées par le firmware de l'ARCO 400 et calculées en temps réel.
La figure ci-dessous illustre la fonction d'antirebond. A droite de la figure, le temps antirebond est trop
faible. Il s'ensuit que le signal sans rebond passe à nouveau à ‘haut', même lorsque le signal d'entrée
rebondit encore et ne descend au bas niveau qu'à expiration d'une autre durée Tantirebond.

Signal
d'entrée

Signal
d'entrée
sans rebond
Tantirebond Tantirebond Tantirebond

Figure 9-3: Courbe du signal, antirebond des signaux d'entrée

OMICRON 41
ARCO 400

9.6 Sorties binaires

Sorties binaires : BINARY OUTPUT 1 ... 9


Nombre de sorties binaires 9
Nombre de groupes de potentiels 3 (1-3 / 4-6 / 7-9)
Type Contacts à potentiel libre, NO1
Tension d'entrée nominale 250 V CATIII
Charge CA Vmax = 250 V; Imax = 0,5 A
Charge CC Vmax = 250 V
Capacité de charge 0,5 A en continu à 60 °C (140 °F)
Durée de vie électrique 100 k cycles de commutation à 230 V / 0,5 A et charge résistive (CA)
Durée totale d'établissement < 6 ms
Durée totale de coupure < 3 ms
Isolement fonctionnel SEC Ligne de fuite/dégagement > 1 mm (0,04 ")
Temps de montée 6 ms environ
Temps de retombée 3 ms environ
Temps de rebond 0,5 ms environ
Connexion Interface de test
Groupe de potentiels Interface de test ; voir section «Schéma de coordination de
l'isolement» page 43.
1. NO = normalement ouvert

9.7 Alimentation électrique

Alimentation secteur
Tension monophasée
Tension nominale 100 V ... 240 V
Plage de fonctionnement 85 V ... 264 V
Courant nominal
sous < 170 V 10 A max.
sous > 170 V 8 A max.
Fréquence
Fréquence nominale 50/60 Hz
Plage de fonctionnement 45 Hz ... 65 Hz
Catégorie de surtension II
Connexion Connecteur C14 conforme à la norme CEI 60320-1
Groupe de potentiels Secteur, voir section «Schéma de coordination de l'isolement»
page 43.

42 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.8 Coordination de l'isolement

Coordination de l'isolement
Catégorie de surtension (secteur) II
Degré de pollution 2
Catégorie de mesure (BINARY INPUTS/OUTPUTS) CAT III / 250 V (eff)
CAT IV / 150 V (eff)

Schéma de coordination de l'isolement


Les règles de sécurité concernant le produit ainsi que la coordination de l'isolement correspondante
satisfont aux normes CEI 61010-1 (Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire) et CEI 61010-2-030 (Exigences particulières pour les appareils équipés de
circuits d'essai ou de mesure). Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux normes en
question.

Dispositif de contrôle :
Le groupe de potentiels destiné à piloter l'équipement de test
ARCO 400 est considéré comme étant accessible, autrement dit,
touchable.

Interface de test :
Le groupe de potentiels isolé destiné à raccorder l'équipement
à tester.

Secteur :
Entrée destinée à l'alimentation en électricité de fl'équipement de
test ARCO 400.

OMICRON 43
ARCO 400

Secteur Interface de test


4 5

Sortie de courant (3 x I)
CA
6
Alimentation
électrique CC 1
Sortie de tension (6 x V)

