hogklassig-table-cuiss-ind-foyers-modulables__AA-1445460-5

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 64

FR

IT

HÖGKLASSIG
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.

ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 36
FRANÇAIS 4

Table des matières


Informations de sécurité 4 Entretien et nettoyage 21
Consignes de sécurité 6 Dépannage 21
Installation 9 Caractéristiques techniques 25
Branchement électrique 10 Rendement énergétique 26
Description de l'appareil 11 En matière de protection de 27
Utilisation quotidienne 13 l'environnement
Zone de cuisson à induction flexible 16 GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - 27
Conseils 20 FRANCE

Sous réserve de modifications.

Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de blessures et de dommages dus à une installation et à
une utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructions
avec l'appareil pour référence ultérieure.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables


• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
FRANÇAIS 5

• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil


lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours
d'utilisation.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Sécurité générale
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer
de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de
cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson
courte doit être surveillée en permanence.
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur
les surfaces de cuisson.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide
de la manette de commande correspondante et ne vous fiez
pas à la détection des récipients.
FRANÇAIS 6

• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez


l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à
l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de
jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de
l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service
après-vente agréé.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme
adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les
instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour
table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des
accidents.
Consignes de sécurité
Installation • Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
AVERTISSEMENT! L'appareil • N'installez pas l'appareil près d'une
doit être installé par un porte ou sous une fenêtre. Les récipients
installateur agréé. chauds risqueraient de tomber de
l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Retirez l'intégralité de l'emballage. • Si l'appareil est installé au-dessus de
• N'installez pas et ne branchez pas un tiroirs, assurez-vous qu'il y a
appareil endommagé. suffisamment d'espace entre le fond de
• Suivez scrupuleusement les instructions l'appareil et le tiroir supérieur pour que
d'installation fournies avec l'appareil. l'air puisse circuler.
• Respectez l'espacement minimal requis • Le dessous de l'appareil peut devenir
par rapport aux autres appareils et très chaud. Veillez à installer un panneau
éléments. de séparation ignifuge sous l'appareil
• Soyez toujours vigilants lorsque vous pour en bloquer l'accès.
déplacez l'appareil car il est lourd. Reportez-vous aux instructions de
Utilisez toujours des gants de sécurité et montage.
des chaussures fermées. • Assurez-vous de laisser un espace de
• Isolez les surfaces découpées à l'aide ventilation de 2 mm entre le plan de
d'un matériau d'étanchéité pour éviter travail et l'avant de l'appareil qui est
que la moisissure ne provoque de installé dessous. La garantie ne couvre
gonflements.
FRANÇAIS 7

pas les dommages causés par l'absence • Ne branchez la fiche d’alimentation à la


d'un espace de ventilation adéquat. prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la prise
Branchement électrique principale est accessible une fois
l’appareil installé.
AVERTISSEMENT! Risque • Si la prise de courant est lâche, ne
d'incendie ou d'électrocution. branchez pas la fiche d'alimentation
• Tous les raccordements électriques secteur.
doivent être effectués par un installateur • Ne tirez jamais sur le câble
agréé. d’alimentation électrique pour
• L’appareil doit être relié à la terre. débrancher l’appareil. Tirez toujours sur
• Avant toute intervention, assurez-vous la fiche de la prise secteur.
que l'appareil est débranché. • N’utiliser que des dispositifs d’isolation
• Vérifiez que les paramètres figurant sur corrects : coupe-circuits de protection de
la plaque signalétique correspondent ligne, fusibles. (les fusibles à visser
aux données électriques de votre réseau. doivent être retirés du support), un
• Assurez-vous que l'appareil est bien disjoncteur différentiel et des
installé. Un câble d'alimentation lâche et contacteurs.
inapproprié ou une fiche (si présente) • L'installation électrique doit être équipée
non serrée peuvent être à l'origine d'une d'un dispositif d'isolement à coupure
surchauffe des bornes. omnipolaire. Le dispositif d'isolement
• Utilisez le câble d'alimentation électrique doit présenter une distance d'ouverture
approprié. des contacts d'au moins 3 mm.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
Utilisation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection anti- AVERTISSEMENT! Risque de
électrocution est installée. blessures, de brûlures ou
• Utilisez un collier anti-traction sur le d'électrocution.
câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation • Avant la première utilisation, retirez les
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en emballages, les étiquettes et les films de
contact avec les surfaces brûlantes de protection (si présents).
l'appareil ou les récipients brûlants • Cet appareil est exclusivement destiné à
lorsque vous branchez l'appareil à des une utilisation domestique.
prises électriques situées à proximité. • Ne modifiez pas les caractéristiques de
• L’appareil ne doit pas être raccordé à cet appareil.
l’aide d'une prise multiple ou d'un • Assurez-vous que les orifices de
prolongateur. ventilation ne sont pas bouchés.
• Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne laissez jamais l'appareil sans
secteur (si présente) ni le câble surveillance pendant son
d'alimentation. Contactez notre service fonctionnement.
après-vente agréé ou un électricien pour • Éteignez les zones de cuisson après
remplacer le câble d'alimentation s'il est chaque utilisation.
endommagé. • Ne vous fiez pas uniquement au
• La protection contre les chocs des parties détecteur de récipient.
sous tension et isolées doit être fixée de • Ne posez pas de couverts ou de
telle manière qu’elle ne puisse pas être couvercles sur les zones de cuisson. Elles
enlevée sans outils. sont chaudes.
FRANÇAIS 8

• N'utilisez jamais cet appareil avec les • Prenez soin de ne pas laisser tomber
mains mouillées ou lorsqu'il est en d'objets ou de récipients sur l'appareil.
contact avec de l'eau. Sa surface risque d'être endommagée.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan • Ne faites jamais fonctionner les zones de
de travail ou comme plan de stockage. cuisson avec des récipients de cuisson
• Si la surface de l'appareil présente des vides ou sans aucun récipient de cuisson.
fêlures, débranchez immédiatement • Ne placez jamais de papier aluminium
l'appareil pour éviter tout risque sur l'appareil.
d'électrocution. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou
• Les porteurs de pacemakers doivent en aluminium, ni de récipients dont le
rester à une distance minimale de 30 cm fond est endommagé et rugueux. Ils
des zones de cuisson à induction lorsque risqueraient de rayer le verre ou la
l'appareil est en cours de surface vitrocéramique. Soulevez
fonctionnement. toujours ces objets lorsque vous devez
• Lorsque vous versez un aliment dans de les déplacer sur la surface de cuisson.
l'huile chaude, elle peut éclabousser. • Cet appareil est exclusivement destiné à
AVERTISSEMENT! Risque un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
d'incendie et d'explosion. des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent exemple.
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets chauds Entretien et nettoyage
éloignés des graisses et de l'huile
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
lorsque vous vous en servez pour
de maintenir le revêtement en bon état.
cuisiner.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
avant de le nettoyer.
chaude peuvent provoquer une
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
combustion spontanée.
électrique avant toute opération de
• L'huile qui a servi contient des restes
maintenance.
d'aliments pouvant provoquer un
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
incendie à température plus faible que
pour nettoyer l'appareil.
l'huile n'ayant jamais servi.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
• Ne placez pas de produits inflammables
humide. Utilisez uniquement des produits
ou d'éléments imbibés de produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de
inflammables à l'intérieur ou à proximité
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de l'appareil, ni sur celui-ci.
de solvants ni d'objets métalliques.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de Maintenance
l'appareil.
• Pour réparer l'appareil, contactez un
• Ne laissez pas de récipients chauds sur service après-vente agréé.
le bandeau de commande. • Utilisez exclusivement des pièces
• Ne posez pas de couvercle de casserole d'origine.
chaud sur la surface en verre de la table
de cuisson. Mise au rebut
• Ne laissez pas le contenu des récipients
AVERTISSEMENT! Risque de
s'évaporer entièrement.
blessure ou d'asphyxie.
FRANÇAIS 9

• Contactez votre service municipal pour • Coupez le câble d'alimentation au ras


obtenir des informations sur la marche à de l'appareil et mettez-le au rebut.
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.

Installation
Informations générales
Le technicien chargé de
l'installation est tenu de respecter
la législation, la réglementation,
les directives et les normes en
vigueur dans le pays d'utilisation
(dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !

min.
500 mm
780 mm 520 mm

750±1 min.
490±1 mm
38 mm
mm min. 100 mm

min. 5 mm
55 mm max.
R 5 mm

min. 5 mm
38 mm

Important ! séparation à une distance minimale de


20 mm du fond de la table de cuisson.
• Pour de plus amples informations sur
• N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en
l’installation, veuillez consulter les
silicone entre le plan de travail et
instructions de montage.
l'appareil.
• Si vous n'installez pas de four sous la
table de cuisson, insérez un panneau de
FRANÇAIS 10

Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Reportez- • L'appareil fonctionne parfaitement avec


vous aux chapitres concernant la les réseaux électriques CA 230 V, CA
sécurité. 220 V~ ou CA 240 V~ 50 Hz.
• Le dispositif de déconnexion doit être
AVERTISSEMENT! Tous les incorporé dans le câblage fixe. Dans le
branchements électriques cas d'une installation fixe, le
raccordement au réseau doit être
doivent être effectués par un
effectué par l'intermédiaire d'un
installateur agréé.
interrupteur à coupure omnipolaire,
ayant une distance d'ouverture des
Raccordement électrique contacts d'au moins 3 mm, par exemple
• Avant de procéder au raccordement, un coupe-circuit automatique, un
vérifiez que la tension nominale de disjoncteur différentiel ou des fusibles.
l'appareil figurant sur la plaque • Les raccordements et les lignes de
signalétique correspond à celle de raccordement doivent être réalisés
l'installation électrique de l'habitation. conformément au schéma électrique
Vérifiez également les données de (apposé au-dessous de la table de
puissance de l'appareil et assurez-vous cuisson). Le fil de masse est relié à la
que le câble est de dimension borne portant le symbole et doit être
appropriée (reportez-vous au chapitre plus long que les fils transportant le
« Caractéristiques techniques »). La courant électrique. Serrez complètement
plaque signalétique est apposée au- les vis des bornes. Pour terminer,
dessous de la table de cuisson. attachez le câble de raccordement et le
• L'appareil n'est pas muni d'un câble câble d'alimentation à l'aide de l'attache
d'alimentation. Vous pouvez en acheter pour câbles et appuyez sur le couvercle
un auprès d'un revendeur spécialisé. Les de façon à le verrouiller.
raccordements monophasé et biphasé AVERTISSEMENT! Dès que
nécessitent un câble d'alimentation avec l'appareil a été raccordé au
une stabilité de température de 70 °C secteur, vérifiez que toutes les
minimum. La câble requiert des embouts zones de cuisson fonctionnent en
obligatoires. Conformément à la sélectionnant la puissance
réglementation IEC, utilisez pour un maximale pendant un court laps
branchement monophasé : câble secteur
de temps.
3 x 4 mm² et pour un branchement
biphasé : câble secteur 4 x 2,5 mm². En
priorité, veillez à respecter les
réglementations nationales.
FRANÇAIS 11

Description de l'appareil
Description de la table de cuisson

1 Zone de cuisson simple (210 mm)


2 300 W, avec fonction Booster
3 200 W
1 2 Zone de cuisson simple (180 mm)
1 800 W, avec fonction Booster
2 800 W
2 3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson flexible à induction
(240 x 440 mm) 2 400 W, avec fonction
Booster 3 300 W

4 3

Description du bandeau de commande

1 2 3 4 5 6 7 8

13 12 11 10 9
Appuyez sur le symbole pour faire fonctionner l'appareil. L'affichage, les voyants et les
signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.

