MFL69491102 12 210205 WEB OM French
MFL69491102 12 210205 WEB OM French
MFL69491102 12 210205 WEB OM French
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement le présent manuel de
l’utilisateur avant de faire fonctionner l’appareil et
conservez-le à portée de la main pour le consulter en
tout temps.
TYPE: MURAL
Si l’unité intérieure est connectée avec un type multi split, il ne s’agit pas de produits
certifiés Energy Star
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7 FONCTIONNEMENT
7 Remarques concernant le fonctionnement
7 Pièces et fonctions
8 Télécommande sans fil
13 Redémarrage automatique du climatiseur
13 Utilisation de la fonction de mode
15 Utilisation de la fonction Jet Mode (jets d’air)
16 Utilisation de la fonction de vitesse de ventilation
16 Réglage de la direction du débit d'air
17 Réglage de la minuterie de marche/d’arrêt
18 Utilisation du mode Veille (facultatif)
18 Utilisation de la fonction Veille simple (facultatif)
19 Utilisation de la fonction d’affichage de la consommation énergétique (facultatif)
19 Utilisation de la fonction de désactivation de l'éclairage (facultatif)
19 Utilisation de la fonction Comfort Air (débit d’air confortable) (facultatif)
20 Utilisation de la fonction d'économie de l'énergie (facultatif)
20 Utilisation de la fonction de contrôle de l'énergie (facultatif)
21 Utilisation de fonctions spéciales
24 FONCTIONS INTELLIGENTES
24 Application LG ThinQ
26 Smart DiagnosisMC
27 ENTRETIEN
29 Nettoyage du filtre à air
30 Nettoyez le filtre à micropoussières et le filtre triple (facultatif)
31 DÉPANNAGE
35 GARANTIE (CANADA)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
ENGLISH
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre
appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Cela est le symbole d’alerte de sécurité.
FRANÇAIS
Ce symbole est destiné à vous alerter de dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou
des blessures.
Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte de sécurité et le mot
AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
AVERTISSEMENT
ESPAÑOL
Ne pas suivre les instructions pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Si vous ne suivez pas les consignes, cela pourrait entraîner des blessures mineures ou
modéréesou endommager le produit.
Tous les messages de sécurité vous avertissent d'un danger potentiel et vous disent comment
réduire le risque de blessure, ainsi que ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessures
ou de brûlures des personnes utilisant ce produit, suivez les précautions de base, dont les
suivantes :
•• L'installation ou la réparation effectuée par des personnes non autorisées peut présenter des
risques pour vous et pour les autres.
•• L'installation doit être conforme aux codes du bâtiment locaux ou, en l'absence de codes locaux,
le National Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 ou l'édition en vigueur du Code canadien de
l'électricité CSA C.22 partie 1. 1.
•• Les renseignements contenus dans le manuel doivent être utilisés par un technicien qualifié qui
connaît bien les procédures de sécurité et équipé des outils et des instruments d'essai appropriés.
•• Ne pas lire ou ne pas suivre toutes les instructions du présent manuel peut entraîner des
dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
•• Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par un service d'entretien autorisé à
l’aide de pièces d'origine uniquement.
•• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dont l’expérience et les connaissances
sont insuffisantes, sauf sous surveillance ou si des instructions d’utilisation leur ont été données
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
•• Ne pas installer le climatiseur sur une surface instable ou dans un endroit où il pourrait tomber.
•• Communiquer avec un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement du
climatiseur.
•• Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécuritaire.
•• Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où des liquides inflammables ou des gaz tels que
l'essence, le propane, du diluant pour peinture, etc., sont entreposés.
•• S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités intérieures et extérieures ne sont
pas trop serrés lors de l'installation du climatiseur.
•• Utiliser un disjoncteur et un fusible standards conformes au calibre prescrit pour le climatiseur.
•• Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf le réfrigérant indiqué.
•• Utiliser un gaz ininflammable (azote) pour vérifier les fuites et purger l'air; utiliser de l'air comprimé
ou un gaz inflammable peut causer un incendie ou une explosion.
•• Les raccords de câblage extérieurs/intérieurs doivent être fixés solidement, et le câble doit être
acheminé correctement de sorte qu'il n'y a aucune force de traction du câble aux bornes de
connexion. Des raccords incorrects ou lâches peuvent entraîner une production de chaleur ou un
incendie.
•• Installer la prise électrique et le disjoncteur dédié avant d'utiliser le climatiseur.
•• Ne pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
•• Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un de
ces agents de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour
éviter un risque.
•• N’installez pas l’appareil dans des atmosphères potentiellement explosives.
Fonctionnement
•• Utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de rechange. Ne jamais tenter de
modifier l'appareil.
•• S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent pas.
•• Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
•• Utiliser uniquement le réfrigérant indiqué sur l'étiquette du climatiseur.
•• Couper l'alimentation s'il n'y a aucun bruit, ni odeur, ni fumée provenant du climatiseur.
•• Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou du diluant à
proximité du climatiseur.