6
Sortie bas niveau (1 x V)
PE
6
Isolement
2 Entrée binaire (1 – 6) 1
6
2
6
3
Contrôle 6
4
6
3 5
ETH1 6
6
ETH2 UCT 6

Sorte binaire (1 – 9) 1, 2, 3
USB 6
4, 5, 6
PC 6
7, 8, 9

Groupes de potentiels Isolement


1 Secteur ↔ Interface de test IR1 240 V / OVC III2, CEI 61010-1

2 Secteur ↔ Contrôle RI1 240 V / OVC III2, CEI 61010-1

3 Contrôle ↔ Interface de test RI1 250 V / CAT III, CEI 61010-1 et CEI 61010-2-030
3
4 Secteur ↔ PE IB4 240 V / OVC III2, CEI 61010-1
3
5 Interface de test ↔ PE BI2 250 V / CAT III, CEI 61010-1 et CEI 61010-2-030
5
6 Interface de test ↔ Interface de test WI Isolement fonctionnel (avec ligne de fuite
> 1,5 mm / 0,06 ") entre les groupes secondaires à
isolement (amplificateur de courant, amplificateur de
tension, entrées binaires 1-6, sorties binaires 1-9)
1. Isolement renforcé
2. OVC = Catégorie de surtension
3. PE = terre de protection
4. Isolement de base
5. Isolement de service (non pertinent pour la sécurité)

44 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.9 Conditions d'environnement

9.9.1 Climat

Caractéristiques climatiques
Température de fonctionnement - 10 °C ... + 50 °C / + 14 °F ... + 122 °F
Stockage et transport - 25 °C ... + 70 °C / - 13 °F ... + 158 °F
Altitude maximale
En fonctionnement 4 000 m/13 000 ft
Hors fonctionnement 15 000 m/49 000 ft
Humidité 5 % … 95 % d'humidité relative ; sans condensation

9.9.2 Mécanique

Dimensions, poids et protection


Dimensions L x H x P 200 mm x 350 mm x 455 mm / 7,87 " x 13,78 " x 18,11 "
Poids 10 kg / 22 lbs
Indice de protection conforme à IP31
la norme EN 60529
IP32 avec couvercle frontal

OMICRON 45
ARCO 400

9.10 Normes pertinentes

9.10.1 Climat
Caractéristiques de chaleur humide
Chaleur humide 12 h + 25 °C/+ 77 °F et CEI 60068-2-30 (6 cycles)
12 h + 55 °C/+ 131 °F; 95 % H.r.
Chaleur sèche + 50 °C/+ 122 °F 16 h en fonctionnement CEI 60068-2-2
+ 70 °C/+ 158 °F 96 h hors fonctionnement
Températures froides - 10 °C/+ 14 °F 16 h en fonctionnement CEI 60068-2-1
- 25 °C/- 13 °F 96 h hors fonctionnement

9.10.2 Mécanique
Normes de test des conditions mécaniques
CEI 60721-3-7 - 7M3 Classification des conditions mécaniques : Utilisation dans des
endroits soumis à de fortes vibrations ou des secousses
importantes et transfert entre de tels endroits. La manipulation et le
transfert des produits sont brusques.
(en mode hors fonctionnement)
CEI TR 60721-4-7 Classification des conditions d'environnement :

Données de test des conditions mécaniques


Normes de base Description Valeurs de test Conditions de
l'appareil
CEI 60068-2-64 Vibrations 4,96 g eff. 10 – 2000 Hz, 30 min hors
aléatoires fonctionnement
CEI 60068-2-27 Réponse aux 30 g 11 ms (demi-sinus) hors
chocs fonctionnement
(3 chocs +/-)
CEI 60068-2-31 Chute libre 0,5 m/1,64 ft deux chutes, position de hors
transport fonctionnement

46 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.10.3 Compatibilité électromagnétique

Normes CEM
Émission
Europe EN 61326-1 ; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3, EN 55022 Classe A
International CEI 61326-1 ; CEI 61000-3-2 ; CEI 61000-3-3, CISPR 22 Classe A
Etats-Unis FCC Sous-partie B de la Partie 15 Classe A
Immunité
Europe EN 61326-1
International CEI 61326-1

Normes et données pour les tests d'émission


Normes de base Description Port Limite Plage de
fréquences
EN 55011/22 Rayonnée Enveloppe A 30 MHz – 13 GHz
FCC, 47 CFR Partie 15
EN 55011/22 Conduite Réseau local1 A 0,15 – 30 MHz
FCC, 47 CFR Partie 15 Puissance CA
EN 61000-3-2 Émission de courant Puissance CA A
harmonique
EN 61000-3-3 Fluctuation de tension Puissance CA
et papillotement
1. Câble LAN blindé obligatoire.