Symbo- Fonction Commentaire


le
1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.

Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau


2
de sécurité enfants de commande.

3 Mode Pre-Set Cooking Pour activer et désactiver la fonction.

4 Mode Multi-Flexi Pour parcourir les trois modes de la fonction.


FRANÇAIS 12

Symbo- Fonction Commentaire


le
- Affichage des réglages de Pour indiquer le niveau de puissance.
5
puissance
- Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
6
zones de cuisson durée sélectionnée.
7 - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.

8 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.

9 Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.

10 - Sélecteur de puissance Pour définir le réglage de puissance.


- Pour sélectionner la zone de cuisson pour la-
11
quelle le minuteur est activé.

/ - Pour augmenter ou diminuer la durée.


12

- Sélecteur de puissance Pour régler le niveau de puissance d'une zo-


13
ne de cuisson à induction flexible.

Affichage des réglages de puissance

Affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.

- La zone de cuisson est activée.

La fonction STOP+GO est activée.

La fonction Booster est activée.

+ chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au


chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.

Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci-


pient sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
FRANÇAIS 13

Affichage Description
/ / Le mode Pre-Set Cooking est activé.

fond des récipients de cuisson. La


vitrocéramique est chauffée par la chaleur
AVERTISSEMENT! Il y a risque des récipients.
de brûlures par la chaleur
résiduelle.
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le

Utilisation quotidienne

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la Réglage de la puis- Arrêt automatique
sécurité. sance au bout de
, - 6 heures
Activation et désactivation
- 5 heures
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
allumer ou éteindre l'appareil. 4 heures

Arrêt automatique - 1,5 heures

Cette fonction arrête la table de cuisson


automatiquement si : Si un récipient de cuisson non
adapté à la zone de cuisson est
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées. utilisé, s'allume sur l'affichage.
• vous ne réglez pas le niveau de Le voyant de la zone de cuisson
puissance après avoir allumé la table de concernée s'éteint au bout de
cuisson. 2 minutes.
• vous avez posé un objet (casserole,
chiffon, etc.) sur un symbole pendant plus Réglage de niveau de puissance
de 10 secondes.
Appuyez sur le niveau de puissance
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson au bout d'un certain temps, ou si souhaité sur le sélecteur de puissance.
vous ne modifiez pas le niveau de Modifiez-le en le déplaçant vers la gauche
puissance, ou en cas de surchauffe (par ou la droite si nécessaire. Ne relâchez pas
exemple, en cas de cuisson à vide). Le votre doigt tant que le niveau de puissance
symbole s'allume. Avant de réutiliser souhaité n’est pas atteint.
la zone de cuisson, remettez-la sur .
FRANÇAIS 14

Utilisation de la fonction Booster et le décompte de la durée restante


s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la zone
La fonction Booster vous permet de cuisson s'éteint.
d'augmenter la puissance des zones de
cuisson à induction. Appuyez sur pour STOP+GO
l'activer ; s'allume sur l'affichage. Au Cette fonction sélectionne le niveau de
bout de 10 minutes au maximum, les zones puissance le plus bas pour toutes les zones
de cuisson à induction redescendent de cuisson activées . Lorsque la fonction
automatiquement au niveau de cuisson . est en cours, vous ne pouvez pas modifier le
niveau de puissance. La fonction ne
Utilisation du minuteur désactive pas la fonction du minuteur.
• Pour activer cette fonction, appuyez sur
Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à
ce que le voyant de la zone de cuisson . Le symbole s'allume.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur . Le niveau de puissance
souhaitée clignote. Par exemple,
précédent s'allume.
pour la zone de cuisson avant droite.
Verrouillage
Lorsque vous utilisez les zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, mais vous ne pouvez pas
éteindre l'appareil. Vous éviterez ainsi une
modification accidentelle du réglage du
niveau de puissance.
Appuyez sur la touche ou du Réglez d'abord le niveau de puissance.
minuteur pour sélectionner une durée
comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le Pour activer cette fonction, appuyez sur .
voyant de la zone de cuisson clignote plus Le symbole s'allume pendant
lentement, le décompte commence. Réglez 4 secondes. Le minuteur reste activé.
le niveau de puissance.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
Si le niveau de puissance est réglé et que la
. Le niveau de puissance précédent
durée sélectionnée s'est écoulée, un signal
s'allume.
sonore retentit, 00 clignote et la zone de
cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est Lorsque vous éteignez l'appareil, cette
pas utilisée et que la durée sélectionnée fonction est désactivée.
s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00
clignote. Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une
Appuyez sur pour désactiver la fonction utilisation involontaire de l'appareil.
sur la zone de cuisson sélectionnée, et
l'indicateur de cette zone de cuisson Pour activer la sécurité enfants
clignote plus rapidement. Appuyez sur
FRANÇAIS 15

• Allumez l'appareil en appuyant sur . • vous appuyez sur


Ne sélectionnez pas de réglage de • vous posez un objet sur le bandeau de
niveau de puissance. commande.
• Appuyez sur pendant 4 secondes. Le Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
symbole s'allume.
• Éteignez l'appareil en appuyant sur . Appuyez sur pendant 3 secondes. Les
Pour désactiver le dispositif de sécurité affichages s'allument et s'éteignent.
enfants Appuyez sur pendant 3 secondes ;
• Allumez l'appareil en appuyant sur . s'allume, les signaux sonores sont
Ne sélectionnez pas de réglage de désactivés. Appuyez sur ; s'allume.
niveau de puissance. Appuyez sur Les signaux sonores sont activés.
pendant 4 secondes. Le symbole Fonction Transfert de puissance
s'allume.
• Éteignez l'appareil en appuyant sur . • Des zones de cuisson sont regroupées en
fonction de l'emplacement et du nombre
Pour désactiver le dispositif de sécurité
de phases de la table de cuisson.
enfants pour une seule session de cuisson
Reportez-vous à l'illustration.
• Allumez l'appareil en appuyant sur . • Chaque phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3 700 W.
Le symbole s'allume. • La fonction répartit la puissance entre les
• Appuyez sur pendant 4 secondes. zones de cuisson raccordées à la même
Réglez le niveau de cuisson dans les phase.
10 secondes qui suivent. Vous pouvez • La fonction s'active lorsque la charge
utiliser l'appareil. électrique totale des zones de cuisson
• Lorsque vous éteignez l'appareil avec raccordées à une phase simple dépasse
, la sécurité enfants est à nouveau 3 700 W.
activée. • La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson raccordées à la
OffSound Control - Activation et même phase.
désactivation des signaux sonores • L'affichage du niveau de puissance des
zones à puissance réduite oscille entre
Désactivation des signaux sonores deux niveaux.
Éteignez l'appareil.

Appuyez sur pendant 3 secondes.


L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez
sur pendant 3 secondes ; s'allume, les
signaux sonores sont activés. Appuyez sur
; s'allume, les signaux sonores sont
désactivés.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil
émet des signaux sonores uniquement
lorsque :
FRANÇAIS 16

Zone de cuisson à induction flexible

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.

Multi-Flexi Mode
La zone de cuisson à induction flexible est
composée de quatre sections. Les sections
peuvent être associées en deux zones de
cuisson de taille différente ou en une seule
grande zone de cuisson. Vous choisissez
l'association des sections en sélectionnant le
mode qui correspond aux dimensions de Lorsque vous basculez entre les
l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Trois modes, le niveau de puissance
modes sont proposés : Multi-Flexi mode 2 + repasse à 0.
2 sections (automatiquement activé lorsque
vous allumez la table de cuisson), Multi- Diamètre et position de l'ustensile
Flexi mode 3 + 1 sections et Multi-Flexi Choisissez le mode qui correspond aux
mode 4 sections. dimensions et à la forme de l'ustensile.
Pour sélectionner le niveau de L'ustensile doit recouvrir le plus possible la
puissance, utilisez deux zone sélectionnée. Placez l'ustensile au
sélecteurs de puissance à centre de la zone sélectionnée !
gauche. Placez l'ustensile avec un fond de moins de
160 mm de diamètre au centre sur une
Basculement entre les modes
seule section.
Pour basculer entre les modes, utilisez le
symbole : .
FRANÇAIS 17

Bonne position du récipient :

100-160mm

Placez l'ustensile avec un fond de plus de


160 mm de diamètre au centre entre deux
sections.

Mauvaise position du récipient :

> 160 mm

Mode Multi-Flexi 2 + 2 sections


Ce mode s'active lorsque vous allumez la Mode Multi-Flexi 3 + 1 sections
table de cuisson. Il relie les sections en deux Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à
zones de cuisson distinctes. Vous pouvez ce que le voyant de mode correspondant
régler le niveau de puissance séparément s'allume. Ce mode relie trois sections
pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs arrières en une seule zone de cuisson. La
de puissance à gauche. seule section avant n'est pas reliée et
fonctionne comme une zone de cuisson
séparée. Vous pouvez régler le niveau de
puissance séparément pour chaque zone.
FRANÇAIS 18

Utilisez deux sélecteurs de puissance à Mode Multi-Flexi 4 sections


gauche.
Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à
ce que le voyant de mode correspondant
s'allume. Ce mode fusionne toutes les
sections en une seule zone de cuisson. Pour
sélectionner le niveau de puissance, utilisez
un sélecteur de puissance à gauche.

Bonne position du récipient :


Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si
vous utilisez un récipient plus petit que les
deux sections, l'affichage indique et la
zone s'éteint au bout de 2 minutes.

Bonne position du récipient :


Pour utiliser ce mode, vous devez placer
l'ustensile sur les quatre sections fusionnées.
Si vous utilisez un récipient plus petit que les
trois sections, l'affichage indique et la
zone s'éteint au bout de 2 minutes.

Mauvaise position du récipient :

Mauvaise position du récipient :


FRANÇAIS 19

Informations générales :
Pre-Set Cooking Mode • Le fond de l'ustensile doit présenter un
diamètre minimal de 160 mm pour cette
Cette fonction vous permet de régler la fonction.
température en déplaçant l'ustensile à un • L'affichage du niveau de puissance pour
autre endroit de la zone de cuisson à le sélecteur de puissance arrière gauche
induction. indique la position de l'ustensile sur la
Cette fonction divise la zone de cuisson à zone de cuisson à induction. Avant ,
induction en trois zones ayant chacune un milieu , arrière .
niveau de puissance différent. La table de
cuisson détecte la position du récipient et
ajuste le niveau de puissance en fonction de
sa position. Vous pouvez placer l'ustensile à
l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous
posez le récipient à l'avant, le niveau de
puissance le plus élevé est sélectionné. Vous
pouvez diminuer le niveau de puissance en
déplaçant l'ustensile sur la position du • L'affichage du niveau de puissance pour
milieu ou la position arrière. le sélecteur de puissance avant gauche
indique le niveau de puissance. Pour
N'utilisez qu'un seul récipient
changer le niveau de puissance,
lorsque vous utilisez cette utilisez le sélecteur de puissance avant
fonction. gauche.
• Lorsque vous activez cette fonction pour
la première fois, vous obtiendrez le
niveau de puissance pour la position
avant, pour la position du milieu et
pour la position arrière.
FRANÇAIS 20

Activation de la fonction
Pour activer la fonction, posez correctement
le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez
sur . Le voyant situé au-dessus du
symbole s'allume. Si vous ne placez pas
l'ustensile sur la zone de cuisson,
s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone
de cuisson à induction flexible est réglée sur
.
Désactivation de la fonction
Vous pouvez changer séparément les Pour désactiver la fonction, appuyez sur
niveaux de puissance pour chaque
position. La table de cuisson se ou réglez le niveau de puissance sur . Le
souviendra des niveaux de puissance la voyant situé au-dessus du symbole
prochaine fois que vous activerez cette s'éteint.
fonction.