•• Communiquer avec un centre de service agréé lorsque le climatiseur est submergé par des eaux
de crue.
•• Ne pas utiliser le climatiseur pendant une longue période dans un petit endroit sans ventilation
adéquate.
•• Dans le cas d'une fuite de gaz (fréon, gaz propane, GPL, etc.), ventiler suffisamment avant
d'utiliser à nouveau le climatiseur.
•• Pour nettoyer l'intérieur, communiquer avec un centre de service ou un détaillant agréé.
L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à l'unité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
ENGLISH
climatiseur fonctionne.
•• S'assurer que le câble d'alimentation n'est ni sale, ni lâche, ni cassé.
•• Ne jamais toucher, utiliser ou réparer le climatiseur avec les mains mouillées.
•• Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimentation.
•• Ne pas placer de radiateur ou d'autres appareils de chauffage à proximité du câble d'alimentation.
FRANÇAIS
•• Ne pas modifier ou allonger le câble d'alimentation. Si l'isolation des câbles d'alimentation est
rayée ou pèle, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Il faut la remplacer.
•• Couper immédiatement l'alimentation électrique en cas de panne ou d'orage.
•• Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le
fonctionnement de l'appareil.
ESPAÑOL
•• Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune pièce interne pendant le
fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité.
Entretien
•• Ne pas nettoyer l'appareil en vaporisant de l'eau directement dessus.
•• Avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt
du ventilateur.
MISE EN GARDE
Afin de réduire le risque de blessures légères, de dysfonctionnement ou de dommages au
produit ou à la propriété lors de l'utilisation de ce produit, suivre les précautions de base,
dont les suivantes :
Installation
•• N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer
(embrun salé).
•• Installer le tuyau de vidange correctement pour assurer un bon drainage de l'eau de
condensation.
•• Rester prudent lors du déballage et de l'installation du climatiseur.
•• Ne pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la réparation.
•• Se mettre à deux personnes ou plus pour transporter le climatiseur ou utiliser un chariot élévateur.
•• Installer l'unité extérieure de façon à la protéger des rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité
intérieure dans un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à travers les
fenêtres.
•• Mettez au rebut les matériaux d’emballage tels que les vis, clous, sacs de plastique ou piles en
utilisant un emballage approprié après l’installation ou la réparation.
•• Installer le climatiseur dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les gaz d'échappement
ne dérangeront pas les voisins. Ne pas le faire peut entraîner des conflits de voisinage.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Fonctionnement
•• Retirer les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période.
•• S'assurer que le filtre est installé avant de faire fonctionner le climatiseur.
•• Assurez-vous de vérifier s'il y une fuite de frigorigène après avoir installé ou réparé le climatiseur.
•• Suivre les normes de la région ou du pays pour la manipulation du réfrigérant et l'air climatisé et
pour le démontage du climatiseur.
•• Ne placer aucun objet sur le climatiseur.
•• Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées pour la
télécommande.
•• Ne pas laisser le climatiseur fonctionner longtemps lorsque l'humidité est très élevée ou quand
une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
•• Arrêter d'utiliser la télécommande si la batterie présente une fuite de liquide. Si vos vêtements ou
votre peau sont exposés au liquide qui fuit d'une pile, les rincer à l'eau propre.
•• Ne pas exposer les personnes, les animaux ou les plantes à l'air froid ou chaud du climatiseur
pour des périodes de temps prolongées.
•• Si une personne a avalé le liquide qui fuit de la pile, bien rincer l'intérieur de sa bouche et
consulter un médecin.
•• Ne pas boire l'eau de vidange du climatiseur.
•• Ne pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la conservation des aliments, des
œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur aux fins de consommation, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe des risques de dommage ou de perte de propriété.
•• Ne pas recharger ou démonter les piles.
Entretien
•• Ne jamais toucher les parties métalliques du climatiseur en retirant le filtre à air.
•• Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de l'entretien ou de la réparation du
climatiseur monté en hauteur.
•• Ne jamais utiliser d'agents nettoyants puissants ni de solvants lors du nettoyage du climatiseur ni
pulvériser de l'eau. Utiliser un chiffon doux.
FONCTIONNEMENT 7
FONCTIONNEMENT
Remarques concernant le fonctionnement
ENGLISH
Astuces pour économiser l’énergie
•• Évitez un refroidissement excessif des espaces intérieurs. Une telle utilisation pourrait représenter un danger
pour votre santé et entraîner une plus grande consommation électrique.
•• Évitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide de rideaux ou de persiennes lorsqu’il est en
FRANÇAIS
marche.
•• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
•• Réglez la direction du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air
intérieur.
•• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
ESPAÑOL
•• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur
peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant des périodes prolongées.
•• Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. La poussière et les impuretés accumulées dans le filtre à air
peuvent bloquer la circulation de l’air ou diminuer les performances de l’appareil.
Pièces et fonctions
Unité intérieure Unité extérieure
REMARQUE
•• Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier en fonction du modèle de
climatiseur.
•• L’élément peut varier selon le modèle.
8 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
ENGLISH
lorsque la télécommande est indisponible.