OMICRON 47
ARCO 400

Normes et données pour les tests d'immunité


Normes de Description Port testé Valeurs de test Critère de
base performance
CEI 61000-4-2 Décharges Enveloppe 4 kV par A
électrostatiques contact
8 kV dans l'air
CEI 61000-4-3 Champ Enveloppe 10 V/m 80 – 1000 MHz A
électromagnétique 3 V/m 1,4 – 2 GHz
1 V/m 2 – 2,7 GHz
CEI 61000-4-8 Champ Enveloppe 30 A/m A
magnétique à la
fréquence du
réseau
CEI 61000-4-4 Salves Puissance CA 2 kV / 5 kHz L → Terre A
N → Terre
PE → Terre
LAN, interface 2 kV / 5 kHz → Terre
de contrôleur
USB 500 V / 5 kHz → Terre
CEI 61000-4-5 Ondes de choc Puissance CA 1 kV L–N B
1
2 kV L, N → PE
Réseau local 1 kV → PE
CEI 61000-4-6 Perturbations CA 3V 0,15 – 80 MHz A
conduites, induites LAN, interface
par les champs de contrôleur
radioélectriques
CEI 61000-4-11 Creux de tension Puissance CA à 0 % pendant 1 période A
à 40 % pendant 10 périodes A
à 70 % pendant 25 périodes A
à 0 % pendant 250 périodes C
1. La réalisation de mesures sous fortes perturbations à la prise secteur n'est pas prévue. L'équipement se met donc hors tension lors d'un
test “2 kV L/N à PE”.

48 OMICRON
Caractéristiques techniques

9.10.4 Sécurité

Normes de sécurité
Europe EN 61010-1 ; EN 61010-2-030
Isolement de l'interface TBTS1 conforme à la norme EN 60950-1
International CEI 61010-1 ; CEI 61010-2-030
Etats-Unis UL 61010-1 ; UL 61010-2-030
Canada CAN/CSA-C22.2 No 61010-1-04 ;
CAN/CSA-C22.2 No 61010-2-030-12
Homologation

Isolement
Classe de protection I (terre électrique)
Degré de pollution 2
Isolement des groupes Normes CEI 61010-1 et CEI 61010-2-030
fonctionnels
1. TBTS = Très Basse Tension de Sécurité, conformément à CEI 60950

OMICRON 49
ARCO 400

9.11 Intervalle d'étalonnage


OMICRON vous conseille d'étalonner vos équipements de test au moins une fois par an.
La dérive de l'équipement de test, autrement dit, la variation de la précision avec le temps, dépend
fortement des conditions ambiantes et du domaine d'application. L'usage excessif ou de trop fortes
sollicitations mécaniques et/ou thermiques peuvent conduire à étalonner l'équipement plus souvent.
En revanche, un milieu de travail peu contraignant vous permettra d'allonger l'intervalle d'étalonnage à
deux, voire trois ans.
Notamment dans les cas d'intervalles d'étalonnage allongés, vérifiez la précision de l'équipement de test
en comparant les résultats de mesure avec ceux d'un équipement de référence traçable, ceci à
intervalles réguliers ou avant toute utilisation. Vous pouvez réaliser cette opération soit en utilisant
comme référence un équipement à tester souvent employé, soit en utilisant un matériel de mesure dont
la haute précision est certifiée.
Si l'équipement de test tombe en panne, faites-le étalonner ou réparer immédiatement.

Limitation de garantie :
OMICRON garantit que l'équipement de test fonctionne correctement dans les limites spécifiées au
moment de l'étalonnage.
OMICRON propose une prestation gratuite de réparation et de réajustement pour tout équipement qui
tombe en panne ou dérive hors des limites spécifiées dans les 24 premiers mois qui suivent la première
expédition (cas de produits neufs) ou dans les 6 mois qui suivent des réparations.
La limitation de garantie exclut les cas de réparation du fait de dommages mécaniques, d'injection de
fortes tensions ou de courants élevés, ou de tout autre type d'utilisation qui s'écarte de l'utilisation prévue
de l'équipement.