Conseils
Bruits pendant le fonctionnement • ... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient bout très rapidement
Lors de l'activation d'une zone sur une zone de cuisson réglée sur le
de cuisson, un bourdonnement niveau de puissance maximal,
peut brièvement se faire • ... un aimant adhère au fond du
entendre. Il s'agit d'une récipient.
caractéristique des zones de Le fond de l'ustensile de cuisson
cuisson vitrocéramiques et n'a doit être aussi plat et épais que
aucune incidence sur le bon possible.
fonctionnement de l'appareil.
Dimensions des récipients de cuisson
Récipients de cuisson compatibles avec
Les zones de cuisson à induction s'adaptent
les zones de cuisson à induction
automatiquement au diamètre du fond du
Utilisez des récipients adaptés récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir
aux zones de cuisson à induction. un diamètre minimum selon la taille de la
zone de cuisson.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé, Zone de cuisson Diamètre du réci-
acier inoxydable, fond multicouche pient [mm]
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, Zone de cuisson ar- 125 - 210
verre, céramique, porcelaine. rière centrale
Un récipient convient à l'induction si :
FRANÇAIS 21

Zone de cuisson 145 - 180 Zone de cuisson à minimum 100


avant droite induction flexible

Entretien et nettoyage
Informations générales Nettoyage des résidus et taches tenaces
AVERTISSEMENT! Éteignez 1. Éliminez immédiatement les aliments
l'appareil et laissez-le refroidir contenant du sucre, les matières
avant de le nettoyer. plastiques ou les résidus de papier
d'étain qui se sont déposés sur la table
AVERTISSEMENT! Pour des de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet
raisons de sécurité, n'utilisez effet (non fourni avec l'appareil). Tenez
le grattoir incliné sur la surface
jamais d'appareil à vapeur ou à
vitrocéramique et décollez les résidus
haute pression pour nettoyer le
alimentaires en faisant glisser la lame
four. sur la surface. Nettoyez l'appareil à
l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un
AVERTISSEMENT! Les objets
peu de liquide vaisselle. Enfin, essuyez
pointus/tranchants et les produits l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
de nettoyage abrasifs peuvent 2. Nettoyez les salissures telles que les
endommager l'appareil. traces de calcaire et d'eau, les
Nettoyez l'appareil et retirez les projections de graisse et les
résidus alimentaires après décolorations métalliques luisantes à
chaque utilisation avec de l'eau l'aide d'un produit de nettoyage spécial
et du liquide vaisselle. Retirez pour vitrocéramique, une fois la table
également toute trace de produit de cuisson refroidie.
de nettoyage !

Les rayures et taches sombres ne


pouvant être retirées de la
surface vitrocéramique
n'affectent pas le fonctionnement
de l'appareil.

Dépannage

AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
FRANÇAIS 22

En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution


Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis-
la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran-
fonctionner. d'alimentation électrique ou chée à une source d'alimen-
le branchement est incorrect. tation électrique. Consultez
le schéma de raccordement.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap-
pel à un électricien qualifié.
Allumez de nouveau la table
de cuisson et réglez le ni-
veau de puissance en moins
de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur un seul
sieurs symboles en même touche symbole à la fois.
temps.
La fonction STOP+GO est Reportez-vous au chapitre
activée. « Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de
de graisse sur le bandeau commande.
de commande.
Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet posé sur les
la table de cuisson s'éteint. chose sur un ou plusieurs symboles.
Un signal sonore retentit symboles.
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
La table de cuisson est dés- Vous avez posé quelque Retirez l'objet posé sur les
activée. chose sur le symbole . symboles.

Le niveau de puissance os- La fonction Transfert de Reportez-vous au chapitre


cille entre deux niveaux. puissance est activée. « Utilisation quotidienne ».
Les symboles chauffent. Le récipient est trop grand Placez les récipients de
ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones
près des commandes. de cuisson arrière, si pos-
sible.
FRANÇAIS 23

Problème Cause probable Solution


Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores.
fait entendre lorsque vous désactivés. Reportez-vous au chapitre
appuyez sur un symbole du « Utilisation quotidienne ».
bandeau de commande.
La zone de cuisson à induc- Le récipient est mal position- Replacez le récipient dans la
tion flexible ne chauffe pas né sur la zone de cuisson à bonne position sur la zone
le récipient. induction flexible. de cuisson à induction flexi-
ble. La position du récipient
dépend de la fonction ou du
mode de fonctionnement ac-
tivés.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induc-
tion flexible ».
Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient dont le
pient ne correspond pas à la fond est d'un diamètre
fonction ou au mode de adapté à la fonction ou au
fonctionnement activés. mode de fonctionnement ac-
tivés. Utilisez un récipient
dont le fond est d'un diamè-
tre inférieur à 160 mm sur
une seule section de la zone
de cuisson à induction flexi-
ble.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induc-
tion flexible ».

s'allume. La fonction Arrêt automati- Éteignez la table de cuisson


que est activée. puis allumez-la de nouveau.

s'allume. Le dispositif de sécurité en- Reportez-vous au chapitre


fants ou de verrouillage est « Utilisation quotidienne ».
activé.

s'allume. Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la zo-


la zone de cuisson. ne de cuisson.
Le récipient n'est pas adap- Utilisez un récipient adapté.
té. Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
FRANÇAIS 24

Problème Cause probable Solution


Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient de di-
pient de cuisson est trop pe- mensions appropriées.
tit pour la zone de cuisson. Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Le récipient de cuisson ne Recouvrez complètement la
recouvre pas la croix / le croix / le carré.
carré.
Le mode Multi-Flexi est acti- Placez le récipient sur le bon
vé. Une ou plusieurs sections nombre de sections du mode
du mode de fonctionnement de fonctionnement en cours,
en cours ne sont pas couver- ou changez le mode de
tes par le récipient. fonctionnement.
Reportez-vous au chapitre
« Zone de cuisson à induc-
tion flexible ».
Le mode Pre-Set Cooking N'utilisez qu'un seul réci-
est activé. Deux récipients pient.
sont posés sur la zone de Reportez-vous au chapitre
cuisson à induction flexible. « Zone de cuisson à induc-
tion flexible ».

et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis-


dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri-
que pendant quelques minu-
tes. Déconnectez le fusible
de l'installation domestique.
Rebranchez l'appareil. Si
s'affiche à nouveau, faites
appel au service après-ven-
te agréé.
FRANÇAIS 25

Problème Cause probable Solution


s'allume. Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson.
dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud.
un récipient a chauffé à vi- Au bout d'environ 30 secon-
de. La fonction Arrêt auto- des, remettez la zone de
matique et la protection an- cuisson en fonctionnement. Si
ti-surchauffe des zones sont le récipient était bien le pro-
activées. blème, le message d'erreur
disparaît. Le voyant de cha-
leur résiduelle peut rester al-
lumé. Laissez le récipient de
cuisson refroidir. Vérifiez que
le récipient est compatible
avec la table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».

En cas d'anomalie, tentez d'abord de Si le problème résulte d'une


trouver une solution au problème par vous- mauvaise utilisation ou si
même. Si vous ne trouvez pas de solution l'installation de l'appareil n'a pas
au problème, contactez votre vendeur ou été réalisée par un professionnel
votre service Après-vente. qualifié, le déplacement du
technicien du service après-vente
ou du revendeur peut être
facturé, même en cours de
garantie.

Caractéristiques techniques
Plaque signalétique

Made in Germany Model HÖGKLASSIG Typ 60 GBD CL AU 7.4kW


© Inter IKEA Systems B.V. 1999
PNC 949 594 395 01 S No .................... 220V-240V AC 50-60 Hz
603.039.33
PQM

IKEA of Sweden AB 230 V


21552 SE - 343 81 Älmhult DGT

La figure ci-dessus illustre la plaque Cher client, Chère cliente, veuillez conserver
signalétique de l'appareil, sans numéro de la plaque signalétique supplémentaire avec
série, située sous le boîtier de la table de la notice d'utilisation. Cela nous permettra
cuisson. d'identifier précisément votre table de
cuisson et de mieux vous assister en cas de
FRANÇAIS 26

besoin. Nous vous remercions pour votre


aide !

Rendement énergétique
Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le
marché européen uniquement

Identification du modèle HÖGKLASSIG


603-039-33
Type de table de cuisson Table de cuisson
intégrée
Nombre de zones de cuis- 2
son
Nombre de zones de cuis- 1
son
Technologie de chauffage Induction
Diamètre des zones de Arrière centrale 21,0 cm
cuisson circulaires (Ø) Avant droite 18,0 cm
Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 46.4 cm
de la zone de cuisson l 24.7 cm
Consommation d'énergie Arrière centrale 167,1 Wh / kg
selon la zone de cuisson Avant droite 177,5 Wh / kg
(EC electric cooking)
Consommation d'énergie Gauche 184,6 Wh / kg
de la zone de cuisson (EC
electric cooking)
Consommation d'énergie 176,4 Wh / kg
de la table de cuisson (EC
electric hob)

EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites


domestiques électriques - Partie 2 : Tables chauffer que la quantité dont vous avez
de cuisson - Méthodes de mesure des réellement besoin.
performances • Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un couvercle
Économie d'énergie pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson après
Vous pouvez économiser de l'énergie au avoir posé le récipient dessus.
quotidien en suivant les conseils suivants.
FRANÇAIS 27

• Placez les plus petits récipients sur les • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
plus petites zones de cuisson. pour conserver les aliments au chaud ou
• Posez directement le récipient au centre pour faire fondre.
de la zone de cuisson.

En matière de protection de l'environnement


Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures
. Déposez les emballages dans les ménagères. Emmenez un tel produit dans
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à votre centre local de recyclage ou
la protection de l'environnement et à votre contactez vos services municipaux.
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils

GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA d'œuvre et du déplacement seront pris en
est-elle valable ? charge à condition que l'appareil soit
Cette garantie est valable pour 5 ans à disponible pour réparation sans
compter de la date d'achat de votre occasionner de dépenses spéciales et que
appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est le dommage soit lié à une défectuosité d’un
nécessaire comme preuve d'achat. Si les composant ou à un défaut de fabrication
travaux d'entretien sons effectués sous couvert par la garantie. Dans ces
garantie, cela ne prolongera pas la période conditions, la directive européenne
de garantie de l'appareil. (99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
Qui se chargera du service après vente ? remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Le service après-vente IKEA se chargera du Que fait IKEA en cas de problème ?
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés. Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
Que couvre cette garantie ? discrétion, si la défectuosité est couverte
Cette garantie couvre les dommages dus à par la garantie. Si tel est le cas, le service
des composants défectueux ou des défauts après-vente IKEA par le biais de ses
de fabrication survenant après la date propres services ou d'un partenaire
d'achat chez IKEA. Cette garantie est autorisé, procède alors, à sa seule
valable uniquement lorsque l’appareil est discrétion, à la réparation du produit
utilisé pour un usage domestique. Les défectueux ou à son remplacement par un
exceptions sont indiquées dans le produit équivalent.
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
couvert par la garantie ?” Pendant la durée garantie ?
de la garantie, les coûts des réparations,
• L'usure normale.
des pièces de rechange, de la main-
FRANÇAIS 28