FRANÇAIS
3 Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer. Type 1
ESPAÑOL
REMARQUE
•• La minuterie de marche/arrêt est disponible après
le réglage de l’heure actuelle.
ON/OFF
REMARQUE
•• Le moteur pas-à-pas peut être endommagé si le
volet horizontal est ouvert rapidement.
•• La vitesse de ventilation est réglée au niveau
maximal.
•• L’élément peut varier selon le modèle.
•• La température ne peut pas être réglée lorsque le
bouton de mise en ON/OFF d’urgence est utilisé.
•• Pour les modèles à refroidissement et à chauffage,
la température est réglée entre 22 °C et 24 °C
10 FONCTIONNEMENT
Disponible
Fonction
Écran Description
Button une
d’affichage Multi
2 partie
Pour allumer/éteindre
- O O
le climatiseur.
Pour régler la
température de la
* * pièce avec les modes
Refroidissement, O O
MODE
FAN Chauffage ou
SPEED
Changement
automatique.
TEMP
* JET
MODE Pour sélectionner
kW [3 s]
1 le mode O O
ROOM Refroidissement.
SWING SWING TEMP
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
Pour sélectionner le
SET UP
O O
SET mode Chauffage.
FUNC. CANCEL
Pour sélectionner
TIMER CANCEL
le mode O O
MODE Déshumidification.
Pour sélectionner le
O O
mode Ventilation.
RESET Pour sélectionner le
mode Changement
automatique ou O O
de fonctionnement
automatique.
Pour changer
JET rapidement la
O O
MODE température de la
pièce.
FAN Pour régler la vitesse
O O
SPEED de ventilation.
Pour régler la
direction du débit
O O
SWING SWING d’air verticalement ou
horizontalement.
REMARQUE
•• * Les boutons peuvent varier selon le modèle.
•• Lorsque vous êtes connecté à l'unité extérieure Multi, les fonctions
Affichage Énergie, Contrôle Énergie, Silencieux et Diagnostic intelligent
peuvent ne pas être prises en charge.
FONCTIONNEMENT 11
Disponible
Fonction
Écran Description
Button une
d’affichage Multi
2 partie
ENGLISH
Pour allumer/
éteindre le climatiseur
O O
TIMER automatiquement à
une heure précise.
* * Pour régler/annuler
FRANÇAIS
SET/ les fonctions
- O O
MODE
FAN
SPEED
CANCEL spéciales et la
minuterie.
TEMP
ESPAÑOL
kW [3 s]
1
ROOM
SWING SWING TEMP - Pour régler l’heure. O O
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SET UP
SET Pour régler la
*LIGHT luminosité de l’écran
FUNC. CANCEL
- O O
OFF d’affichage de l’unité
TIMER CANCEL
intérieure.
Pour afficher la
ROOM
température de la O O
TEMP
pièce.
RESET
Pour convertir les
°C↔°F
températures en °C O O
[5 s]
ou en °F
Pour réduire la
*ENERGY
consommation O O
SAVING
énergétique.
Pour faire dévier la
*COMFORT
direction du débit O O
AIR
d’air.
Pour afficher ou
non l’information
kW
- concernant la O X
[3 s]
consommation
énergétique.
Pour activer la
*ENERGY
fonction d'économie X X
CTRL
de l’énergie.
Pour créer un
*COMFORT
environnement de O X
SLEEP
sommeil confortable.
Pour vérifier aisément
DIAGNOSIS des renseignements
- O O
[5 s] sur la maintenance
du produit.
12 FONCTIONNEMENT
Disponible Fonction
Écran Description une
Button Multi
d’affichage partie
2
Le générateur d’ions
utilise des millions
d’ions pour aider à X X
améliorer la qualité de
l’air intérieur.
* * Pour réduire le
bruit des unités X X
MODE
FAN
SPEED
extérieures.
TEMP Pour favoriser
* JET l’hydratation de la
X X
MODE
peau en générant des
kW [3 s]
1 nuages d’ions.
ROOM
TEMP Pour réduire l’humidité
X X
SWING SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
DIAGNOSIS [5 s]
intérieure rapidement.
SET
FUNC. CANCEL
FUNC.
Pour conserver la
température minimale
TIMER CANCEL de la pièce et O
X
empêcher les objets (facultatif)
qui s'y trouvent de
geler.
RESET Pour éloigner les
X X
moustiques.
Pour éliminer
l’humidité dans l’unité O O
intérieure.
Pour créer un
environnement de X X
sommeil confortable.
Pour réinitialiser
RESET - les réglages de la O O
télécommande.
REMARQUE
•• Certaines fonctions ne sont pas prises en charge selon le modèle.
•• * Les boutons peuvent varier selon le modèle.
•• Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
FONCTIONNEMENT 13
ENGLISH
une coupure électrique, cette fonction permet de fonctionnement.
restaurer les réglages précédents.
Mode Refroidissement
Désactivation de la fonction de
redémarrage automatique
FRANÇAIS
1 Ouvrez le couvercle avant (Type 2) ou volet
horizontal (Type 1).