50 OMICRON
Nettoyage

10 Nettoyage
Avant de nettoyer l'ARCO 400, coupez toujours le courant et débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur.

ATTENTION
Éviter d'endommager l'ARCO 400 par un nettoyage inapproprié.
► Pour nettoyer l'ARCO 400, utilisez toujours un chiffon imbibé d'alcool isoproprylique.

Changement des filtres


Lorsqu'il y a de plus en plus de messages d'avertissement indiquant que l'ARCO 400 est en surcharge,
cela peut être en raison de filtres colmatés. Si les filtres sont colmatés, la ventilation est insuffisante et
de la chaleur s'accumule à l'intérieur de l'appareil. Pour y remédier, vous devez changer les filtres. Des
filtres antipoussière neufs sont inclus dans le pack livré mais ils peuvent aussi être commandés auprès
de votre partenaire OMICRON local (référence : VEHZ0093, filtres antipoussière pour ARCO 400).

Pour changer les filtres, procédez comme suit :


1. Éteignez l'ARCO 400 et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur.
2. À l'aide d'un tournevis Torx (taille TX10),
enlevez les vis sur la grille filtrante.
3. Retirez la grille filtrante.
4. Remplacez le filtre existant par un filtre neuf.
5. Fixez à nouveau la grille filtrante en serrant
les vis.
6. Renouvelez la procédure pour les 6 filtres
(3 sur la gauche et 3 sur la droite de
Vis Torx
l'ARCO 400).
Filtre
Grille filtrante

OMICRON 51
ARCO 400

11 Dépannage
11.1 Guide de dépannage
En cas de problèmes opérationnels de l'ARCO 400, procédez comme suit :
1. Consultez le manuel de référence de l'ARCO 400 ou le manuel d'utilisation d'ARCO Control.
2. Vérifiez si le dysfonctionnement est reproductible et documentez-le.
3. Essayez d'isoler le dysfonctionnement en utilisant un autre ordinateur, un autre équipement de test
ou un autre câble de raccordement, le cas échéant.
4. Prenez note de l'intitulé exact du message d'erreur ou des conditions inattendues.
5. Si vous contactez l'assistance technique d'OMICRON, veuillez fournir les éléments suivants :
• Le nom de votre société, un numéro de téléphone et une adresse de courrier électronique.
• Le numéro de série de votre équipement de test ARCO 400.
• Informations sur votre ordinateur : Fabricant, type, mémoire, imprimantes installées, système
d'exploitation (et langue), ainsi que la version installée et la langue du logiciel ARCO Control.
• Copies d'écran ou intitulé exact des messages d'erreur possibles.
6. Si vous vous adressez à l'assistance technique d'OMICRON, ayez à portée de main votre
ordinateur et votre équipement de test ARCO 400 et soyez prêt à recommencer les opérations qui
ont entraîné le problème.
7. Pour accélérer l'assistance, veuillez joindre le fichier journal généré par OMICRON Assist. Vous
pouvez accéder à OMICRON Assist dans ARCO Control via Configuration du système >
Maintenance.

52 OMICRON
Dépannage

11.2 L'ARCO 400 n'est pas visible dans le logiciel


ARCO Control

11.2.1 Contrôlez les voyants d'état en face avant de l'ARCO 400


Les voyants en face avant de l'ARCO 400 vous informent de l'état opérationnel de l'appareil.

Le voyant S1 indique l'avancement du


téléchargement d'une image logicielle et
de son installation (→ page 17).

Le voyant S2 indique que l'ARCO 400 est prêt à


être piloté par un ordinateur. Les contrôles Bouton ‘!’
matériels de l'ARCO 400 sont terminés.