• Les dommages causés délibérément ou • L'utilisation de l'appareil dans un


par négligence, les dommages résultant environnement non domestique (par
du non-respect des instructions exemple pour un usage professionnel).
d'utilisation, d'une installation incorrecte • Dommages dus au transport. Si le client
ou d’un branchement non conforme de transporte le produit chez lui ou à une
l'appareil, les dommages causés par une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
réaction chimique ou électrochimique, cas être tenu responsable des
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des dommages survenant pendant le
eaux, incluant sans s'y limiter, les transport. En revanche, si IKEA livre le
dommages causés par une quantité produit à l'adresse de livraison du client,
excessive de calcaire au niveau du tout endommagement du produit
raccordement à l'eau, les dégâts survenant en cours de transport sera
résultant de conditions couvert par la présente garantie.
environnementales anormales. • Frais d'installation initiale de l'appareil
• Les consommables tels que les piles et IKEA. En revanche, si un fournisseur de
ampoules. service après-vente IKEA ou son
• Les pièces non fonctionnelles et partenaire autorisé répare ou remplace
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'appareil aux termes de la présente
l'utilisation normale de l'appareil, de garantie, le fournisseur de service après-
même que les rayures et éventuelles vente ou son partenaire autorisé
variations de couleur. réinstallera l'appareil réparé ou
• Les dégâts accidentels causés par une installera l'appareil de remplacement,
substance ou un corps étranger, le selon le cas.
nettoyage ou débouchage de filtres, Cette restriction ne concerne pas les cas où
systèmes d'évacuation ou compartiments un service après vente qualifié a travaillé
de produits de lavage. sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
• Les dommages constatés sur les d'origine afin d'adapter l'appareil aux
éléments suivants : vitrocéramique, normes de sécurité techniques d'un autre
accessoires, paniers à vaisselle et à pays de l'Union européenne.
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs, Application de la garantie légale
écrans, manettes et touches carrosserie
La garantie IKEA vous donne des droits
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de toutes les exigences légales locales qui
fabrication. peuvent varier d'un pays à l'autre.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été Zone de validité
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été Pour les appareils achetés dans un pays de
effectuées par des techniciens de service l'Union européenne et transportés dans un
après-vente désignés et/ou un autre pays de l'Union européenne, les
partenaire contractuel autorisé ni celles services seront fournis dans le cadre des
où l'on n'a pas utilisé des pièces conditions de garantie valables dans ce
d'origine. dernier. L'obligation de fournir des services
• Les dommages résultant d'une dans le cadre de la garantie n'existe que
installation incorrecte ou non si :
respectueuse des spécifications
d’installation. • l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
FRANÇAIS 29

techniques du pays dans lequel la Pour que nous puissions vous


demande de garantie est effectuée ; fournir un service rapide et
• l'appareil est conforme et installé compétent, nous vous conseillons
conformément aux instructions de
d'utiliser les numéros de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ; téléphone spécifiques indiqués à
Service après-vente dédié aux appareils la fin de cette notice. Vous
IKEA : trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
N'hésitez pas à contacter le Service après- d'utilisation correspondant à
vente IKEA pour : votre appareil. Avant de nous
1. effectuer une réclamation dans le cadre appeler, vérifiez que vous avez à
de cette garantie ; votre portée le numéro d'article
2. demander une précision pour installer IKEA (code à 8 chiffres) et le
votre appareil IKEA dans des meubles numéro de série (le code à 8
de cuisine IKEA. Le service après-vente chiffres se trouve sur la plaque
ne fournira pas de précision en ce qui signalétique) pour l'appareil
concerne : pour lequel vous avez besoin de
• l'installation d'ensemble de la cuisine notre aide.
IKEA ;
• les raccordements électriques (si CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
l'appareil est fourni sans prise et CAISSE !
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
C'est votre preuve d'achat ; il
doivent être effectués par un
professionnel qualifié. vous sera demandé pour tout
3. la demande de précisions sur le contenu appel sous garantie. Veuillez
de la notice d'utilisation et les noter que le ticket de caisse
caractéristiques de l'appareil IKEA. contient aussi le nom et le
Pour que nous puissions vous fournir la numéro de l'article IKEA (code à
meilleure assistance, lisez attentivement les 8 chiffres) de chaque appareil
instructions de montage et/ou le chapitre acheté.
concerné de la présente notice d'utilisation
Avez-vous besoin d'aide
avant de nous contacter.
supplémentaire ?
Comment nous contacter en cas de
Pour toute question supplémentaire non liée
besoin ?
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
FRANÇAIS 30

GARANTIE IKEA - FRANCE


CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE légalement en réparer toutes les
APRES-VENTE IKEA conséquences (art.1641 et suivants du
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
des écrits constatant les contrats de tribunaux, il doit le faire dans un délai de
garantie et de service après-vente (J.O.R.F. deux ans à compter de la découverte du
du 29 décembre 1987) Préalablement à la défaut caché (art.1648 du Code Civil).
signature du bon de commande, le vendeur Nota - En cas de recherche de solutions
indiquera à l’acheteur les installations amiables préalablement à toute action en
nécessaires pour assurer le branchement de justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
l’appareil selon les règles de l’art. pas le délai de prescription.
Numéros de modèle et de série (Reporter La réparation des conséquences du défaut
ici le numéro d’identification porté sur caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
l’étiquette code barre du produit) selon la jurisprudence:
Modèle : • soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de main-
N° de série :
d’œuvre et de déplacement au lieu de la
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat mise en service ;
portée sur votre ticket de caisse) : • soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
Le vendeur est tenu de fournir une prix au cas où l’appareil serait
marchandise conforme à la commande. totalement ou partiellement inutilisable ;
Livraison et mise en service • et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
Livraison à domicile : oui, si demandée par aux biens par le défaut de l’appareil. La
le client (selon modalités définies et garantie légale due par le vendeur
mentionnées sur la facture d'achat ou le n'exclut en rien la garantie légale due
bon de commande). par le constructeur.
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles Litiges éventuels
en magasin et fournis au client au moment En cas de difficulté vous avez la possibilité,
de la commande ou de l’achat). Mise en avant toute action en justice, de rechercher
service : non. une solution amiable, notamment avec
En cas de défauts apparents ou d’absence l’aide :
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur • d’une association de consommateurs ;
a intérêt à les faire constater par écrit par • ou d’une organisation professionnelle de
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement la branche ;
de la livraison ou de la mise en service. • ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
Garantie Légale (sans supplément de solution amiable n’interrompt pas le délai
prix) de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
A la condition que l’acheteur fasse la est aussi rappelé qu’en règle générale et
preuve du défaut caché, le vendeur doit sous réserve de l’appréciation des
FRANÇAIS 31

tribunaux, le respect des dispositions de la CONDITIONS DE GARANTIE


présente garantie contractuelle suppose : CONTRACTUELLE IKEA
• Que l’acheteur honore ses engagements Quelle est la durée de validité de la
financiers envers le vendeur ; garantie ?
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et La présente garantie est valable cinq (5)
d’entretien et les conditions d’application ans à compter de la date d’achat chez IKEA
de la garantie contractuelle) ; d’un appareil électroménager de
• Que pour les opérations nécessitant une l’assortiment cuisines, à l’exception des
haute technicité aucun tiers non agréé appareils LAGAN qui sont garantis pour
par le vendeur ou le constructeur une durée de deux (2) ans. L’original du
n’intervienne pour réparation sur ticket de caisse, de la facture ou du bon de
l’appareil (sauf cas de force majeure ou livraison en cas de vente à distance sera
carence prolongée du vendeur). exigé comme preuve de l’achat. Conservez-
Garantie contractuelle IKEA le dans un endroit sûr.
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) La réparation ou le remplacement du
ans. POINT DE DEPART : à compter de la produit défectueux n’a pas pour
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE conséquence de prolonger la durée initiale
L’APPAREIL : de garantie. Toutefois, conformément à
• remplacement des pièces, main- l’art. L.211-16 du Code de la
d’œuvre, déplacement, transport des Consommation, toute période
pièces ou de l’appareil : oui d'immobilisation du produit, pour une
• garantie des pièces remplacées : non remise en état couverte par la garantie,
• délai d’intervention : fonction du type de d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
réparation et porté à la connaissance de durée de la garantie qui restait à courir à la
l’acheteur avant intervention. date de la demande d'intervention du
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT consommateur ou de la mise à disposition
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de pour réparation du bien en cause, si cette
réparation reconnue par le vendeur et le mise à disposition est postérieure à la
constructeur) : oui demande d'intervention.
Pour mettre en œuvre le service après- Quels sont les appareils électroménagers
vente en cas de panne couverte par la couverts par la garantie ?
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
service ou le bon fonctionnement de tous les appareils électroménagers de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de l’assortiment cuisines, hors appareils de la
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué série LAGAN qui sont garantis pour une
à la fin de cette notice et correspondant à durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
votre appareil. compter du 1er août 2007.
Conservez votre preuve d’achat avec le Qui est couvert par la garantie ?
document de garantie, ils vous seront La présente garantie concerne l'acheteur
nécessaires pour la mise en œuvre de la agissant en qualité de consommateur à
garantie. compter de la date d'achat du produit.
FRANÇAIS 32

Qui exécutera les prestations dans le contractuelle, il sera procédé à la


cadre de la garantie ? réparation du produit défectueux, ou en cas
Le prestataire de services désigné par IKEA d’impossibilité de réparation, à son
fournira l’assistance de son réseau de remplacement par le même article ou par
réparateurs agréés pour vous servir dans le un article de qualité et de technicité
cadre de cette garantie. Pour la mise en comparable. Compte tenu des évolutions
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique technologiques, l’article de remplacement
« Comment nous joindre ». de qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
Que couvre cette garantie ? équivalent n’est disponible, et en cas
La présente garantie IKEA couvre les d’impossibilité totale ou partielle de
défauts de construction et de fabrication réparation reconnue par le prestataire de
susceptibles de nuire à une utilisation IKEA ou son représentant agréé, sous
normale, à compter de la date d'achat chez réserve que les conditions d’application de
IKEA par le client. Elle ne s’applique que la garantie soient remplies, IKEA procèdera
dans le cadre d’un usage domestique. au remboursement total ou partiel de
l’appareil reconnu défectueux. Le
Les exclusions sont reprises dans la
prestataire de service désigné par IKEA
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert
s’engage à tout mettre en œuvre pour
dans le cadre de cette garantie ?” Les
apporter une solution rapide et
présentes conditions de garantie couvrent
satisfaisante dans le cadre de cette
les frais de réparation, de pièces de
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
rechange, de main d’œuvre et de
sauraient être tenus pour responsables des
déplacement du personnel à domicile
cas de forces majeurs, tels que définis par
pendant une période de cinq (5) ans,
la jurisprudence, susceptibles d’empêcher
ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
l’application correcte de la garantie.
à compter de la date d’achat chez IKEA,
sous réserve que les défauts soient couverts Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
et à condition que l'appareil soit disponible cadre de la présente garantie ?
pour réparation sans occasionner de • L’usure normale et graduelle inhérente
dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des aux appareils électroménagers, compte
dispositions légales”. Les pièces remplacées tenu de la durée de vie et du
deviennent la propriété de IKEA. Ces comportement communément admis
dispositions ne s’appliquent pas aux pour des produits semblables.
réparations effectuées sans autorisation du • Les dommages engageant la
prestataire de services IKEA. responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
Que ferons-nous pour remédier au • Les dommages résultant du non respect
problème ? des consignes d’utilisation, d’une
Dans le cadre de cette garantie, le mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
prestataire de service désigné par IKEA,
de l’art, notamment en matière de
examinera le produit. Si après vérification,
raccordement au réseau électrique, ou
et hormis mise en œuvre de la garantie aux arrivées d’eau ou de gaz qui
légale, il est reconnu que votre réclamation requièrent l’intervention d’un
est couverte par la présente garantie professionnel qualifié.
FRANÇAIS 33