Mode basculement automatique /
Mode opération automatique (AI)
ESPAÑOL
sonores, et le témoin clignotera quatre fois. Mode Déshumidification
•• Pour réactiver cette fonction, maintenez le
bouton ON/OFF enfoncé pendant 6 secondes.
Le climatiseur va émettre deux bips et le
Mode Chauffage
voyant va clignoter 4 fois.
Mode Ventilation
Type 1
Mode Refroidissement
1 Allumez l’appareil.
Type 2
3 Appuyez sur ou pour régler la
température.
ON/OFF
REMARQUE
•• L’élément peut varier selon le modèle.
•• Si vous maintenez le bouton ON/OFF enfoncé
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'unité va basculer en mode test. En mode
test, le climatiseur émet un air intense pour le
refroidissement pendant 18 minutes avant de
retourner aux réglages par défaut.
14 FONCTIONNEMENT
Mode Déshumidification
Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive
dans un milieu caractérisé par un niveau d'humidité
élevé ou pendant la saison des pluies, afin
d’empêcher que la moisissure ne s'installe dans
le système. Ce mode permet également d’ajuster
automatiquement la température ambiante et la
vitesse de ventilation pour maintenir un niveau
d’humidité optimal.
1 Allumez l’appareil.
REMARQUE
•• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler
la température ambiante; elle est réglée
automatiquement.
•• De plus, la température ambiante ne s’affiche pas
à l’écran.
•• En mode Déshumidification, le compresseur et le
ventilateur intérieur pourraient ne pas fonctionner
lorsque la température ambiante est inférieure à
24 °C
FONCTIONNEMENT 15
ENGLISH
•• est affiché à l’écran.
ambiante
Ce mode vous permet de refroidir l’air intérieur
rapidement en été ou de le réchauffer rapidement en
3 Appuyez sur ou pour régler la hiver.
température.
FRANÇAIS
•• La fonction Jet Mode (jets d’air) est offerte
conjointement avec les modes Refroidissement,
Chauffage et Déshumidification.
REMARQUE
1 Allumez l’appareil.
ESPAÑOL
•• L’indication s’affichera sur l’unité intérieure
lorsque la décongélation est en marche. 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour
sélectionner le mode souhaité.
•• De plus, cette indication s’affichera sur l’unité
intérieure:
3 Appuyez sur le bouton JET MODE.
−− lorsque le préchauffage est en marche.
•• est affiché à l’écran.
−− lorsque la température ambiante a atteint la
température réglée.
REMARQUE
Mode Ventilation •• Le mode Jet Heating n'est pas offert sur certains
Ce mode fait seulement circuler l'air intérieur sans modèles.
modifier la température de la pièce. •• En mode de refroidissement par jets d’air, un fort
courant d’air souffle pendant 30 minutes.
1 Allumez l’appareil.
•• Au bout de 30 minutes, la température est définie
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour
sélectionner le mode Ventilation.
sur 18 °C
Si vous souhaitez modifier la température, appuyez
sur le bouton ou .
•• est affiché à l’écran.
•• En mode chauffage jet, un fort courant d’air souffle
pendant 30 minutes.
3 Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour
sélectionner la vitesse du ventilateur.
•• Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 30 °C
Si vous souhaitez modifier la température, appuyez
sur le bouton ou .
•• Il est possible que l’information soit présentée
différemment sur la télécommande.
16 FONCTIONNEMENT
Cette fonction permet de mettre en marche/d’arrêter •• L’icône ci-dessous clignote au bas de l'écran.
ENGLISH
le climatiseur automatiquement à une heure précise.
Les minuteurs Marche et Arrêt peuvent être réglés
ensemble.
FRANÇAIS
marche
2 Appuyez sur ou pour régler les minutes.
1 Appuyez plusieurs fois sur TIMER .
ESPAÑOL
terminer.
2 Appuyez plusieurs fois sur TIMER . 2 Appuyez plusieurs fois sur TIMER .
•• L’icône ci-dessous clignote au bas de l'écran. •• L’icône ci-dessous clignote au bas de l'écran.
3 Appuyez sur ou pour régler l’heure 3 Appuyez sur ou pour régler l’heure
(jusqu’à 7 heures). (jusqu’à 7 heures).
REMARQUE REMARQUE
•• est affiché à l’écran. •• Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie d’arrêt.
•• L’unité intérieure affiche le réglage de 1 à 7 heures
pendant 5 secondes seulement, puis retourne à
l’affichage de la température réglée.
•• En mode Refroidissement ou Déshumidification, la
température augmente à hauteur de 1 °C (1,8 °F)
après 30 minutes et de 1 °C (1,8 °F) encore après
30 autres minutes pour vous permettre de dormir
plus confortablement.
•• La température augmente jusqu’à 2 °C (3,6 °F) à
partir de la température prédéfinie.
•• Même s’il est possible de changer le symbole
correspondant à la vitesse du ventilateur sur
l’écran, la vitesse est réglée automatiquement.