Le voyant S2 s'allume-t-il dès lors que l'ARCO 400 est sous tension ?
1. Si oui, passez à l'étape «Contrôlez la connexion physique entre l'ARCO 400 et votre ordinateur»,
page 54. Sinon, passez à l'étape 2 ci-dessous.
2. L'ARCO 400 n'est pas prêt à fonctionner. Cela peut être dû, par exemple, à l'échec d'une mise à
niveau/d'un déclassement de firmware. Dans de rares cas, le firmware de l'ARCO 400 peut être
corrompu pendant ce processus.
Pour rétablir le fonctionnement à partir de l'échec du téléchargement de l'image logicielle ou de
toute autre situation d'urgence, réinitialisez le firmware en appuyant sur le bouton ‘!’ à l'aide d'un
outil pointu ou d'un trombone.
Le voyant S2 reste éteint et le voyant S1 clignote lentement pour indiquer que l'ARCO 400 attend
qu'une nouvelle image logicielle soit téléchargée.
Lancez ARCO Control. Votre ARCO 400 doit désormais être visible.
Si le problème persiste et que votre ARCO 400 n'est toujours pas répertorié, contactez le centre
de service de votre région ou l'assistance technique (→ page 59).

OMICRON 53
ARCO 400

11.2.2 Contrôlez la connexion physique entre l'ARCO 400 et votre


ordinateur
Le comportement des voyants d'état varie en fonction
de la vitesse de transfert (voir tableau ci-dessous).

Une liaison physique est établie entre le port de communication de l'ordinateur et un réseau ;
le port est actif :
Vitesse de transfert Voyant d'activité allumé
10 Mbit/s jaune
100 Mbit/s verte
1000 Mbit/s jaune + vert

Si du trafic transite par un port ETH, le voyant d'activité commence à clignoter.

Le voyant d'activité du port Ethernet est-il allumé ?


1. Si oui, passez à l'étape 11.2.3 «Désactivez les connexions réseau non utilisées» page 54. Sinon,
passez à l'étape 2 ci-dessous.
2. Si aucun voyant n'est allumé, il est probable que votre ARCO 400 ne soit pas connecté
physiquement à Ethernet :
a) Essayez d'utiliser l'autre port Ethernet sur l'ARCO 400.
b) Remplacez le câble Ethernet par un autre câble garanti en bon état.
c) Certains ordinateurs portables éteignent l'interface réseau lorsqu'ils fonctionnent avec leur
batterie. Veuillez connecter l'ordinateur portable à l'alimentation électrique.
Si le problème persiste et que le voyant d'activité reste éteint, contactez le centre de service de votre
région ou l'assistance technique (→ page 59).

11.2.3 Désactivez les connexions réseau non utilisées


La plupart des ordinateurs possèdent plusieurs interfaces réseau. Cela peut être utile, par exemple pour
connecter l'ARCO 400 via Ethernet et le connecter simultanément à Internet via un réseau local (LAN)
sans fil. Il existe cependant des cas où les configurations des interfaces réseau individuelles sont
incompatibles, bloquant la communication avec l'ARCO 400.
Désactivez toute connexion réseau autre que la connexion Ethernet utilisée pour piloter l'ARCO 400.
Si ARCO Control ne répertorie toujours pas votre ARCO 400, voir 11.2.4 «Configuration du pare-feu»
page 55.

54 OMICRON
Dépannage

11.2.4 Configuration du pare-feu


Pour pouvoir établir une communication entre votre ARCO 400 et votre ordinateur, il est primordial de
configurer le pare-feu correctement

Pare-feu Windows
Le pare-feu Windows est configuré automatiquement pendant l'installation d'ARCO Control. Cette
configuration n'a cependant pas d'effet immédiat dans certains cas.
Pour éviter que le pare-feu Windows ne soit à l'origine du blocage de la communication, vous devez le
désactiver (provisoirement) dans le Panneau de configuration de Windows.