• Les dommages tels que, entre autres, le conséquences de l'aggravation


vol, la chute ou le choc d’un objet, éventuelle du dommage en résultant.
l’incendie, la décoloration à la lumière, • L’utilisation en environnement non
les brûlures, l’humidité ou la chaleur domestique, par exemple usage
sèche excessive ou toute autre condition professionnel ou collectif, ou dans un lieu
environnementale anormale, les public.
coupures, les éraflures, toute • Les dommages liés au transport lorsque
imprégnation par un liquide, les l’appareil est emporté par le client lui-
réactions chimiques ou électrochimiques, même ou un prestataire de transport
la rouille, la corrosion, ou un dégât des qu’il a lui-même désigné. Lorsque
eaux résultant entre autres, d’un taux de l’appareil est livré par IKEA, les
calcaire trop élevé dans l’eau dommages résultant du transport seront
d’approvisionnement. pris en charge par IKEA. Le client doit
• Les pièces d’usure normale dites pièces vérifier ses colis et porter
consommables, comme par exemple les IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
piles, les ampoules, les filtres, les joints, des RESERVES PRECISES : indication du
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent nombre de colis manquants et/ou
un remplacement régulier pour le endommagés, et description détaillée du
fonctionnement normal de l’appareil. dommage éventuel (emballage ouvert
• Les dommages aux éléments non ou déchiré, produit détérioré ou
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent manquant, etc.)
pas l’usage normal de l’appareil, • Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
notamment les rayures, coupures, si le prestataire de service ou son
éraflures, décoloration. partenaire agréé procède à une
• Les dommages accidentels causés par réparation ou un remplacement
des corps ou substances étrangers et par d’appareil selon les termes de la
le nettoyage et déblocage des filtres, présente garantie, le prestataire de
systèmes d’évacuation ou compartiments service ou son partenaire agréé ré-
pour détergent. installeront le cas échéant l’appareil
• Les dommages causés aux pièces réparé ou remplacé.
suivantes : verre céramique, accessoires, La garantie reste toutefois applicable aux
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux appareils ayant fait l’objet d’une
d’alimentation et d’évacuation, joints, adaptation dans le respect des rêgles de
lampes et protections de lampes, écrans, l’art par un spécialiste qualifié avec des
boutons et poignées, chassis et parties pièces d’origine du fabricant pour une mise
de chassis. en conformité de l’appareil aux
• Les frais de transport de l'appareil, de
spécifications techniques d’un autre pays
déplacement du réparateur et de main-
d'oeuvre relatif à un dommage non membre de l’Union Européenne.
garanti ou non constaté par le Rappel des dispositions légales :
réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un Le fabricant s’engage à garantir la
prestataire de service et /ou un conformité des biens au contrat ainsi que
partenaire non agréés, ou en cas les éventuels vices cachés, conformément
d’utilisation de pièces autres que des aux dispositions légales figurant ci-après,
pièces d’origine, toute réparation de sans que cela ne fasse obstacle à la mise en
fortune ou provisoire restant à la charge œuvre de la garantie commerciale ci-
du client qui supporterait en outre, les
FRANÇAIS 34

dessus consentie lorsque celle-ci est plus l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
étendue que la garantie légale. n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il
les avait connus. »
« Garantie légale de conformité » (extrait • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action
du code de la consommation) résultant des vices rédhibitoires doit être
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de intentée par l'acquéreur dans un délai
livrer un bien conforme au contrat et de deux ans à compter de la découverte
répond des défauts de conformité du vice. »
existant lors de la délivrance. Il répond Où s’applique la présente garantie ?
également des défauts de conformité Sous réserve de conformité aux
résultant de l’emballage, des instructions
spécifications techniques et réglementations
de montage ou de l’installation lorsque
applicables et propres à chaque pays le
celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa cas échéant, les garanties pourront être
responsabilité. » exercées auprès de l’organisation IKEA
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du locale du pays où le produit est utilisé sur
défaut de conformité se prescrit par tout le territoire de l’Union Européenne
deux ans à compter de la délivrance du (hors DOM et TOM). Les conditions de
bien. » garantie, étendues et limites, sont celles
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au applicables sur le marché local. Il est
contrat, le bien doit : recommandé de se les procurer auprès de
1° Etre propre à l’usage habituellement l’organisation IKEA locale.
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant : Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
• correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités N'hésitez pas à contacter le Service Après-
que celui-ci a présentées à l’acheteur Vente IKEA pour :
sous forme d’échantillon ou de modèle ; 1. requérir la mise en oeuvre du service
• présenter les qualités qu’un acheteur dans le cadre de cette garantie
peut légitimement attendre eu égard contractuelle ;
aux déclarations publiques faites par le 2. obtenir des conseils pour l’installation
vendeur, par le producteur ou par son de l'appareil IKEA dans un meuble de
représentant, notamment dans la cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
publicité ou l’étiquetage ; n’inclut toutefois pas les informations
2° Ou présenter les caractéristiques définies relatives :
d’un commun accord par les parties ou être • au montage et à l’installation d’une
propre à tout usage spécial recherché par cuisine complète IKEA;
l’acheteur, porté à la connaissance du • au raccordement au réseau
vendeur et que ce dernier a accepté. » électrique (lorsque l’appareil est
fourni sans prise ni câble) et aux
« De la garantie des défauts de la chose arrivées d’eau et de gaz, qui
vendue » (extrait du code civil) requièrent l’intervention d’un
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la professionnel qualifié
garantie à raison des défauts cachés de 3. obtenir des informations relatives au
la chose vendue qui la rendent impropre contenu du manuel utilisateur et aux
à l'usage auquel on la destine, ou qui spécifications de l’appareil IKEA pour un
diminuent tellement cet usage, que bon fonctionnement de celui-ci.
FRANÇAIS 35

Pour pouvoir vous apporter la meilleure CONSERVEZ IMPERATIVEMENT


assistance, assurez-vous d'avoir lu L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
attentivement les instructions de montage DE CAISSE, FACTURE OU BON
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET
nous contacter. DE GARANTIE !
Comment nous joindre pour la mise en Ils vous seront nécessaires
oeuvre de la présente garantie ? comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque
Consultez la dernière page de ce livret pour appareil acheté.
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés Besoin d’aide supplémentaire ?
par IKEA. Si vous avez des questions supplémentaires
Dans le but de vous fournir un sur les conditions d’application des
service rapide, veuillez utiliser garanties IKEA (étendues et limites, produits
uniquement le numéro de couverts), adressez-vous à votre magasin
téléphone spécifique à votre IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur
pays, donné dans la liste en le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
dernière page de ce livret de ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
garantie. Pour la mise en oeuvre mn).
de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros
de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la
référence IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
ITALIANO 36

Indice
Informazioni di sicurezza 36 Consigli e suggerimenti utili 52
Istruzioni di sicurezza 38 Pulizia e cura 52
Installazione 41 Risoluzione dei problemi 53
Collegamento elettrico 42 Dati tecnici 57
Descrizione del prodotto 43 Efficienza energetica 57
Utilizzo quotidiano 45 Considerazioni sull'ambiente 58
Zona di cottura a induzione flessibile 47 GARANZIA IKEA 58

Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili


• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione
continua.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
ITALIANO 37

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano


dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare
calde durante l’uso
• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali


• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
• Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un
coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
• ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato.
Un breve processo di cottura deve essere supervisionato
senza soluzione di continuità.
• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
• Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
ITALIANO 38

• Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la


corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
• Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe,
spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di
corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata
direttamente alla corrente mediante una scatola di
derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo
dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il
Centro Servizi Autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano
cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o
indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio
accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può
causare incidenti.
Istruzioni di sicurezza
Installazione che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
AVVERTENZA! • Proteggere le superfici di taglio con un
L'apparecchiatura deve essere materiale di tenuta per evitare che
installata da un installatore l'umidità causi dei rigonfiamenti.
autorizzato. • Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare l'apparecchiatura accanto
• Non installare o utilizzare ad una porta o sotto una finestra, per
l'apparecchiatura se è danneggiata. evitare che pentole calde cadano
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme dall'apparecchiatura quando la porta o
all'apparecchiatura. la finestra sono aperte.
• È necessario rispettare la distanza • Se l'apparecchiatura viene installata
minima dalle altre apparecchiature. sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
• Prestare sempre attenzione in fase di spazio, tra la base dell'apparecchiatura
spostamento dell'apparecchiatura, dato e il cassetto superiore, sia sufficiente per
il ricircolo d'aria.
ITALIANO 39

• La base dell'apparecchiatura può • Non utilizzare prese multiple e


surriscaldarsi. Si consiglia di installare un prolunghe.
pannello divisorio in materiale non • Accertarsi di non danneggiare la spina o
infiammabile al di sotto il cavo (ove previsti). Contattare il nostro
dell'apparecchiatura per rendere Centro Assistenza autorizzato o un
inaccessibile la base. elettricista qualificato per sostituire un
Vedere le Istruzioni di Montaggio. cavo danneggiato.
• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo • I dispositivi di protezione da scosse
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la elettriche devono essere fissati in modo
parte anteriore dell'unità sottostante sia tale da non poter essere disattivati
libero. La garanzia non copre danni senza l'uso di attrezzi.
dovuti all'assenza di uno spazio di • Inserire la spina di alimentazione nella
ventilazione adeguato. presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
Collegamento elettrico rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
AVVERTENZA! Rischio di allentata, non collegarla alla presa.
incendio e scossa elettrica. • Non tirare il cavo di alimentazione per
• Tutti i collegamenti elettrici devono scollegare l’apparecchiatura. Tirare
essere eseguiti da un installatore sempre dalla spina.
autorizzato. • Servirsi unicamente di dispositivi di
• L'apparecchiatura deve disporre di una isolamento adeguati: interruttori
messa a terra. automatici, fusibili (quelli a tappo
• Prima di qualsiasi intervento, è devono essere rimossi dal portafusibile),
necessario verificare che sganciatori per correnti di guasto a terra
l'apparecchiatura sia scollegata dalla e relè.
rete elettrica. • L'impianto elettrico deve essere dotato
• Verificare che i parametri sulla targhetta di un dispositivo di isolamento che
siano compatibili con le indicazioni consenta di scollegare l'apparecchiatura
elettriche dell'alimentazione. dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
• Verificare che l'apparecchiatura sia dispositivo di isolamento deve avere una
installata correttamente. L'allentamento larghezza dell'apertura di contatto non
di un collegamento elettrico o di una inferiore ai 3 mm.
spina (ove previsti) può provocare il
Utilizzare
surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo di alimentazione AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
appropriato. ustioni o scosse elettriche.
• Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
• Assicurarsi che la protezione da scosse le etichette e la pellicola protettiva (ove
elettriche sia installata. presente) prima del primo utilizzo.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo. • Questa apparecchiatura è stata prevista
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o unicamente per un uso domestico.
la spina (ove prevista) non sfiori • Non modificare le specifiche tecniche
l'apparecchiatura calda o pentole calde dell'apparecchiatura.
quando si collega l'apparecchiatura alle • Accertarsi che le fessure di ventilazione
prese vicine. non siano ostruite.
ITALIANO 40