FONCTIONNEMENT 19
ENGLISH
(facultatif) Luminosité de l’écran d’affichage
Cette fonction affiche la consommation énergétique Vous pouvez régler la luminosité de l’écran
de l’appareil pendant qu’il fonctionne. d’affichage de l’unité intérieure.
FRANÇAIS
•• Appuyez sur le bouton LIGHT OFF.
Affichage de la consommation
REMARQUE
énergétique actuelle
•• Allumer/Éteindre l’écran de l’Affichage.
1 Allumez l’appareil.
ESPAÑOL
2 Maintenez le bouton enfoncé pendant Utilisation de la fonction
environ 3 secondes.
Comfort Air (débit d’air
•• La consommation d'énergie instantanée (
) s'affiche pendant un moment sur certains confortable) (facultatif)
appareils intérieurs.
Utilisation du volet de confort
Cette fonction commode redirige le volet selon des
REMARQUE réglages pour empêcher l'air de souffler directement
sur les occupants de la pièce.
•• La télécommande n’affiche pas cette information.
•• L'unité de la valeur affichée est kW. 1 Allumez l’appareil.
1 Allumez l’appareil.
REMARQUE
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour
sélectionner le mode Refroidissement.
•• Étape 1 : La puissance absorbée est réduite
de 20 % par rapport à la puissance absorbée
nominale.
3 Appuyez sur le bouton ENERGY SAVING.
−− est affiché à l’écran.
•• est affiché à l’écran.
•• Étape 2 : La puissance absorbée est réduite de 40
% par rapport à la puissance absorbée nominale.
−− est affiché à l’écran.
•• Étape 3 (facultatif) : La puissance absorbée
est réduite de 60 % par rapport à la puissance
absorbée nominale.
−− est affiché à l’écran.
•• (étape 1) ou (étape 2) est affiché à l’écran de
certaines unités intérieures.
•• Cette fonction est offerte avec le mode
Refroidissement.
•• La capacité peut être réduite lorsque le mode de
contrôle de l’énergie est sélectionné.
•• La température souhaitée est affichée pendant
environ 5 secondes si vous appuyez sur FAN
SPEED, ou .
•• La température ambiante est affichée pendant
environ 5 secondes si vous appuyez sur ROOM
TEMP.
FONCTIONNEMENT 21
ENGLISH
Le générateur
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNC pour
sélectionner la fonction souhaitée.
d’ions utilise des
millions d’ions
X X
pour aider à
3 Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour améliorer la qualité
FRANÇAIS
terminer. de l’air intérieur.
Pour réduire le
bruit des unités X X
extérieures.
Pour favoriser
l’hydratation de la
ESPAÑOL
X X
peau en générant
des nuages d’ions.
Pour réduire
l’humidité
X X
intérieure
rapidement.
Pour conserver
la température
minimale de la O
X
pièce et empêcher (facultatif)
les objets qui s'y
trouvent de geler.
Pour éloigner les
X X
moustiques.
Pour éliminer
l’humidité dans O O
l’unité intérieure.
Pour créer un
environnement
X X
de sommeil
confortable.
REMARQUE
•• Certaines fonctions ne sont pas prises en charge
selon le modèle.
•• Il est possible que l’information soit présentée
différemment sur la télécommande.
22 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
Utilisation de la fonction Purification •• Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez
sur MODE, ENERGY CTRL ou JET MODE.
d’air
•• Cette fonction est offerte conjointement avec les
Ces fonctions permettent de purifier l’air au moyen modes Refroidissement, Chauffage, Changement
d’un filtre à air et de particules ioniques. automatique et Fonctionnement automatique.
REMARQUE
Utilisation de la fonction Jet Dry (jets
•• Vous pouvez utiliser cette fonction sans allumer le
climatiseur. d’assèchement) (facultatif)
•• Le voyant des fonctions Plasma et Refroidissement Cette fonction maximise le rendement de la
s’allument lorsque le mode Élimination de la fumée/ déshumidification.
Plasma est utilisé sur certains modèles.
•• et sont affichés à l’écran.
•• Ne touchez pas à l’ioniseur lorsqu’il est en marche.
•• Il est possible que l’information soit présentée REMARQUE
différemment sur la télécommande.
•• Cette fonction est offerte avec les modes
Refroidissement, Déhumidification, Fonctionnement
automatique, Ventilation et Purification de l'air.
•• Cette fonction est offerte avec le mode Veille.
•• Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez
sur le bouton MODE.
FONCTIONNEMENT 23
ENGLISH
Déshumidification. Cette fonction élimine une telle
la température minimale de la pièce et empêche
humidité.
les objets qui s'y trouvent de geler, comme dans
une maison de vacances qui n'est pas occupée en •• est affiché à l’écran.
permanence.
FRANÇAIS
•• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées
REMARQUE lorsque la fonction Nettoyage automatique est
activée.
•• Cette fonction est offerte avec le mode Chauffage.