Remarque:
Votre ARCO 400 apparaît-il dans la liste ARCO Control après avoir désactivé le pare-feu
Windows ?
► Si oui, cela signifie que le pare-feu Windows bloquait la communication entre l'ARCO 400 et
votre ordinateur. Vous devez reconfigurer le pare-feu Windows pour pouvoir utiliser
l'ARCO 400 de façon permanente sans avoir à désactiver systématiquement ce pare-feu.
Pour mettre en oeuvre les exceptions nécessaires dans la configuration du pare-feu
Windows, exécutez le fichier batch ConfigureFirewall.bat. Selon votre système, ce fichier
se trouve généralement à l'emplacement suivant :
%COMMONPROGRAMFILES(x86)%\OMICRON\OmFwCfg\ConfigureFirewall.bat.
► L'exécution du fichier batch exige des droits d'administrateur sur votre ordinateur.

Si votre ARCO 400 n'apparaît toujours pas dans la liste ARCO Control après avoir désactivé le
pare-feu Windows, voir la section ’Pare-feu tiers’.

Pare-feu tiers
En cas d'utilisation d'un pare-feu autre que le pare-feu Windows, désactivez-le provisoirement pour
savoir si ce pare-feu peut être à l'origine du blocage de la communication.
Pour savoir comment configurer ce type de pare-feu tiers de manière à obtenir une communication
permanente entre l'ARCO 400 et votre ordinateur, voir «Configuration manuelle du pare-feu pour
connexion ETH» page 56.

Remarque:
Désactivation du logiciel antivirus
► Veuillez noter que de nombreux programmes de sécurité informatique ou logiciels antivirus
ont souvent une fonction de pare-feu intégrée. Vérifier à nouveau et, le cas échéant,
supprimer tous ces programmes susceptibles d'être installés sur l'ordinateur.

OMICRON 55
ARCO 400

Configuration manuelle du pare-feu pour connexion ETH


Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres de votre pare-feu, veuillez noter que les
ports/services suivants doivent être ouverts pour obtenir une communication fonctionnelle.
Nom du Nom de la règle Protocole et ports Contexte
programme/service
Direction Type du Numéro Port Port Adresse IP Adresse IP
du trafic protocole du local distant locale distante
protocole
OMFind.exe 1 OMICRON OMFind (UDP 4988) entrant UDP 17 4987 tous quelconque quelconque
OMICRON OMFind entrant UDP 17 4988 tous 234.5.6.7 quelconque
(UDP-entrant 4988)
OMICRON OMFind sortant UDP 17 tous 4988 quelconque 234.5.6.7
(UDP-sortant 4988)
OMICRON OMFind sortant ICMPv4 1 tous tous quelconque quelconque
(ICMPv4-sortant)

Communication OMICRON CMEP (Out) sortant TCP 6 tous 2200 quelconque quelconque
ARCO 400
OMICRON LAP (Out) sortant TCP 6 tous 2201 quelconque quelconque

Interface Web Interface Web OMICRON (HTTP) sortant TCP 6 tous 80 quelconque quelconque

1
Chemin d'installation : C:\Program Files\Common Files\OMICRON
(Sous un système d'exploitation 64 bits, le chemin d'installation par défaut est C:\Program Files (x86))

Configuration manuelle du pare-feu pour connexion USB


Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres de votre pare-feu, veuillez noter que les
ports/services suivants doivent être ouverts pour obtenir une communication fonctionnelle.
Description Direction Action Protocole No du Adresse IP Port local Adresse IP Port distant
protocole locale distante
OMUsbDevice entrée, sortie autoriser TCP 6 127.0.0.1*) 8480*) 127.0.0.1 quelconque
Service Control
(TCP)
OMUsbDevice entrée, sortie autoriser TCP 6 127.100.0.1 - 8481 - 8483 127.0.0.1 quelconque
Service Device 127.100.0.254*) 8485 - 8490*)
(TCP)
OMUsbDevice entrée, sortie autoriser UDP 17 127.100.0.1 - 8484*) 127.0.0.1 quelconque
Service Device 127.100.0.254*)
(UDP)
OMUsbDevice entrée, sortie autoriser TCP 6 127.0.0.1 quelconque 127.0.0.1*) 8480*)
Client Rule Control
(TCP)
OMUsbDevice entrée, sortie autoriser TCP 6 127.0.0.1 quelconque 127.100.0.1 - 8481 - 8483
Client Rule Device 127.100.0.254*) 8485 - 8490*)
(TCP)
OMUsbDevice entrée, sortie autoriser UDP 17 127.0.0.1 quelconque 127.100.0.1 - 8484*)
Client Rule Device 127.100.0.254*)
(UDP)