• Non lasciare mai l'apparecchiatura • Non poggiare pentole calde sul pannello
incustodita durante il funzionamento. dei comandi.
• Impostare la zona di cottura su "off" • Non mettere coperchi caldi sulla
dopo ogni utilizzo. superficie in vetro del piano cottura.
• Non fare affidamento sul rilevatore di • Non esporre al calore pentole vuote.
pentole. • Fare attenzione a non lasciar cadere
• Non appoggiare posate o coperchi sulle oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
zone di cottura. Possono diventare La superficie si potrebbe danneggiare.
roventi. • Non mettere in funzione le zone di
• Non mettere in funzione cottura in assenza di pentole o con
l'apparecchiatura con le mani umide o pentole vuote.
quando c'è un contatto con l'acqua. • Non appoggiare la pellicola di alluminio
• Non utilizzare l'apparecchiatura come direttamente sull'apparecchiatura.
superficie di lavoro o come piano di • Lo spostamento di pentole in ghisa, in
appoggio. alluminio o con fondi danneggiati può
• Se la superficie dell'apparecchiatura graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
presenta delle incrinature, scollegare spostare questi oggetti sollevarli sempre
immediatamente l'apparecchiatura dalla superficie di cottura.
dall'alimentazione. per evitare scosse • L'apparecchiatura è destinata solo alla
elettriche. cottura. Non deve essere utilizzata per
• I portatori di pacemaker, devono altri scopi, come per esempio il
mantenere una distanza di almeno 30 riscaldamento di un ambiente.
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in funzione. Manutenzione e pulizia
• Un alimento immerso nell'olio molto
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
caldo può provocare degli schizzi.
per evitare il deterioramento dei
AVVERTENZA! Pericolo di materiali che compongono la superficie.
incendio ed esplosioni. • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere con la
• Grassi e olio caldi possono rilasciare
pulizia.
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
• Scollegare l’apparecchiatura dalla rete
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
elettrica prima di eseguire le operazioni
quando li si utilizza per cucinare.
di manutenzione.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
possono provocare una combustione
vapore per pulire l'apparecchiatura.
spontanea.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
• L'olio usato, che può contenere residui di
inumidito e morbido. Utilizzare solo
cibo, può liberare delle fiamme ad una
detergenti neutri. Non usare prodotti
temperatura inferiore rispetto ad un olio
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
utilizzato per la prima volta.
oggetti metallici.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti Assistenza tecnica
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o • Per riparare l'apparecchiatura
nelle immediate vicinanze. contattare un Centro di Assistenza
AVVERTENZA! Vi è il rischio di Autorizzato.
danneggiare l'apparecchiatura. • Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
ITALIANO 41

Smaltimento • Staccare la spina dall'alimentazione


elettrica.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni • Tagliare il cavo elettrico
o soffocamento. dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.

Installazione
Informazioni generali
Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni,
direttive e norme in vigore nel
paese d'impiego (norme di
sicurezza, riciclaggio regolare e
conforme ecc.)!

min.
500 mm
780 mm 520 mm

750±1 min.
490±1 mm
38 mm
mm min. 100 mm

min. 5 mm
55 mm max.
R 5 mm

min. 5 mm
38 mm

Importante! a una distanza minima di 20 mm dal


fondo del piano di cottura.
• Per ulteriori informazioni
• Non applicare un sigillante a base di
sull'installazione rimandiamo alle
silicone fra l'apparecchiatura e il piano
Istruzioni di montaggio.
di lavoro.
• Se non è installato un forno sotto il piano
di cottura, inserire un pannello divisorio
ITALIANO 42

Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Fare riferimento • L'apparecchiatura funziona


ai capitoli sulla sicurezza. perfettamente con le seguenti reti
elettriche: CA 230 V, CA 220 V~ o CA
AVVERTENZA! Tutti i 240 V~ 50 Hz.
collegamenti elettrici devono • L'impianto elettrico fisso deve
essere eseguiti da un installatore comprendere un sezionatore di rete o un
analogo dispositivo di protezione. Per
autorizzato.
collegare l'apparecchiatura
all'alimentazione, utilizzare un
Collegamento elettrico dispositivo con un'apertura dei contatti
• Prima di collegare l'apparecchiatura, non inferiore ai 3 mm (ad es. un
verificare che la tensione nominale interruttore per la protezione della linea,
dell'apparecchiatura riportata sulla dispositivi di arresto della dispersione a
targhetta dei dati corrisponda alla terra o fusibili) per scollegare
tensione dell'alimentazione di rete. l'apparecchiatura dall'alimentazione a
Verificare inoltre che il cavo sia di tutti i poli.
sezione idonea alla potenza nominale • Eseguire i collegamenti attenendosi allo
dell'apparecchiatura (vedere il capitolo schema di allacciamento (collocato sul
“Specifiche tecniche”). La targhetta dei lato inferiore del piano di cottura). Il
dati è applicata sul lato inferiore del conduttore di terra va collegato al
piano cottura. morsetto contrassegnato dal simbolo e
• L'apparecchiatura non è fornita di cavo deve essere più lungo dei cavi di
di alimentazione. Acquistarne uno alimentazione elettrica. Serrare
appropriato presso un rivenditore perfettamente i morsetti! In fine, fissare il
specializzato. Un collegamento a una o cavo di collegamento con una fascetta e
a due fasi richiede un cavo stabile ad chiudervi sopra a scatto il coperchio
una temperatura minima di 70°C. Il cavo passacavo.
richiede manicotti terminali obbligatori. AVVERTENZA! Una volta
Conformemente alle normative IEC per il predisposto il collegamento alla
collegamento ad una fase: cavo di rete elettrica, controllare che
alimentazione 3 x 4 mm² e per il tutte le zone di cottura siano
collegamento a due fasi: cavo di pronte per l'uso impostandole
alimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare in
per breve tempo sulla potenza
via prioritaria le normative nazionali
specifiche. massima.
ITALIANO 43

Descrizione del prodotto


Disposizione della superficie di cottura

1 Zona di cottura singola (210 mm)


2300W, con funzione Booster 3200W
2 Zona di cottura singola (180 mm)
1 1800W, con funzione Booster 2800W
3 Pannello dei comandi
4 Zona di cottura a induzione flessibile
2 (240 x 440mm) 2400W, con Booster
3300W

4 3

Disposizione del pannello dei comandi

1 2 3 4 5 6 7 8

13 12 11 10 9
Premere il simbolo per azionare l'apparecchiatura. Il display, le spie ed i segnali acustici
mostrano quale funzione è attiva.

Simbolo Funzione Commento


1 ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.

Blocco / Dispositivo di Si- Per bloccare/sbloccare il pannello dei co-


2
curezza bambini mandi.

3 Modalità Pre-Set Cooking Per attivare e disattivare la funzione.

4 Modalità Multi-Flexi Per cambiare le tre modalità della funzione.

- Display del livello di po- Per mostrare il livello di potenza.


5
tenza
ITALIANO 44

Simbolo Funzione Commento


- Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tempo.
6
di cottura
7 - Display timer Indica il tempo in minuti.

8 STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione.

9 Funzione Booster Per attivare e disattivare la funzione.

10 - Selettore di potenza Per eseguire le impostazioni di potenza.

11 - Per impostare la zona di cottura per il timer.

/ - Per aumentare o ridurre il tempo.


12

- Selettore di potenza Per impostare il livello di potenza della zona


13
di cottura a induzione flessibile.

Display del livello di potenza

Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.

- La zona di cottura è in funzione.

La funzione STOP+GO è attiva.

La funzione Booster è attiva.

+ numero È presente un malfunzionamento. Fare riferimento al capitolo "Risolu-


zione dei problemi".
Blocco/Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.

Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola


sulla zona di cottura.
La funzione Spegnimento automatico è attiva.

/ / La modalità Pre-Set Cooking è attiva.


ITALIANO 45

sul fondo della pentola. Il piano in


vetroceramica viene leggermente riscaldato
AVVERTENZA! Il calore residuo dal calore residuo delle pentole.
può essere causa di ustioni.
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente

Utilizzo quotidiano

AVVERTENZA! Fare riferimento


ai capitoli sulla sicurezza. Impostazione di po- Spegnimento auto-
tenza matico dopo
Attivazione e disattivazione - 1,5 ore

Sfiorare per 1 secondo per accendere o Se si utilizza una pentola non


spegnere l'apparecchiatura.
idonea, sul display si accende
Spegnimento automatico e dopo 2 minuti la spia della
zona di cottura si spegne.
La funzione spegne automaticamente il
piano di cottura se: Regolazione del livello di potenza
• tutte le zone di cottura sono disattivate. Sfiorare il selettore di potenza per portarlo
• non è stato impostato il livello di potenza al livello desiderato. Eventualmente
dopo l'accensione del piano di cottura.
correggere verso sinistra o destra. Non
• un simbolo è stato coperto con un
oggetto (padella, strofinaccio, ecc.) per rilasciare fino al raggiungimento del livello
un periodo superiore a circa 10 secondi. di potenza desiderato.
• dopo un intervallo di tempo stabilito, non
si è spenta una zona di cottura, non si è
modificato il livello di potenza o il piano
si è surriscaldato (ad esempio per la
completa evaporazione del liquido
contenuto in una pentola). Il simbolo Utilizzo della funzione Booster
si illumina. Prima del successivo utilizzo, è
La funzione Booster aumenta la potenza
necessario impostare la zona di cottura
disponibile nelle zone di cottura a
su .
induzione. Sfiorare per attivarla, si
Impostazione di po- Spegnimento auto- accende sul display. Dopo al massimo
tenza matico dopo 10 minuti, le zone di cottura ritornano
, - 6 ore automaticamente al livello di potenza .

- 5 ore

4 ore
ITALIANO 46

Uso del timer • Per attivare questa funzione sfiorare .


Si accende il simbolo .
Sfiorare ripetutamente finché si accende • Per disattivare questa funzione sfiorare
la spia della zona di cottura desiderata. Ad
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
esempio, per la zona anteriore
destra. Blocco
Quando sono in funzione le zone di cottura,
si può bloccare il pannello dei comandi, ma
non disattivare l'apparecchiatura. Questa
funzione impedisce di modificare
inavvertitamente il livello di potenza.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.

Sfiorare il o il del Timer per impostare Per avviare questa funzione sfiorare . Il
il tempo tra 00 e 99 minuti. Quando il simbolo si accende per 4 secondi. Il
display della zona di cottura lampeggia più Timer rimane acceso.
lentamente, viene effettuato il conto alla Per interrompere questa funzione sfiorare
rovescia del tempo. Impostare il livello di
potenza. . Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Dopo l'impostazione di un livello di
potenza, allo scadere del tempo impostato Quando si spegne l'apparecchiatura, si
viene emesso un segnale acustico, 00 interrompe anche questa funzione.
lampeggia e la zona di cottura si spegne. Dispositivo di Sicurezza bambini
Se la zona di cottura non è utilizzata, allo
scadere del tempo impostato viene emesso Questa funzione impedisce l'azionamento
un segnale acustico e 00 lampeggia. accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
Sfiorare per disattivare la funzione per
bambini
la zona di cottura selezionata, la spia per
questa zona di cottura lampeggia più • Attivare l'apparecchiatura con . Non
velocemente. Sfiorare per far scorrere il impostare alcun livello di potenza.
tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si
della zona di cottura si spegne. accende il simbolo .
STOP+GO • Disattivare l'apparecchiatura con .
Per disattivare il dispositivo di Sicurezza
La funzione imposta tutte le zone di cottura bambini
in funzione al livello di potenza più basso
• Attivare l'apparecchiatura con . Non
. Quando la funzione è attiva, non sarà
impostare alcun livello di potenza.
possibile modificare il livello di potenza. La
funzione non interrompe la funzione timer. Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si
accende il simbolo .
ITALIANO 47

• Disattivare l'apparecchiatura con . secondi. si accende, poiché il segnale


Per escludere il dispositivo di Sicurezza acustico è spento. Sfiorare : si
bambini per una sola operazione di accende. Il segnale acustico è attivato.
cottura
Funzione di scambio potenza
• Attivare l'apparecchiatura con . Si
accende il simbolo . • Le zone di cottura sono raggruppate in
base alla posizione e al numero di fasi
• Sfiorare il tasto per 4 secondi. del piano di cottura. Vedere
Impostare il livello di potenza entro 10 l'illustrazione.
secondi. È possibile mettere in funzione • Ciascuna fase dispone di un
l'apparecchiatura. assorbimento massimo di 3700 W.
• Quando si spegne l'apparecchiatura con • La funzione suddivide la potenza tra
, il dispositivo di Sicurezza bambini zone di cottura collegate alla stessa fase.
rimane ancora attivo. • La funzione si attiva quando
l'assorbimento massimo delle zone di
OffSound Control - Attivazione e cottura collegate ad una singola fase
disattivazione dei segnali acustici supera i 3700 W.
• La funzione riduce la potenza delle altre
Disattivazione dei segnali acustici
zone di cottura collegate alla stessa fase.
Disattivare l'apparecchiatura.
• Il display del livello di potenza per le
Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display zone a ridotta potenza, passa da un
livello all'altro.
si accende e si spegne. Sfiorare per 3
secondi. si accende, il segnale acustico è
attivo. Sfiorare : si accende, il segnale
acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora
• si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.

Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display


si accende e si spegne. Sfiorare per 3

Zona di cottura a induzione flessibile

AVVERTENZA! Fare riferimento Multi-Flexi modalità


ai capitoli sulla sicurezza. La zona di cottura a induzione flessibile si
compone di quattro sezioni. Le sezioni
possono essere combinate in due zone di
ITALIANO 48

cottura con differenti dimensioni o in una


zona di cottura ampia. Selezionare la
combinazione delle sezioni scegliendo la
modalità applicabile alla dimensione delle
pentole che si desidera usare. Esistono tre
modalità: Modalità Multi-Flexi 2 + 2 sezioni
(attivate automaticamente nel momento in
cui si attiva il piano di cottura), modalità
Multi-Flexi 3 + 1 sezioni e modalità Multi-
Flexi 4 sezioni.
Per impostare il livello di potenza
utilizzare i due selettori di
potenza di sinistra laterali. 100-160mm
Passaggio da una modalità all'altra
Per passare da una modalità all'altra, Sistemare le pentole con il diametro del
fondo superiore a 160 mm al centro tra due
utilizzare il simbolo: . sezioni.

Quando si passa da una


modalità all'altra, il livello di > 160 mm
potenza viene reimpostato su 0.
Diametro e posizione delle pentole Modalità Multi-Flexi sezioni 2 + 2
Scegliere la modalità adeguata alla Questa modalità si attiva quando si attiva il
dimensione e alla forma delle pentole. Le piano di cottura. Questa collega le sezioni
pentole devono coprire la zona selezionata in due zone di cottura separate. È possibile
quanto più possibile. Posizionare le pentole impostare il livello di potenza per ciascuna
al centro sulla zona selezionata! zona separatamente. Utilizzare i due
Sistemare le pentole con il diametro del selettori di potenza laterali sinistri.
fondo inferiore a 160 mm al centro su una
sola sezione.
ITALIANO 49

ciascuna zona separatamente. Utilizzare i


due selettori di potenza laterali sinistri.

Posizione corretta delle pentole:

Posizione corretta delle pentole:


Per utilizzare questa modalità è necessario
posizionare le pentole sulle tre sezioni
collegate. Se si utilizzano pentole più
piccole rispetto alle due sezioni, il display
mostra e dopo 2 minuti la zona si
spegne.

Posizione errata delle pentole:

Posizione errata delle pentole:

Modalità Multi-Flexi sezioni 3 + 1

Per attivare la modalità premere finché


non appare la spia della modalità corretta.
Questa modalità collega tre sezioni
posteriori in una sola zona di cottura. La
sezione anteriore non è collegata e
funziona come zona di cottura distinta. È
possibile impostare il livello di potenza per
ITALIANO 50

Modalità Multi-Flexi 4 sezioni

Per attivare la modalità premere finché


non appare la spia della modalità corretta.
Questa modalità collega tutte le sezioni in
una sola zona di cottura. Per impostare il
livello di potenza utilizzare uno dei selettori
di controllo di sinistra.

Pre-Set Cooking modalità


Questa funzione permette di regolare la
temperatura spostando la pentola in una
posizione diversa sulla zona di cottura a
induzione.
La funzione suddivide la zona di cottura a
Posizione corretta delle pentole: induzione in tre zone con livelli di potenza
Per utilizzare questa modalità è necessario diversi. Il piano di cottura avverte la
posizionare le pentole sulle quattro sezioni posizione delle pentole e imposta il livello
collegate. Se si utilizzano pentole più di potenza in corrispondenza di tale
piccole rispetto alle tre sezioni, il display posizione. È possibile sistemare la pentola
in posizione anteriore, centrale o
mostra e dopo 2 minuti la zona si
posteriore. Appoggiando le pentole nella
spegne.
zona anteriore si ottiene il livello di potenza
più alto. È possibile ridurre il livello di
potenza spostando la pentola nella parte
centrale o posteriore.
Utilizzare soltanto una pentola
quando si utilizza la funzione.

Posizione errata delle pentole:


ITALIANO 51

posizione centrale e per la posizione


posteriore.

Informazioni generali:
• 160 mm è il diametro minimo del fondo
delle pentole per questa funzione. È possibile modificare i livelli di potenza
• Il display del livello di potenza per il per ciascuna posizione separatamente. Il
selettore di potenza posteriore sinistro piano di cottura ricorda i livelli di
indica la posizione della pentola sulla potenza alla successiva attivazione della
zona di cottura a induzione. Anteriore funzione.
, centrale , posteriore . Attivazione della funzione
Per attivare la funzione, posizionare la
pentola nella posizione corretta sulla zona
di cottura. Sfiorare . La spia sopra al
simbolo si accende. Se non si posiziona la
pentola sulla zona di cottura si accende
e dopo 2 minuti la zona di cottura a
induzione flessibile viene impostata su .
• Il display del livello di potenza per il Disattivazione della funzione
selettore anteriore sinistro indica il livello
di potenza. Per modificare il livello di Per disattivare la funzione sfiorare o
potenza utilizzare il selettore anteriore
sinistro. impostare il livello di potenza su . La spia
• Quando si attiva la funzione per la sopra al simbolo si spegne.
prima volta si ottiene il livello di potenza
per la posizione anteriore, per la
ITALIANO 52

Consigli e suggerimenti utili


Rumori durante il funzionamento • ... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Quando si accende una zona di Il fondo delle pentole dovrebbe
cottura, può essere udibile un essere il più possibile spesso e
breve ronzio. Questo fenomeno è piano.
tipico delle zone di cottura in
vetroceramica e non influisce né Dimensioni delle pentole
sul funzionamento né sulla
durata di vita Le zone di cottura a induzione si adattano
dell'apparecchiatura. automaticamente alle dimensioni del fondo
delle pentole. Tuttavia, il fondo della
Pentole per zone di cottura a induzione pentola deve avere un diametro minimo
che dipende dalle dimensioni della zona di
Utilizzare le zone di cottura a cottura.
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole Zona di cottura Diametro delle
pentole [mm]
• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato Zona posteriore 125 - 210
(se specificati come idonei dal centrale
produttore).
• materiali non idonei: alluminio, rame, Zona di cottura an- 145 - 180
ottone, vetro, ceramica, porcellana. teriore destra
Una pentola è idonea per la cottura a
Zona di cottura a minimo 100
induzione se …
induzione flessibile
• ... una piccola quantità d'acqua su una
zona impostata sul massimo livello di
potenza bolle in breve tempo...

Pulizia e cura
Informazioni generali AVVERTENZA! I prodotti di
pulizia abrasivi e gli oggetti
AVVERTENZA! Disattivare
appuntiti danneggiano
l'apparecchiatura e lasciarla
l'apparecchiatura. Pulire
raffreddare prima di procedere
l'apparecchiatura e rimuovere i
con la pulizia.
residui con acqua e un
AVVERTENZA! Per motivi di detergente liquido dopo ogni
sicurezza, è vietata la pulizia utilizzo. Rimuovere anche i
dell'apparecchiatura con residui di detergente!
idropulitrici a vapore o ad alta
pressione.
ITALIANO 53

I graffi o le macchie scure che raschietto sulla superficie in


non è più possibile eliminare vetroceramica tenendolo inclinato e
dalla superficie in vetroceramica rimuovere i residui facendo scorrere la
lama sulla superficie. Pulire
non compromettono il
l’apparecchiatura con un panno umido
funzionamento e una piccola quantità di detergente
dell'apparecchiatura. liquido. Infine, asciugare
l'apparecchiatura con un panno pulito.
Rimozione di residui e macchie 2. Per eliminare le macchie d’acqua e di
1. I residui di zucchero, plastica o alluminio calcare, i residui di grasso e gli aloni
devono essere rimossi all'istante, sulla finitura metallica, usare un
preferibilmente con un raschietto per detergente specifico per vetroceramica
superfici in vetro (non fornito con o per acciaio inossidabile dopo che
l'apparecchiatura). Appoggiare il l'apparecchiatura si è raffreddata.

Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimento


ai capitoli sulla sicurezza.

Cosa fare se...

Problema Possibile causa Rimedio


Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di
piano di cottura o metterlo legato a una fonte di ali- cottura sia collegato corret-
in funzione. mentazione elettrica o non è tamente alla rete elettrica.
collegato correttamente. Fare riferimento allo schema
di collegamento.
È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore
differenziale (salvavita) sia
la causa del malfunziona-
mento. Nel caso in cui il fusi-
bile continui a scattare, rivol-
gersi ad un elettricista quali-
ficato.
Accendere di nuovo il piano
di cottura e impostare il li-
vello di potenza in meno di
10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un simbolo alla vol-
simboli contemporaneamen- ta.
te.
ITALIANO 54

Problema Possibile causa Rimedio


La funzione STOP+GO è at- Fare riferimento al capitolo
tiva. "Utilizzo quotidiano".
Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei coman-
bagnato o presenta macchie di.
di unto.
Viene emesso un segnale Uno o più simboli sono stati Rimuovere l'oggetto dai sim-
acustico e il piano di cottura coperti. boli.
si disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando il piano di
cottura non è attivo.
Il piano di cottura si disatti- Si appoggia un oggetto sul Rimuovere l'oggetto dai sim-
va. simbolo . boli.

Il livello di potenza cambia La funzione Scambio poten- Fare riferimento al capitolo


tra due livelli. za è attiva. "Utilizzo quotidiano".
I simboli si scaldano. Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le
grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone
collocate troppo vicino ai posteriori.
comandi.
Assenza di segnale quando I segnali acustici sono disat- Attivarli.
si tocca un simbolo sul pan- tivati. Fare riferimento al capitolo
nello dei comandi. "Utilizzo quotidiano".
La zona di cottura a indu- La pentola è stata sistemata Sistemare la pentola in mo-
zione flessibile non scalda le in modo errato sulla zona di do adeguato sulla zona di
pentole. cottura a induzione flessibile. cottura a induzione flessibile.
La posizione della pentola
dipende dalla funzione atti-
vata o dalla modalità di fun-
zionamento.
Fare riferimento al capitolo
"Zona di cottura a induzione
flessibile".
ITALIANO 55

Problema Possibile causa Rimedio


Il diametro del fondo della Utilizzare una pentola con
pentola non è adatto alla diametro idoneo per la fun-
funzione attivata o alla mo- zione attivata o la modalità
dalità di funzionamento. di funzionamento. Utilizzare
una pentola con diametro
inferiore a 160 mm su una
singola sezione della zona
di cottura a induzione flessi-
bile.
Fare riferimento al capitolo
"Zona di cottura a induzione
flessibile".

Compare . Lo spegnimento automatico Spegnere e riaccendere il


è in funzione. piano di cottura.

Compare . Il Blocco tasti o il dispositivo Fare riferimento al capitolo


di Sicurezza bambini sono "Utilizzo quotidiano".
attivi.