•• Si vous éteignez l’appareil, le ventilateur tourne
•• En mode LH, lorsque vous appuyez sur des
pendant 30 minutes afin de nettoyer l’intérieur de
boutons tels que , , MODE, FAN SPEED,
ESPAÑOL
l’unité intérieure.
l’appareil retourne au mode Chauffage.
•• s’affiche sur certains appareils intérieurs, selon
•• Si vous appuyez sur JET MODE en utilisant le
le modèle.
mode de chauffage à faible puissance, cette
fonction est désactivée et le mode de chauffage
rapide est activé immédiatement. (Uniquement sur
les modèles avec mode Chauffage.) Utilisation de la fonction Comfort
•• En cas d’erreur, le fonctionnement peut être Sleep (sommeil confortable)
interrompu pour protéger l'appareil. (facultatif)
•• Les boutons COMFORT AIR et SWING ne peuvent Cette fonction règle le climatiseur automatiquement
pas être utilisés lorsque la fonction LH est activée. afin de créer un environnement propice au sommeil.
Cette fonction éloigne les moustiques en générant •• Cette fonction est offerte avec le mode
des ondes à haute fréquence. Refroidissement.
•• Le volet arrête d’osciller et se replace à un angle
•• est affiché à l’écran. indirect après 30 minutes, même si la pièce
n’est pas encore à la température idéale pour le
REMARQUE sommeil.
•• Vous pouvez utiliser cette fonction sans allumer le •• La notion d’environnement de sommeil confortable
climatiseur. diffère d’une personne à l’autre.
•• est affiché à l’écran de certaines unités
intérieures.
24 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS INTELLIGENTES
Application LG ThinQ 2 Désactivez les Données mobiles ou les
Données cellulaires sur votre téléphone
intelligent.
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les
modèles portant le logo ou ThinQ.
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone
intelligent.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Communiquez avec l’appareil depuis un téléphone
intelligent à l’aide des caractéristiques intelligentes
pratiques. 3 Connectez votre téléphone intelligent au routeur
sans fil.
Smart DiagnosisMC
Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation
de l’appareil, la fonctionnalité Smart Diagnosis vous
aidera à établir le diagnostic du problème.
Réglages
Cette fonctionnalité vous permet de régler diverses
options de l’appareil et de l’application.
REMARQUE REMARQUE
•• Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur •• Pour vérifier l’état de la connexion Wi-Fi, assurez-
de services Internet ou de mot de passe, vous que l’icône qui se trouve sur le panneau
supprimez l’appareil enregistré de l’application LG de commande est allumée.
ThinQ, puis enregistrez-le de nouveau. •• L’appareil prend seulement en charge les réseaux
•• L’application est susceptible d’être modifiée aux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de
fins d’amélioration de l’appareil, et ce, sans que votre réseau, contactez votre fournisseur de
l’utilisateur en soit préalablement avisé. services Internet ou référez-vous au manuel de
votre routeur sans fil.
•• Les fonctionnalités offertes peuvent varier selon le
modèle. •• LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes
de connexion au réseau ou des défauts,
dysfonctionnements ou erreurs causés par la
Avant d’utiliser l’application LG connexion au réseau.
ThinQ •• Si l’appareil a des difficultés à se connecter au
réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
1 Vérifiez la distance entre l’appareil et le routeur
sans fil (réseau Wi-Fi).
Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de
portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
•• S’il y a une trop grande distance entre
•• La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être
l’appareil et le routeur sans fil, l’intensité du
interrompue à cause de l’environnement du réseau
signal s’affaiblit. L’enregistrement peut prendre
domestique.
du temps ou l’installation peut échouer.
•• La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
•• L’environnement sans fil peut causer un
ralentissement du fonctionnement du réseau sans
fil.
FONCTIONS INTELLIGENTES 25
•• L’appareil ne peut pas être enregistré en raison Informations sur les logiciels libres
de problèmes avec la transmission du signal sans
fil. Débranchez l’appareil et attendez environ une Pour obtenir le code source conformément aux
minute avant de réessayer. dispositions de la licence publique générale, de
la licence publique générale limitée, de la licence
•• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, publique Mozilla et de toute autre licence régissant
ENGLISH
désactivez-le ou ajoutez-y une exception. les logiciels à code source libre contenus dans cet
•• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une appareil, visitez le site https://opensource.lge.com.
combinaison de lettres et de chiffres anglais. En plus du code source, toutes les dispositions de
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.) licence, les exonérations de garantie et les avis de
•• L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés.
FRANÇAIS
peut varier en fonction du système d’exploitation LG Electronics mettra également à votre disposition
(SE) mobile et du fabricant. le code source libre sur CD-ROM pour un prix
•• Si le protocole de sécurité du routeur est configuré couvrant le coût de la distribution (coût du support,
sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. de l’expédition et de la manutention) sur simple
Veuillez changer le protocole de sécurité (nous demande par courriel à l’adresse opensource@lge.
recommandons WPA2) et enregistrer le produit à com. Cette offre est valable pendant une période
ESPAÑOL
nouveau. de trois ans à compter de la date de la dernière
distribution de ce produit. Cette offre est valide pour
quiconque possède cette information.