*) indique que la valeur peut être configurée dans le fichier omusbdevice.ini


(chemin : %commonprogramfiles%\omicron\omusbdevice\omusbdevice.ini).
Si une autre valeur par défaut est configurée, les règles de pare-feu doivent être adaptées aux nouvelles valeurs.

56 OMICRON
Dépannage

11.3 Impossible de reconnaître l'adaptateur pour


contrôleur
Si un adaptateur pour contrôleur ne peut pas être reconnu automatiquement par l'ARCO 400, les
voyants OPEN/CLOSE en face avant de l'ARCO 400 clignotent simultanément. Ce comportement a
deux explications possibles, à savoir :
1. Les configurations d'adaptateur qui sont stockées dans l'ARCO 400 sont trop anciennes et
doivent être mises à jour.
Solution : Connectez l'ARCO 400 à un PC Windows ou une tablette Android disposant de la
dernière version d'ARCO Control. La mise à jour des configurations d'adaptateur pour contrôleur
s'effectue automatiquement.

2. L'adaptateur pour contrôleur est défectueux.


Solution : Connectez l'ARCO 400 à un PC Windows ou une tablette Android disposant de la
dernière version d'ARCO Control. Vous obtiendrez alors une description de l'erreur et pourrez
prendre les mesures nécessaires.

OMICRON 57
ARCO 400

12 Informations concernant la licence


logicielle libre
Les composants du logiciel de l'équipement de test ARCO 400 sont sous licence OMICRON, les autres
composants étant sous licences logicielles libres. Les textes de la licence libre et le code source
nécessaire figurent sur l'espace de téléchargement de logiciel libre, OMICRON Open Source
Download Area, à l'adresse www.omicronenergy.com/opensource/.
Accédez à cette adresse à l'aide de votre navigateur Internet, cliquez sur le bouton Download
Software (Télécharger logiciel) et naviguez jusqu'au répertoire ARCO/.
Recherchez le fichier contenant dans son nom la version correspondante (par exemple, Open Source
ARCO 400 1.00.zip pour la version 1.0).
En plus des codes sources à licence logicielle libre, l'archive contient une présentation de toutes les
informations de licence concernant l'équipement de test ARCO 400.

58 OMICRON
Assistance

Assistance
Lorsque vous travaillez avec nos produits, nous souhaitons vous offrir tous les
avantages possibles. Si vous avez besoin d'assistance, nous sommes là pour
vous aider.

Support OMICRON – Contactez-nous


omicronenergy.com/support
Notre ligne directe de support permet de dialoguer avec des techniciens
compétents qui répondront à toutes vos questions.
Appelez nos lignes directes 24 h/24, 7 j/7 au :
Amérique : +1 713 830-4660 ou +1 800-OMICRON
Asie-Pacifique : +852 3767 5500
Europe/Moyen-Orient/Afrique : +43 59495 4444
Vous trouverez en outre sur notre site omicronenergy.com, le centre d'assistance
ou le partenaire commercial le plus proche de chez vous.

Portail client OMICRON – Restez informé


my.omicronenergy.com
Parcourez la bibliothèque de connaissances pour y trouver manuels, notes
d'application, communications présentées et bien davantage.
Téléchargez les dernières mises à jour de logiciel et soyez informé des
événements à venir.

OMICRON Academy – Pour en savoir plus


omicronenergy.com/academy
Découvrez votre produit à l'occasion des stages de formation proposés par
l'OMICRON Academy.

OMICRON electronics GmbH, Oberes Ried 1, 6833 Klaus, Autriche

OMICRON 59
FRA 1119 04 08

Vous aimerez peut-être aussi