Compare . Non vi sono pentole sulla Appoggiare una pentola


zona. sulla zona.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".
Il diametro del fondo della Usare pentole delle dimen-
pentola è troppo piccolo ri- sioni corrette.
spetto alla zona. Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".
Le pentole non coprono il ri- Fare in modo che la croce/il
quadro/la croce. riquadro siano completa-
mente coperti.
La modalità Multi-Flexi è at- Sistemare la pentola sul nu-
tiva. Una o più sezioni della mero corretto di sezioni del-
modalità di funzionamento la modalità di funzionamen-
attiva non sono coperte dal- to attiva o modificare la mo-
la pentola. dalità.
Fare riferimento al capitolo
"Zona di cottura a induzione
flessibile".
ITALIANO 56

Problema Possibile causa Rimedio


La modalità Pre-Set Cooking Utilizzare solo una pentola.
è attiva. Due pentole sono Fare riferimento al capitolo
state posizionate sulla zona "Zona di cottura a induzione
di cottura a induzione flessi- flessibile".
bile.

e un numero si accendo- C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe-
no. cottura. riodo di tempo il piano di
cottura dall'alimentazione
elettrica. Scollegare il fusibi-
le dall'impianto elettrico do-
mestico. Ricollegarlo. Se
si accende di nuovo, rivol-
gersi al Centro di Assistenza
Autorizzato.

Compare . Nel piano di cottura c'è un Disattivare il piano di cottu-


errore dovuto all'esaurimen- ra. Togliere le pentole calde.
to del liquido in ebollizione Dopo circa 30 secondi, riac-
nella pentola. Lo spegni- cendere la zona. Se il pro-
mento automatico e la pro- blema era la pentola, il mes-
tezione da surriscaldamento saggio scompare. L'indica-
delle zone sono in funzione. tore del calore residuo può
restare acceso. Lasciar raf-
freddare sufficientemente la
pentola. Verificare che la
pentola sia compatibile con
il piano di cottura.
Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".

In caso di malfunzionamento, cercare In caso di utilizzo improprio


dapprima di risolvere il problema da soli. dell'apparecchiatura o
Se non si riesce a individuare una soluzione, installazione non eseguita da
contattare il rivenditore o il Centro di personale qualificato, l'intervento
Assistenza. del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore
potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche
durante il periodo di garanzia.
ITALIANO 57

Dati tecnici
Targhetta dei dati

Made in Germany Model HÖGKLASSIG Typ 60 GBD CL AU 7.4kW


© Inter IKEA Systems B.V. 1999
PNC 949 594 395 01 S No .................... 220V-240V AC 50-60 Hz
603.039.33

PQM
IKEA of Sweden AB 230 V
21552 SE - 343 81 Älmhult DGT

Nella figura qui sopra è riportata la In tal modo potremo assisterLa meglio,
targhetta dei dati dell'apparecchiatura, identificando con precisione il Suo piano di
senza il numero di serie, posta nella parte cottura, nel caso in cui in futuro necessiti
inferiore dell'alloggiamento. della nostra assistenza. La ringraziamo per
Gentile Cliente, conservi la targhetta dei la collaborazione!
dati aggiuntiva con il manuale dell'utente.

Efficienza energetica
Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE

Identificativo modello HÖGKLASSIG


603-039-33
Tipo di piano di cottura Piano di cottura
da incasso
Numero di zone di cottura 2
Numero di aree di cottura 1
Tecnologia di calore Induzione
Diametro delle zone di cot- Posteriore centrale 21,0 cm
tura circolari (Ø) Anteriore destra 18,0 cm
Lunghezza (L) e profondità Sinistra L 46.4 cm
(P) della zona di cottura P 24.7 cm
Consumo di energia per Posteriore centrale 167,1 Wh/kg
zona di cottura (EC electric Anteriore destra 177,5 Wh/kg
cooking)
Consumo di energia della Sinistra 184,6 Wh/kg
zona di cottura (EC electric
cooking)
ITALIANO 58

Consumo di energia del 176,4 Wh/kg


piano di cottura (EC elec-
tric hob)

EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le pentole


per la cottura per uso domestico - Parte 2: con il coperchio.
Piani di cottura - Metodi per la misurazione • Prima di attivare la zona di cottura,
delle prestazioni sistemare la pentola.
• Sistemare le pentole più piccole sulle
Risparmio energetico zone di cottura più piccole.
• Posizionare le pentole direttamente al
È possibile risparmiare energia centro della zona di cottura.
quotidianamente durante la cottura • Utilizzare il calore residuo per
seguendo i suggerimenti che seguono. mantenere caldi i cibi o fonderli.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.

Considerazioni sull'ambiente

Riciclare i materiali con il simbolo . Non smaltire le apparecchiature che


Buttare l'imballaggio negli appositi riportano il simbolo insieme ai normali
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
proteggere l’ambiente e la salute umana e di riciclaggio più vicino o contattare il
a riciclare rifiuti derivanti da comune di residenza.
apparecchiature elettriche ed elettroniche.

GARANZIA IKEA
Validità della garanzia attraverso la propria organizzazione o la
La presente garanzia è valida per 5 anni a propria rete di partner di assistenza
partire dalla data di acquisto originale del autorizzati.
vostro elettrodomestico presso un punto Cosa copre la garanzia?
vendita IKEA. Lo scontrino originale è La garanzia copre gli eventuali difetti legati
indispensabile come ricevuta d'acquisto. ai materiali e o alla costruzione
Una riparazione effettuata nell'ambito della dell'elettrodomestico ed è valida a partire
garanzia non estende il periodo di dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
garanzia per l'elettrodomestico. presso un punto vendita IKEA. La garanzia
Chi fornisce il servizio ai clienti? è valida solo su elettrodomestici destinati
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal all'impiego domestico. Le eccezioni sono
fornitore del servizio nominato da IKEA descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
ITALIANO 59

garanzia, il fornitore del servizio nominato tubi di alimentazione e scarico,


da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i guarnizioni, lampadine e relative
pezzi di ricambio, la manodopera e le coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
trasferte del personale di manutenzione, parti di rivestimenti o involucri, salvo
ammesso che il prodotto possa essere • Danni a parti come vetroceramica,
riparato senza costi troppo elevati e che il accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
difetto legato ai materiali o alla costruzione
guarnizioni, lampadine e relative
rientri nella copertura dell garanzia. Queste coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
condizioni sono conformi alle direttive EU parti di rivestimenti o involucri, salvo
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni qualora si possa provare che tali danni
locali applicabili. Le parti sostituite sono stati causati da difetti di
diventeranno di proprietà di IKEA. produzione.
Come interverrà IKEA per risolvere il • Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
problema?
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
Il fornitore del servizio nominato da IKEA del servizio nominato da IKEA o da un
esaminerà il prodotto e deciderà a propria partner di assistenza autorizzato o
esclusiva discrezione se lo stesso rientra riparazioni in cui siano state utilizzate
nella copertura della garanzia. In caso parti non originali.
affermativo, il fornitore del servizio • Riparazioni causate da installazione
nominato da IKEA o un suo partner di impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
assistenza autorizzato provvederà a
non domestico, per esempio per uso
propria esclusiva discrezione a riparare il professionale o commerciale.
prodotto difettoso o a sostituirlo con un • Danni dovuti al trasporto. In caso di
prodotto uguale o equivalente. trasporto effettuato dal cliente presso la
Cosa non copre la garanzia propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
• Normale usura. per eventuali danni verificatisi durante il
• Danni provocati deliberatamente o per trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
negligenza e danni provocati dalla il recapito del cliente è effettuato da
mancata osservanza delle istruzioni di IKEA, gli eventuali danni dovuti al
funzionamento, da un'installazione non trasporto rientreranno nella presente
corretta o dal collegamento a un garanzia.
voltaggio errato. Danni provocati da • Costo di installazione iniziale
reazioni chimiche o elettrochimiche, dell'apparecchiatura IKEA. Se un
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio fornitore di servizio nominato da IKEA o
presenza di eccessivo calcare nelle un suo partner di assistenza autorizzato
condutture idriche), eventi atmosferici o effettua una riparazione o sostituzione
condizioni ambientali anomale. dell'apparecchiatura nell'ambito della
• Parti soggette ad usura, per esempio garanzia, il fornitore o il partner di
batterie e lampadine. assistenza dovrà provvedere anche alla
• Danni a parti decorative e non funzionali reinstallazione dell'apparecchiatura
che non influiscono sul normale utilizzo riparata o all'installazione
dell'elettrodomestico, per esempio graffi dell'apparecchiatura sostitutiva, se
e variazioni di colore. necessario.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
ITALIANO 60

Tali limitazioni non si applicano a lavori 3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
eseguiti a regola d'arte da personale manuale d'uso e su specifiche
qualificato e con l'uso di parti originali per dell'elettrodomestico IKEA.
adattare l'elettrodomestico alle norme di Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
sicurezza di un'altra nazione dell'UE. preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
Applicabilità delle leggi nazionali d'uso prima di contattarci.
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti Come contattarci se avete bisogno del
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti nostro intervento
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle Consultare l'elenco completo dei fornitori di
condizioni di garanzia applicabili nella servizio IKEA e dei relativi numeri di
nuova nazione. L'obbligo di fornire il telefono nell'ultima pagina del presente
servizio in base alle condizioni della manuale.
garanzia sussiste solo se:
Per garantirVi un servizio più
• l'elettrodomestico è conforme alle rapido, raccomandiamo di
specifiche tecniche del paese in cui è utilizzare i numeri di telefono
richiesta l'applicazione della garanzia;
elencati alla fine del presente
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di manuale. Quando richiedete
montaggio e alle informazioni per la assistenza, fate sempre
sicurezza contenute nel Manuale d'uso; riferimento ai codici specifici
Servizio Assistenza dedicato agli dell'elettrodomestico che trovate
elettrodomestici IKEA: nel presente manuale. Prima di
contattarci, accertati di avere a
Non esitate a contattare il Servizio portata di mano il numero
Assistenza IKEA per: dell'articolo IKEA (codice a 8
1. usufruire della garanzia; cifre) e il numero di serie (codice
2. chiedere chiarimenti sull'installazione a 8 cifre riportato sulla targhetta
degli elettrodomestici IKEA nei mobili di classificazione)
da incasso specifici di IKEA. Il servizio dell'elettrodomestico per il quale
non fornirà assistenza o chiarimenti in necessiti di assistenza.
merito a:
• installazione di cucine complete CONSERVATE LO SCONTRINO!
IKEA; E' la Vostra prova di acquisto ed
• collegamenti elettrici (se è necessario esibirlo per poter
l'apparecchio è fornito senza cavi e
usufruire della garanzia. Sullo
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che scontrino sono riportati anche il
devono essere eseguiti da un tecnico nome e il codice (a 8 cifre)
di assistenza autorizzato. dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
ITALIANO 61

Vi serve altro aiuto?


Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
62

Country Phone number Call Fee Opening time


België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
00359888164080
България Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
0035924274080
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
* 0,20 €/Verbindung aus dem
Deutschland +49 1806 33 45 32* Festnetz max. 0,60 €/Verbindung Werktags von 8.00 bis 20.00
aus dem Mobilfunknetz
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00


Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 - 235 45 32
Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. ma-vr: 8.00 - 21.00
0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zat: 9.00 - 21.00
Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
(internationaal)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные с 8 до 20 по рабочим дням
тарифы Время московское
Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 6005203 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
+381 11 7 555 444
Србија (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20
011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

*
63
867357581-A-322019

© Inter IKEA Systems B.V. 2019


21552 AA-1445460-5

Vous aimerez peut-être aussi