Installation de l’application LG ThinQ
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application LG ThinQ dans la boutique Google Play
ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour
télécharger et installer l’application.
26 FONCTIONS INTELLIGENTES
REMARQUE
•• Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de
bouger le téléphone pendant la transmission
sonore.
•• Assurez-vous que la pièce est silencieuse afin
que votre téléphone soit en mesure de capter
correctement les bips émis par l’unité intérieure.
ENTRETIEN 27
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
ENGLISH
•• Avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du
ventilateur.
Si le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, séchez-le pour le maintenir dans un état
optimal. Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une panne
FRANÇAIS
éventuelle.
•• Séchez le climatiseur à fond en activant le mode Fan (ventilation) pendant 3 à 4 heures puis débranchez
l'alimentation. Il se peut que l'intérieur soit endommagé si de l'humidité subsiste dans les composants.
•• Avant d'utiliser le climatiseur à nouveau, séchez une fois de plus les composants internes du climatiseur
ESPAÑOL
en activant le mode Fan (ventilation) pendant 3 à 4 heures. Cette opération aide à supprimer les odeurs
éventuelles résultant de l'humidité.
Filtre à air
REMARQUE
•• N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40 °C pour nettoyer les filtres. Elle pourrait causer une
déformation ou une décoloration des composants.
•• N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Ces produits peuvent endommager
la surface du produit.
•• Ne lavez pas le filtre à micropoussières avec de l’eau; cela pourrait l’endommager (facultatif).
•• Ne lavez pas le filtre de protection triple avec de l'eau, car le filtre risquerait d'être endommagé (facultatif).
ENTRETIEN 29
ENGLISH
REMARQUE
•• Le filtre à air peut être endommagé s’il est plié.
•• Si le filtre à air est installé incorrectement, la
poussière et d’autres substances pénètrent à
l’intérieur de l’appareil. 8 Consultez les instructions sur le côté du
FRANÇAIS
couvercle avant pour installer correctement le
filtre.
Type 1
Se placer au-dessus de l’unité intérieure permet de Type 2
retirer le filtre supérieur plus aisément.
1 Mettez le système hors tension et débranchez le
ESPAÑOL
1 Mettez le système hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation.
cordon d’alimentation.
Type 1
Type 2
REMARQUE
•• Les caractéristiques et l’emplacement du filtre à
micropoussières et du filtre triple peuvent varier
4 Nettoyez les filtres à l'aide d'un aspirateur.
selon le type de modèle.
DÉPANNAGE 31
DÉPANNAGE
Fonction de diagnostic automatique
Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité
ENGLISH
intérieure clignote à des intervalles de 2 secondes. Le cas échéant, communiquez avec votre concessionnaire
ou un centre de service local.
FRANÇAIS
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de communiquer avec le centre de service. Si le problème persiste,
communiquez avec votre centre de service local.
ESPAÑOL
•• Mettez le climatiseur hors tension ou débranchez le câble d’alimentation, et
communiquez avec le centre de service.
De l’eau fuit de l’unité intérieure même si le niveau d’humidité est faible.
•• Mettez le climatiseur hors tension ou débranchez le câble d’alimentation, et
communiquez avec le centre de service.
Le câble d’alimentation est endommagé ou produit une chaleur excessive.
Le climatiseur ne
fonctionne pas •• Mettez le climatiseur hors tension ou débranchez le câble d’alimentation, et
correctement. communiquez avec le centre de service.
Un commutateur, un disjoncteur (sécurité, mise à la masse) ou un fusible ne
fonctionnent pas correctement.
•• Mettez le climatiseur hors tension ou débranchez le câble d’alimentation, et
communiquez avec le centre de service.
La fonction de diagnostic automatique génère un code d’erreur.
•• Mettez le climatiseur hors tension ou débranchez le câble d’alimentation, et
communiquez avec le centre de service.
Le climatiseur est débranché.
•• Vérifiez que le câble d’alimentation est branché sur la prise et que les isolateurs de
courant sont activés.
Un fusible est grillé ou l’alimentation est coupée.
•• Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur a sauté.
Il y a une coupure électrique.
•• Mettez le climatiseur hors tension lorsque survient une coupure électrique.
•• Lorsque l’alimentation est restaurée, patientez pendant 3 minutes, puis remettez le
Le climatiseur ne climatiseur en marche.
fonctionne pas.
La tension est très élevée ou très faible.
•• Vérifiez si le disjoncteur a sauté.
Le climatiseur s'est arrêté automatiquement à une heure prédéfinie.
•• Appuyez sur le bouton de mise en marche.
Le réglage des piles dans la télécommande est incorrect.
•• Assurez-vous que les piles sont insérées correctement dans la télécommande.
•• Si les piles sont installées correctement, et que le climatiseur ne fonctionne
toujours pas, remplacez les piles et essayez à nouveau.
32 DÉPANNAGE
ENGLISH
éteinte. éteindre l’appareil.
FRANÇAIS
De l’eau fuit de
l’unité intérieure. •• Dans ce cas, il faut installer un tuyau de vidange sous le bac de récupération.
Communiquez avec l'installateur.
On peut entendre un son de clic lorsque l’appareil se met en marche ou
s’arrête en raison du mouvement de la vanne d’inversion.
Crépitements : Les pièces de plastique à l’intérieur de l’appareil émettent des
ESPAÑOL
L’appareil est bruits lorsqu’elles se contractent ou se dilatent lors de changements soudains
bruyant ou vibre en de température.
fonctionnant. Bruit de souffle ou d’écoulement : Le frigorigène circule dans les tuyaux du
climatiseur.
•• Ces symptômes sont normaux. Le bruit cessera.
Des substances odorantes (comme la fumée de cigarette) peuvent être
Une odeur émane de absorbées par l’unité et ressortir avec l’air sortant.
l’unité intérieure. •• Si l’odeur persiste, vous devez nettoyer le filtre. Si ce n’est pas suffisant,
Communiquez avec le centre de service pour faire nettoyer l'échangeur thermique.
Lorsque le mode Chauffage est activé, le volet est presque entièrement fermé
et aucun air ne sort de l’appareil, même si ce dernier est en marche.
•• Cette situation est normale. Veuillez attendre jusqu’à ce que l’unité ait généré
suffisamment d’air chaud pour qu’il sorte de l’appareil.
Le climatiseur ne L’unité extérieure est réglée au mode Dégel.
génère pas d’air
chaud. •• En mode Chauffage, de la glace/du givre s’accumule sur les serpentins lorsque
la température diminue. Cette fonction élimine une couche de givre sur les
serpentins; le processus prend environ 15 minutes.
La température extérieure est trop basse.
•• L’effet de chauffage pourrait être insuffisant.
34 DÉPANNAGE
REMARQUE
•• Certaines fonctions ne sont pas prises en charge selon le modèle.
GARANTIE (CANADA) 35
GARANTIE (CANADA)
AVIS D'ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR
L'ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE
PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE
ENGLISH
VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE
COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D'UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET
LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D'ARBITRAGE. VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L'ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
FRANÇAIS
SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON
QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT,
VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU'À
EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
ESPAÑOL
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères,
ses filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires,
détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et «
réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une
responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d'une ordonnance, par fraude,
fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon que ce
soit de la vente, des conditions ou de l'exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG
un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York,
Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour
tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée.
Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend
par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes.
Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants)
de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront
confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans
les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations
vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l'option de retrait
évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de
cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause
ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet,
aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit
ou la réclamation d'une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et
LG ne peut être traité dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une
action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre
d'un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province
ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l'une des deux parties, soit
vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L'arbitrage est privé et confidentiel et s'effectue selon
une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois
et règlements en vigueur portant sur l'arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous
devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department
- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l'arbitrage est régie
par les lois et règlements sur l'arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence
arbitrale peut donner lieu à un jugement de n'importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de
l'arbitre, à l'exception des questions associées à la portée et à l'applicabilité de la disposition sur l'arbitrage et
à l'arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L'arbitre est tenu de respecter les modalités de la
présente disposition.
36 GARANTIE (CANADA)
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout
différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales
ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour
régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la
compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat compétence pour le règlement de la
réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d'arbitrage. À la réception de votre
demande d'arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d'arbitrage, sauf
si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera
régi par les règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de
dépôt de demande et d'administration ainsi que les honoraires de l'arbitre conformément aux règles d'arbitrage
applicables et à la présente disposition sur l'arbitrage. Si vous remportez l'arbitrage, LG règlera vos frais et
honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre
autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l'arbitre juge que le motif de la réclamation ou
les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables),
le paiement de tous les frais d'arbitrage sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous
acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu'il vous revient autrement de payer en vertu des
règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l'arbitrage, LG renonce à tous ses
droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter
pour un arbitrage conduit selon l'une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents
remis à l'arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles
d'arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles
d'arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l'endroit le plus proche et le plus
pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, sauf si nous convenons
mutuellement d'un autre lieu ou d'un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes
procédures d'arbitrage) n'est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure
permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d'une disposition de la présente
Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que
nous ayons l'intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas,
ni vous ni LG ne pouvez imposer à l'autre partie de participer à une procédure d'arbitrage. Pour vous prévaloir
de l'option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date
de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à [email protected] et dont la ligne
d'objet porte la mention « Retrait de l'arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel
ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d'achat du produit; c) le nom ou
le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en
liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de
modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l'option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la
présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées
par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si
l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant,
nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence
pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l'option de retrait que de la manière décrite plus haut (c'est-à-dire par courriel
ou par téléphone). Aucun autre type d'avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de
règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet
d'aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les
avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l'option de retrait,
vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l'arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d'incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée
et le contrat de licence d'utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la
présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU.